лила ему открыть дверь и выйти из комнаты. Пусть думает, что она собира-
ется поразмыслить о его предложении, хотя и знает, как, впрочем, и он,
что ничего из этой затеи не выйдет.
с любопытством:
бует при этом, чтобы я подписала договор не меньше чем на год.
Мне бы очень не хотелось, чтобы ты уезжала. Так здорово, что ты живешь с
нами, - ведь Россу приходится часто уезжать. О, Сара, я действительно
ужасно рада!
придет за отпетом завтра, только...
месяцев! Это даже очень кстати: у тебя будет время подумать, что тебе
делать дальше.
нее возникло ощущение, что ее затягивает трясина; только она одна могла
понять всю невозможность возникшей ситуации и опасность, связанную с ра-
ботой у Грея Филипса, но Салли об этом ничего не знала. А Сара и не пы-
талась объяснять.
местра. Я знаю, как ты переживаешь все, что связано с твоими учениками,
как ты...
вые годы жизни, и в большинстве случаев главным человеком и это время
бывает мать. Ты же сама говорила, что тебе очень жалко Роберта; так вот,
у тебя есть шанс ему помочь.
упрямо.
окончательное решение - за тобой.
не Грей, она с радостью взялась бы за эту работу. Ей нравился Роберт, он
ее привлекал, и ей казалось, что она сумеет ему помочь. Но справедливо
ли, что она на первое место ставит свои заботы и чаяния, а не Роберта?
Возможно, ей удастся отбросить в сторону свои чувства к его отцу. В кон-
це концов, думала она. Грей позаботится о том, чтобы их встречи свелись
к минимуму, а тот факт, что о Роберте уже есть кому позаботиться, даст
ему возможность проводить вне дома гораздо больше времени. Если она и
согласится на эту работу, то только при условии, что не будет жить в его
доме, а лишь приходить ежедневно. Значит, ей потребуется машина. Ну, у
нее найдутся деньги, чтобы позволить себе это. Ах, зачем думать о таких
вещах, она же решила отказаться от его предложения!
- Мм, похоже, официальное, - добавила она, передавая его Саре.
позабыв о завтраке, она прочитала письмо раз, потом другой.
глаза ее потемнели, и она сказала растерянно:
время привыкнуть, что еще ничего не решено.
работу последней, именно я и должна уйти.
себя такой несчастной, убитой и вообще ни на что не годной, что не под-
давалась никакому утешению.
дя, когда Росс уехал на работу. - Тебе придется принять предложение Грея
Филипса.
Она была так расстроена. Слезы жалости к самой себе заблестели на ресни-
цах. Она - неудачница, кто ее теперь примет на работу в школу, когда ей
придется сознаться в том, что ее уволили?
тать у Грея Филипса, и однако Салли права: у нее нет другого выхода. Не
может же она жить с родителями или с сестрой на их средства, пока месяц
за месяцем будет искать работу. Но у нее же есть предложение. И как бы
ей ни хотелось, чтобы все было по-другому, она вынуждена принять его.
ему о том, что произошло. Голос ее звучал сухо, но ей трудно было скрыть
чувство горечи.
часах работы. Рядом с комнатой Роберта есть свободная комната с ван-
ной...
может быть и речи.
на работе, - добавила она, не давая ему открыть рот. - Но жить в доме я
не смогу.
поднять глаза. Спросит ли он - почему? Она затаила дыхание, желая всей
душой, чтобы он этого не делал, так как она не знала, как объяснить при-
чину своего отказа; просто она была убеждена, что не может ночевать под
одной крышей с этим человеком.
королевы Виктории! Какой вред это могло бы ей принести? Да ей повредило
бы любое близкое общение с ним, подумала она в отчаянии. Опасность не в
нем, а в ее отношении к нему, и поэтому... поэтому очень важно, чтобы
она не позволяла себе даже мечтать об этом. Иначе она неизбежно окажется
с ним в одной постели, в его объятиях. Очень трогательно! Она становится
сентиментальной.
он.
бормотала она.
предлагал ей эту работу, но, к ее удивлению, вместо этого он сказал:
доме, но, если вы настаиваете, мне остается только согласиться.
с ним. Судя по угрюмому и настороженному выражению его лица, он прекрас-
но понимал, что ей не хочется работать у него в доме, и Сара испугалась:
а вдруг он догадался почему" Он ясно дал ей понять, что не ищет никаких
связей с женщинами, и, конечно, если бы он почувствовал ее отношение к
нему, то, наверно, постарался бы сохранить между ними безопасное рассто-
яние. Нет, с его стороны ей ничто не угрожало. А если бы все-таки он до-
гадался. Что бы она делала?.. Тогда ей пришлось бы бежать, несмотря ни
на какие контракты.
очень высоким.
заться от такого предложения.
не сможет этого сделать, пока не обзаведется машиной.
шины, то вскоре обнаружилось, что это нереально. В тот же вечер - они
только что закончили обед - раздался звонок.
по-моему, сделка удачная: продается по случаю. Владелица - пожилая жен-
щина - пользовалась машиной редко, и пробег невелик.
ку, что Грей Филипс не имеет никакого права вмешиваться в ее дела и она
вполне способна сделать все сама, но Росс продолжал расписывать досто-
инства машины и они с Салли так радовались и так хвалили Грея, что Сара