read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Готлиб не ожидал, что все устроится так просто, и стал заранее горячо
и униженно благодарить.
Эльза прошла через комнату личного секретариата, в которой никого еще
не было, хотя в этот час занятия уже начинались.
"Странно, - подумала Эльза, - что бы это значило?" - и она вошла в
кабинет Карла Готлиба, где теперь постоянно работал Штирнер. Здесь она
застала его.
- Штирнер, сюда явился Оскар Готлиб... Штирнер поднял брови.
- Нашелся? Или воскрес из мертвых? Ну что ж, лучше поздно, чем не
вовремя. Что ему надо?
- Он просит денег... Его имение продают с молотка.
- Сколько?
- Он говорит, что имение заложено за двести тысяч. Штирнер
поморщился.
- Врет! Имение со всем инвентарем не стоит ста тысяч. Песок да
кочки... Дадим ему сто тысяч и пусть проваливается!
- Послушайте, Штирнер, я все-таки чувствую себя невольной виновницей
его несчастий и потом.., он так жалок... Ему не легко было явиться сюда.
Дайте ему двести тысяч... Пожалуйста!
Штирнер рассмеялся.
- Пожалуйста! Это великолепно! Глава банкирского дома почтительнейше
просит своего приказчика! Фрейлейн Глюк, все принадлежит вам и ваше
слово - закон. Мое дело маленькое: вертеть колесо и исполнять приказания
начальства.
Он быстро подписал чек на двести тысяч, положил чековую книжку в стол
и запер на ключ.
- Вот чек.
- Благодарю вас.
- Опять! Когда вы научитесь быть хозяйкой?
Эльза вышла из кабинета и протянула Готлибу бумагу.
- Вот чек на двести тысяч...
Оскар Готлиб взял чек трясущейся от волнения рукой и стал вновь
благодарить и извиняться.
- Пожалуйста, не благодарите меня, - смущенно ответила Эльза, - лучше
расскажите мне, что с вами случилось. Куда вы пропали после судебного
заседания?
Они опять уселись.
- Болел.., болел, да и очень странной болезнью. Когда я вышел из
суда, меня вдруг охватила боязнь людей и стыд... Мне стыдно было
показаться им на глаза... Вы знаете, что портреты всех участников
судебного процесса печатались во многих газетах. И мне казалось, что
каждый встречный, каждый проезжающий извозчик, даже мальчишки указывают
на меня пальцами и говорят: "Вот человек, лишенный братом наследства за
неблаговидный поступок!" И так как никто не знал, в чем состоит этот
неблаговидный поступок, то каждый мог думать, что ему угодно: может
быть, я совершал подлоги - делал на векселях подписи брата, а может
быть, и покушался отравить его. И я бежал... - Старик вздохнул. - Да, я
много пережил горьких минут, фрейлейн... Бежал я совсем недалеко. Меня
искали по всему свету, а я жил в этом же самом городе. Я укрылся в
надежном месте, у своего старого, одинокого друга. "Если ты выдашь тайну
моего пребывания хоть одному человеку, я покончу с собой", - сказал я
ему. Но об этом не надо было и говорить, он не выдал бы и так.
- Но, простите, - Эльза засмеялась, - вам не было стыдно этого
друга?
- Нет! И что удивительно, я не знал его адреса, но нашел его квартиру
по какому-то непонятному наитию... Так, шел и пришел... Еще не менее
удивительно: друг встретил меня так, как будто ожидал этой встречи, хотя
мы несколько лет не видались и даже не переписывались с ним; долгое
время я не удосуживался разыскать и навестить его. "Вот ты и пришел", -
сказал он мне просто. У него я и прожил. И все время я испытывал чувство
страха и стыда. Иногда, вечерами, я как будто приходил в себя. И даже
подумывал о том, чтобы выйти на другой день подышать свежим воздухом. Но
ночью вдруг я чувствовал, что страх и жгучий стыд вновь наполняют меня
так, что на голове шевелятся корни волос.., прямо наваждение какое-то! Я
плотнее, с головой, укрывался одеялом и лежал притаившись, боясь
пошевельнуться. А наутро не выходил в столовую, отговариваясь головной
болью. Окна в моей комнате были завешены наглухо.
- Как это странно, - задумчиво сказала Эльза.
- Я читал газеты и, холодея от страха, следил за поисками. Но, к
счастью для меня, они шли по ложному пути. За все время я только один
раз смеялся: когда прочитал в газетах, что "меня" нашли где-то в
Аргентине, забыл сейчас, в каком городе. Конечно, это оказалось ошибкой.
Мой "двойник" был фермером, приехавшим в город по своим делам. Судя по
портрету в газете, он действительно похож на меня.
- И долго у вас продолжалось это состояние?
- Ровно до того самого дня, когда последняя судебная инстанция
окончательно и бесповоротно решила дело в вашу пользу. Тогда мне все
сразу стало безразлично, и я вернулся домой, где и жил, пока не получил
извещения о предстоящих торгах. И я решил, что единственный человек,
который может спасти меня...
Он не закончил своего рассказал, так как в комнату вошли Зауер и Эмма
Фит. Готлиб поднялся и поспешил уйти.
Вид Зауера и Эммы поразил Эльзу. Зауер был во фраке, Эмма в белом
платье с букетом белых цветов на груди. Лица их сияли.
Зауер вел Эмму под руку.
- Позвольте вам представить, фрейлейн Глюк, мою жену Эмму Зауер.
Поздравьте нас, мы обвенчаны!
Эльза побледнела и поднялась.
Эмма бросилась целовать ее, но, видя смущение Эльзы, остановилась в
нерешительности. Эльза поборола волнение, холодно поцеловала Эмму и
протянула руку Зауеру. Эмма была слишком счастлива, чтобы заметить эту
холодность. Она стала лепетать, сложив по-детски руки на груди:
- Этот Отто, - и она бросила лучистый взгляд на мужа, - такой
забавный. Вчера мы были с ним в театре, и вдруг он говорит: "Сейчас мы
должны с вами обвенчаться. Едем!"
- И ты так сразу решилась? - спросила Эльза. Эмма сделала
уморительную гримаску, которая говорила: "Кто же отказывается от
счастья?"
- Все вышло как-то само собой. И мы, не ожидая окончания спектакля,
хотя было очень интересно.., шла пьеса.., господи, я уже забыла!., но
это все равно какая.., поехали искать пастора. Отто чуть не с кровати
поднял его! Такой смешной, заспанный старикашка! Он что-то прочитал,
раз-раз и готово! Ты не сердишься на меня, Эльза? - с неожиданной
робостью вдруг спросила она.
Невольная улыбка проскользнула по лицу Эльзы при виде этой детской
наивности. И уже с искренним чувством она обняла свою подругу и
поцеловала ее.
- Можно ли сердиться на куколку? Ведь ты счастлива?
- Ужасно! - ответила Эмма и даже нахмурила брови. Но улыбка сошла с
лица Эльзы, когда ее взгляд остановился на Зауере. Он смотрел на Эмму
влюбленными глазами.
"Нет, этот брак не месть со стороны Зауера, - подумала она, - Зауер
действительно любит Эмму... Какое-то наваждение. Наваждение! Кто сказал
это слово? Да, Оскар Готлиб.., и он говорил о наваждении. Что же все это
значит? Я чувствую, что у меня опять начинают путаться мысли..."
- А-а, новобрачные! - голос Штирнера, стоявшего в дверях кабинета,
прервал вереницу ее мыслей.
"Он уже знает?" - с удивлением подумала Эльза.
Ей трудно было еще раз переживать сцену поздравления, в особенности
при Штирнере, и она незаметно вышла.
- Поздравляю, поздравляю, - весело сказал Штирнер. Зауер самым
радушным образом крепко пожал руку Штирнера. Казалось, от прежнего
недоброжелательства не осталось следа.
- Мы думаем сегодня же вечером выехать в свадебное путешествие, -
говорила Эмма, - вы и Эльза не будете против?
На лице Штирнера промелькнуло недовольное выражение, но он тотчас
любезно улыбнулся Эмме.
- Конечно, разумеется, прекрасная куколка! Куда вы думаете ехать?
- В Ниццу или в Норвегию, мы еще не решили. Он хочет в Норвегию, а я
в Ниццу...
- Значит, вы будете совершать свадебное путешествие каждый
поодиночке? - смеясь, сказал Штирнер. - В Норвегии сейчас вы отморозите
ваш маленький носик! - продолжал он. - Надо беречь ее, Зауер Конечно, вы
поедете в Ниццу!
- Ну, прощайте, нам надо собираться в дорогу! - И, схватив мужа за
руку, она потащила его к выходу. - Скорей, скорей, Отто, ты такой мешок!
Я уверена, что мы везде будем опаздывать с тобой на поезд! Зауер жил во
флигеле, в небольшом уютной квартире. Молодые вбежали с веселой
оживленностью и поспешно стали укладываться, говоря без умолку.
- Итак, в Ниццу?
- Ну что ж, в Ниццу так в Ниццу.
- Господи, все это так скоро, как на пожаре!.. Какой тяжелый
чемодан!..
- Можем не ехать... Из него надо выбросить книги... Подай мне
несессер...
- Не ехать? Да ты с ума сошел! Конечно, мы едем! Но дорожное
платье?..
- Мы купим его в дороге. А для начала твое серое прекрасно подойдет.
Они уселись на полу перед большим чемоданом и стали выбрасывать
книги.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 [ 11 ] 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.