read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



ности. Спальный мешок, еда, рукопись! Не говоря уже о паре кроссовок,
которые Диана скорее бы умерла, чем надела!
Сара помолчала.
- Вы бы сказали, что все это специально подстроено.
- И еда... И вещи... Нет, не думаю. - Он вздохнул. - Впрочем, не
знаю. Может, вы и правы. Может, прошлой ночью я немного сошел с ума.
Обезумел! Отчасти потому, - он сделал паузу, - что на самом деле не хо-
тел верить в то, что это правда.
У Сары повлажнели глаза.
- Я... я не понимаю, что вы имеете в виду.
- Э, бросьте! - Майкл остановился перед ней. - Вы не настолько наив-
ны: вы только что доказали это... наверху. Вы знали, что, когда я
ночью... трогал вас, мной руководила не одна жажда мести. Мне нравилось
вас трогать, Сара Форчун. И несмотря ни на что, вам это тоже нравилось.
Сара отступила на шаг назад.
- Я думаю, разговор зашел слишком далеко, - прошептала она, слегка
задыхаясь, и добавила: - Поскольку все выяснилось, к вашему удо-
вольствию...
- Ни черта подобного, - сердито прервал он ее, и она испуганно морг-
нула. - Я еще хочу узнать, почему Диана послала вас сюда, как она этого
добилась. Насколько я могу судить о своей свояченице по тому, что слышал
о ней, это не просто совпадение.
Сара подняла плечи.
- Я же говорила, мне... мне надо было отдохнуть.
- Но почему вам надо было отдохнуть? И почему именно сейчас? Неужели
Корнуолл в апреле лучшее место для отдыха?
Сара нахмурилась. Потом, выпрямив плечи, сказала:
- Дело в том, что... один мужчина...
- Мужчина? - Он нахмурился. - Какой мужчина?
- Один мой знакомый, - пыталась объяснить она. - Я... ну... я думала,
что я ему нравлюсь...
- А оказалось, нет?
- Похоже, так. - Она неловко пожала плечами. - Он... в общем, мы пе-
рестали встречаться.
- А Диана имела к этому отношение?
- Диана? - Сара взглянула на него, и в ее глазах промелькнуло сомне-
ние. - Я... ну, пожалуй, косвенно.
- Ну и что дальше?
Сара сглотнула.
- Мне бы не хотелось.
- Сара! - Он впервые назвал ее собственным ее именем, и ей это было
приятно.
- Дело в том, - призналась она, - что Диана сказала ему одну вещь.
Тогда я думала, что случайно, а теперь...
- Теперь думаете, что нет?
- Я не знаю, что и думать.
- Я, признаться, тоже не знаю, - протянул он, откидывая со лба воло-
сы. - Господи, как подумаю, что могло случиться... Вы вправе считать ме-
ня этаким жеребцом, но, честное слово, я не имею обыкновения... соблаз-
нять всех
встречных молодых женщин.
- Вы и не соблазнили.
- Но мог, - резко бросил он. И добавил раздраженно: - Извините. Мо-
жет, вы разочарованы?
Сара задохнулась от возмущения.
- Я...
- Ну хорошо, хорошо, - в голосе его звучало отчаяние. - Простите ме-
ня. Я вымещаю все на вас, а вы здесь ни при чем. Но Господи Боже, что за
женщина эта Диана, как она могла вместо себя послать сюда вас?!
- Но ведь теперь, - проговорила Сара, пытаясь мыслить логически, -
все это не имеет значения. Я... я полагаю, теперь все кончилось.
- Вы уверены?
- Что вы хотите этим сказать?
- Я хочу сказать... вот черт! Я не знаю. Мне нужно обо всем подумать.
- У вас будет масса времени, когда я уеду.
- Уедете? - Он нахмурил брови. - Разве вы уезжаете?
- Мне нужно ехать.
- Почему?
- Почему? - Сара беспомощно развела руками. - Я не могу остаться
здесь сейчас. Сейчас... сейчас не могу.
- Почему вам нужно ехать?
Сара не могла противостоять его натиску и опять заволновалась.
- Я... разве у вас нет дел? - нашлась она. - Диана...
- К черту Диану! - жестко сказал он. - Мне все равно, увижу я ее или
нет. - Он нетерпеливо махнул рукой. - Она хитрее, чем я думал. Сейчас я
испытываю к ней одно отвращение. Странно, но сейчас месть кажется мне
бессмысленной. Я сейчас думаю не о Диане, а о вас. И я... я хочу, чтобы
вы остались.
- Я... я не могу.
- Почему вы не можете? - Он опять стал резок. - Вы же сами сказали,
что хотели пожить здесь пару недель. Почему же вам не остаться? Я обе-
щаю, я не буду... докучать вам. Я думаю, вы знаете... что вам нечего ме-
ня бояться.
У Сары горели щеки.
- Вы не понимаете, - с трудом выдавила она, чувствуя, что пришел мо-
мент быть до конца честной. - Я... есть вещи, которые вы... вы обо мне
не все знаете...
Майкл смотрел на нее с неприкрытой насмешкой.
- Я думаю, я знаю почти все, что нужно знать, - сухо заметил он, но
не удержался и ласково коснулся ее щеки. - Вы слишком невинны для того,
чтобы у вас была настоящая тайна. Откройте ее мне, и я решу, не принесет
ли мне морального вреда ваше здесь пребывание.
Он явно не принимал ее всерьез, и она раздумала признаваться. Да и
нужно ли ему об этом говорить, спрашивала она себя. Они ведь совершенно
чужие люди, хотя и были так близки. Она уедет из Равенс-Милла и никогда
больше с ним не увидится. От этой мысли в груди как-то странно заныло, и
она поняла, что на этот раз дело не в ее больном сердце, но от этого ни-
чуть не легче.
Если она останется, то как скрыть от него свою болезнь? Он рано или
поздно увидит, что она принимает таблетки, или даже сам их найдет. Майкл
- человек интеллигентный. Может, он знает, что это за лекарство и от че-
го его прописывают. Ей было страшно даже думать, что будет, если он сам
узнает об этом.
- Вы что, боитесь здесь остаться? - Его взгляд ожесточился, и он
смотрел на нее с легким презрением. - Я же сказал, я не буду вас беспо-
коить - если вы сами не захотите.
Сара вся дрожала.
- Это невозможно.
- Но почему?
Она отрицательно покачала головой; ее охватило чувство тревоги. Она
ничего не могла объяснить ему, не выдав себя, и беспомощно пыталась при-
думать какую-нибудь другую причину.
- Я... я хотела здесь работать, - заявила она. - Я... я думала, в до-
ме никого нет. Я... я хотела спокойно поработать над... над книгой.
- Над книгой? - Майкл нахмурился. - Вы имеете в виду рукопись, кото-
рую я нашел в машине?
Сара заколебалась, но решила, что лучше сказать правду.
- Это... повесть, - ответила она. - Для детей. Я хотела... переписать
и немного сократить ее.
Майкл покачал головой.
- Ну и ну! Писательница, да и только.
- Я предпочитаю, когда говорят... автор, - поправила она, и он усмех-
нулся.
- Да вы никак феминистка, госпожа Форчун? - спросил он.
- Я понимаю, вас это забавляет, - парировала она, - но я серьезно от-
ношусь к своей работе.
- Охотно верю. - Майкл смотрел на нее, прищурившись. - Значит, вы хо-
тели найти в Равенс-Милле... уединение?
Сара подняла голову.
- Можно сказать так.
- Понятно. - Он замолчал, опершись одной рукой на каминную полку ря-
дом с ней. - И мое присутствие будет вас отвлекать?
Сара пристально посмотрела в его смеющиеся глаза, повернулась и вышла
в холл. Она занялась своими сумками, что-то проверяла, перекладывала без
всякой на то необходимости, и, собравшись с силами, повернулась к нему.
- Я... я не благодарю вас за гостеприимство, господин Трегоуэр...
- Господин Трегоуэр! - раздраженно перебил он ее и нетерпеливо дернул
себя за волосы на затылке. - Сара! Давайте прекратим эту дурацкую шара-
ду! Вы ведь знаете, что никуда не уедете. Я не могу... я не отпущу вас.
Во всяком случае, сейчас. - Он беспокойно огляделся. - Нам нужно время
обо всем поговорить. Ну ради Бога, неужели вы не понимаете? - Он смотрел
ей прямо в глаза. - Мы не можем просто так... разойтись. Я не хочу так.
- Он тяжело вздохнул. - Пожалуйста, постарайтесь меня понять, Сара. Я
хочу, чтобы вы остались.
Она задрожала, и он тут же подбежал к ней и взял обе ее руки в свои,
чтобы согреть их.
- Да не смотрите вы на меня так, - пробормотал он. - Я понимаю, что
пока не сделал ничего, чтобы вызвать ваше уважение и хорошее отношение к
себе, но, поверьте мне, у меня тоже есть чувства, и вы не представляете,
как я себя казню за то, что так обошелся с вами.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 [ 11 ] 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.