деться. - Обстоятельство это было Фейт чрезвычайно приятно.
шампанским. - За нашу с тобой команду! Дружную и непобедимую!
сколько от радости сознавать себя в одной команде с Говардом.
удовольствием приступила к еде.
достаточно погорячилась.
существовании я не догадывался, но ты ее очень тщательно скрывала. Столько
страсти, темперамента! Потрясающее зрелище. - И он восхищенно поцокал
языком.
очень напоминал большого, добродушного и довольного жизнью кота, неожиданно
почуявшего добычу там, где никогда ни на что не рассчитывал. Пока он еще
выжидал, сомневаясь, однако стоит ей сделать хоть одно неверное движение, и
кот тут же бросится в атаку.
в его присутствии потеряла контроль над собой. Конечно же я извинилась за
несдержанность, и Говард мои извинения вежливо принял, однако едва ли наши
отношения полностью вернутся в прежнее русло.
столь неестественно спокойном и выдержанном помощнике? - настойчиво
продолжал Говард, которому процесс открывают в Фейт новых сторон явно
пришелся по вкусу.
Желательно - связанную с Говардом, а не с ней.
теперь я знакома с твоей сестрой, может быть, расскажешь мне о своей семье?
интерес к семье Говарда и в самом деле резко возрос после утренних
откровений Вайолетт.
старается всеми нами руководить, а папа считает, что дети должны жить так,
как нравится им самим.
тогда, сможет лучше понять его теперешнего, спросила:
расслабившись, Фейт с удовольствием слушала. Ей было совсем нетрудно
вообразить его маленьким мальчиком, представить, как он то и дело, никого не
спросясь, убегает исследовать все те потрясающе интересные вещи, которые
можно найти в этом огромном и пока еще таком загадочном мире, заставляя
беспокоиться мать и испытывая терпение старших братьев, неизменно
посылавшихся на его поиски. Позже товарищем Говарда в этих странствиях стала
подросшая Вайолетт, готовая с восторгом последовать за ним хоть к черту на
рога.
мороженое со взбитыми сливками и фруктами.
требовала все новых и новых. Ей было странно и необычно слушать о счастливом
детстве, о семье, в которой все любят и уважают друг друга. О своем детстве
она старалась думать поменьше, поскольку счастливых воспоминаний о нем не
осталось. Да и у Льюка дела обстояли немногим лучше. Он был единственным
ребенком, родители развелись, едва ему исполнилось восемь лет. Его детство и
ранняя юность почти полностью прошли в мире книг, которые и сейчас
оставались для него последним прибежищем в случае ссор и всякого рода
неприятностей.
конфронтации - не мудрствуя лукаво, он просто уклонялся от нее любыми
доступными средствами. Именно поэтому свое последнее объяснение с Фейт он
начал с того, что сообщил о своем грядущем отцовстве и о дате свадьбы.
Говард.
не было никаких страхов. Или запретов. Тебе очень повезло родиться в такой
семье, Говард.
Постепенно задумчивость в его взгляде сменилась тем голодным волчьим
блеском, который всегда заставлял Фейт нервничать.
радость по поводу квартиры и победы над блондинкой, но Фейт почувствовала
желание принять вызов.
произнес Говард. - Да и некоторым запретам, хочешь не хочешь, приходится
подчиняться.
постель и весь остаток дня заниматься любовью.
следующий момент Говард иронически улыбнулся и добавил:
боюсь, навсегда исчезнешь из моей жизни, чего мне очень не хотелось бы. Вот
тебе и пример запрета, которому я вынужден подчиниться, нравится мне он или
нет.
всех сил стараясь скрыть как вызванный признанием Говарда шок, так и
сменившее его облегчение.
физическое желание нахлынуло так внезапно и было столь мощным, что она все
еще внутренне дрожала. Впрочем, внезапно ли? Теперь она не могла не
признаться, во всяком случае себе самой, что Говард всегда привлекал ее
физически, а определенные запреты, связанные с присутствием в ее жизни
Льюка, теперь утратили свою власть.
ее стороне, что он поддержал ее против Льюка и против обеих - беременной и
пока вроде не беременной - блондинок.
Она стала бы одной из очень многих - очередным маленьким приключением
Говарда, но, главное, как, скажите на милость, они работали бы вместе после
того, как все закончится? А в том, что все закончилось бы очень быстро, Фейт
не сомневалась.
постели. Просто сегодня все так сложилось: вначале он отнесся к ней с
сочувствием и пониманием, а потом повел дело так, что вместо отверженной
жертвы она вдруг почувствовала себя желанной победительницей. Простое
стечение обстоятельств и ничего больше. Ухе завтра все будет восприниматься
совсем иначе, и Говарду следовало бы и самому это понимать.
даже не разобрав вкуса. Такое изысканное лакомство пропало зря, подумала она
с сожалением. Море упущенного удовольствия!
давно, и у нее вдруг возникло абсурдное подозрение, будто он читает ее
мысли. Решив, что пришло время сменить обстановку, Фейт демонстративно
посмотрела на часы и с испугом вскричала:
Говард.
подписать бумаги. - Знаком он попросил счет. - Но вообщето мы сегодня и так
неплохо поработали.
Фейт попыталась прогнать эту мысль, но безуспешно.
видом человека в высшей степени довольного жизнью, и Фейт подумала, что пока
у нее к нему, строго говоря, не может быть никаких претензий. Он ни к чему
ее не принуждал и не торопил - без соответствующего поощрения с ее стороны,
во всяком случае. Так что рядом с ним она могла чувствовать себя в полной