read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


"Наши труды подобны работе этих малышей", - думал он. А затем спросил
себя, не в том ли высшая мудрость жизни, чтобы произвести на свет
два-три таких бесполезных существа и с любопытством и радостью следить
за их ростом. У него мелькнула мысль о женитьбе Когда ты не одинок - не
чувствуешь себя таким неприкаянным. По крайней мере, в часы смятения и
неуверенности подле тебя будет живое существо; ведь уже много значит,
если в тяжелую минуту можешь сказать женщине "ты".
И он начал думать о женщинах.
Он мало знал их: в Латинском квартале у него бывали только мимолетные
связи, которые обрывались, как только кончались деньги, присланные из
дому на месяц, и возобновлялись или заменялись новыми в следующем месяце
А ведь должны же существовать на свете и другие женщины - добрые, неж-
ные, отзывчивые Разве не была его мать душою и очарованием домашнего
очага? Как он хотел бы встретить женщину, настоящую женщину!
Он вдруг встал со скамейки и решил навестить г-жу Роземильи.
Но затем так же быстро опустился на место. Нет, она ему не нравится!
Почему? В ней было слишком много прозаического, будничного здравого
смысла; да и притом она, конечно, предпочитает Жана Пьер не признавался
себе в этом прямо, но это обстоятельство играло немалую роль в невысоком
мнении, которое он составил себе об умственных способностях вдовы, если
он и любил брата, то все таки считал его посредственностью и ставил себя
выше него.
Однако нельзя же было оставаться тут до ночи, и он, как накануне ве-
чером, с тоскою спрашивал себя:
- Куда же мне деваться?
Ему хотелось внимания, нежности, чтобы его приласкали, утешили. Уте-
шили - но в чем? Он сам не мог бы сказать этого. Он чувствовал себя раз-
битым и обессиленным, а в такие минуты присутствие женщины, ее ласка,
прикосновение ее руки, шелест платья, нежный взгляд черных или голубых
глаз необходимы нашему сердцу сейчас же, сию минуту.
Ему вспомнилась одна служаночка из пивной: как-то вечером он проводил
ее и зашел к ней, а потом встречался с нею время от времени.
Он снова встал со скамьи и решил пойти выпить кружку пива с этой де-
вушкой Что он ей скажет? Что она скажет ему? Вероятно, ничего. Не все ли
равно? На несколько мгновений он задержит ее руку в своей! Она как будто
расположена к нему. Почему бы ему не видеться с нею почаще?
Он нашел ее в полупустой пивной, где она дремала на стуле. Трое посе-
тителей курили трубки, облокотясь на дубовые столы, кассирша читала ро-
ман, а хозяин, без пиджака, крепко спал на скамейке.
Завидев Пьера, девушка быстро вскочила и подошла к нему.
- Здравствуйте, как поживаете?
- Ничего, а ты?
- Отлично Редко вы к нам заглядываете!
- Да, я очень занят. Ты ведь знаешь, я врач.
- Да ну! Вы мне этого не говорили. Кабы я знала, то к вам бы и обра-
тилась: я хворала на прошлой неделе. Что вы закажете?
- Кружку пива, а тебе?
- Тоже кружку пива, если ты угощаешь.
И она сразу перешла на "ты", как будто, предложив угостить ее, он дал
на это молчаливое согласие. Сидя друг против друга, они разговорились.
Время от времени она брала его за руку с привычной фамильярностью деви-
цы, продающей свои ласки, и, глядя на него зазывающим взглядом, спраши-
вала:
- Почему не заходишь чаще? Ты мне нравишься, миленький.
Но он уже испытывал к ней отвращение, видя, что она глупа, груба и
вульгарна. Женщины, говорил он себе, должны являться нам в мечтах или в
ореоле роскоши, скрашивающей их пошлость.
- Ты на днях проходил мимо с красивым блондином, - сказала она, - у
него такая большая борода. Это брат твой, что ли?
- Брат.
- Экий красавчик!
- Ты находишь?
- Еще бы! И сразу видно, что веселый.
Какое непонятное побуждение толкнуло его вдруг рассказать служанке из
пивной о наследстве Жана? Почему эта мысль, которую он гнал от себя,
когда был один, которую отталкивал из страха перед смятением, вносимым
ею в душу, - почему теперь он не удержал ее, почему дал сорваться с язы-
ка, словно не мог побороть желания излить свое переполненное горечью
сердце?
- Моему брату повезло, - сказал он, заложив ногу на ногу - Он только
что получил наследство в двадцать тысяч франков ренты.
Ее голубые глаза широко раскрылись, и в них блеснул алчный огонек.
- Ого! Кто же ему оставил, бабушка или тетка?
- Нет, старый друг моих родителей.
- Всего только друг? Быть не может! А тебе ничего не оставил?
- Нет. Я очень мало знал его.
Она подумала немного и сказала с хитрой усмешкой:
- Ну и везет же твоему брату, что у него такие друзья! Не мудрено,
что он совсем не похож на тебя!
Он ощутил безотчетное желание ударить ее по лицу, и губы его судорож-
но кривились, когда он спросил:
- Что ты хочешь этим сказать?
Она ответила самым невинным и простодушным тоном:
- а Да ничего. Я говорю, что ему счастье привалило, а тебе нет.
Он бросил на стол двадцать су и вышел.
В ушах неотступно звучали слова: "Не мудрено, что он совсем не похож
на тебя".
Что она думала, что разумела под этими словами? Несомненно, в них
скрывалась насмешка, какой-то злой и подлый намек. Уж не решила ли эта
девка, что его брат-сын Марешаля?
Это подозрение, падавшее на его мать, так потрясло Пьера, что он ос-
тановился, ища взглядом, где бы присесть.
Прямо перед ним было кафе. Он вошел туда и сказал подошедшему гарсо-
ну:
- Кружку пива.
Сердце у него колотилось, по телу пробегала дрожь. И вдруг ему вспом-
нилось, что сказал накануне Маровско: "Это произведет дурное впечатле-
ние". Неужели у старика явилась та же мысль, то же подозрение, что и у
этой твари?
Нагнувшись над кружкой, он смотрел, как пузырится и тает белая пена,
и спрашивал себя: "Неужели ктонибудь поверит такой нелепости?"
Причины, способные возбудить это гнусное подозрение, открывались ему
одна за другой - ясные, очевидные, беспощадные. Что старый холостяк, не
имеющий наследников, оставляет свое состояние обоим сыновьям своего дру-
га - это вполне понятно и естественно, но если он оставляет его целиком
одному из сыновей, то люди, конечно, будут удивляться, шушукаться и в
конце концов лукаво улыбаться. Как он сам не предвидел этого, как не по-
чувствовал этого отец, как не догадалась об этом мать? Нет, они слишком
обрадовались неожиданному богатству, чтобы это могло прийти им в голову.
И разве такие честные, порядочные люди, как его родители, способны запо-
дозрить такую гнусность"?
Да, но окружающие, соседи - булочник, бакалейщик и другие лавочники,
все, кто их знал, - разве не будут повторять отвратительную сплетню, за-
бавляться ею, злорадствовать, смеяться над отцом и с презрением говорить
о матери?
Заметила же служанка пивной, что Жан блондин, а он брюнет, что они не
похожи друг на друга ни лицом, ни походкой, ни осанкой, ни характером, -
ведь теперь это бросится в глаза всем, поразит всех. Когда зайдет речь
об одном из сыновей Роланов, теперь будут спрашивать: "Это который же,
настоящий или побочный?"
Он поднялся, решив предупредить брата, предостеречь его от страшной
опасности, угрожающей чести их матери. Но что может сделать Жан? Самое
простое было бы, конечно, отказаться от наследства, пусть оно пойдет на
бедных, друзьям же и знакомым, успевшим узнать о завещании, сказать, что
его статьи и условия неприемлемы, что они сделали бы Жана не наследни-
ком, а только хранителем чужого состояния.
По дороге домой он решил, что с братом ему следует повидаться наеди-
не, чтобы не заводить такой разговор при родителях.
Еще на пороге до него донесся шум голосов и смех из гостиной, а войдя
туда, он увидел г-жу Роземильи и капитана Босира, которых отец привел с
собой и оставил обедать, чтобы отпраздновать радостную новость.
Для возбуждения аппетита были поданы вермут и абсент, и все пришли в
хорошее настроение. Капитан Босир был маленький человечек, который
столько катался по морям, что стал совсем круглым, и казалось, что у не-
го даже мысли круглые, как прибрежная галька; он смеялся так, что в его
горле рокотали одни звуки "р", и был убежден, что жизнь чудесна и ничем
в ней не нужно пренебрегать.
Он чокался со стариком Роланом, а Жан подносил дамам по второй рюмке.
Госпожа Роземильи отказывалась, но капитан Босир, знавший ее покойно-
го мужа, воскликнул:
- Смелее, смелее, сударыня, как говорится "bis геpetita placent", а
это значит: "Два вермута никогда не повредят". С тех пор как я больше не
хожу в море, я каждый день перед обедом сам устраиваю себе небольшую
качку. После кофе добавляю еще немного килевой, и к вечеру у меня волне-
ние на море. Правда, до шторма я никогда не довожу, никогда, - боюсь
крушения.
Ролан, поощряемый старым капитаном в своей страсти к мореплаванью,
покатывался со смеху; от абсента лицо его раскраснелось, глаза помутне-
ли. У него было толстое брюхо лавочника, как будто вместившее в себя все
остальные части тела, дряблое брюхо, какое бывает у людей сидячего обра-



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 [ 11 ] 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.