талию, округлые бедра и рисовавшиеся под платьем длинные стройные ноги.
Совсем забыв о приличиях, он растерянно бегал взглядом по туго обтянутой
платьем фигуре, потом с усилием вскинул глаза к ее лицу.
таясь зацепиться за какую-то знакомую подробность ее внешности.
ответила Энн. Она полностью владела собой. Внутри у нее гремела торжест-
вующая музыка.
наслаждением припоминая его оскорбительные слова.
ран с большим вкусом.
тельному наряду, - кротко ответил он.
жил ей руку.
тями, мистер Филдинг? - с притворной неуверенностью осведомилась она. -
Может, мне лучше переодеться в серый костюм?
наю, что я на это нарывался. И получил нокаут. Придется мне смириться с
поражением. Хотя у меня есть подозрение, что это будет не так-то просто.
двух - и сидевшая на коленях у миссис Маллори совсем крошечная девочка
смотрели на нее во все глаза. На миссис Маллори было очень красивое и
модное платье из темно-красного шелка. Молодой человек лет тридцати мед-
ленно поднялся с кресла. Казалось, у него вот-вот отвалится челюсть. На
нем был темно-серый строгий костюм. Возле камина стояла женщина лет
двадцати шести в эффектном вечернем платье из зеленого бархата. При виде
Энн ее глаза изумленно расширились.
Джейсон, Кайл и Леони. А это Кармоди, моя помощница. Можно называть ее
Энн.
малейшего смущения по поводу вызывающего наряда своей помощницы.
быть двух женщин по фамилии Кармоди с такими незабываемыми чертами лица
и такими волосами. Вас ведь зовут Энджел, правда? Энджел Кармоди. Конеч-
но, это вы. Я вас так хорошо помню.
дерс знает, что ее зовут Энджел, то она также знает и кто ее мать. И
сейчас все это выйдет наружу, сейчас об этом узнает и Филдинг.
смерти матери.
каве Филдинга, судорожно сжалась в кулак и ногти впились в ладонь. Ее
взгляд выражал такой ужас, точно перед ней была взвившаяся для нападения
кобра.
восторгом открытия, еще минута - и из нее польется неудержимый поток
слов.
на Энн словно нашло затмение: ничего спасительного не приходило ей в го-
лову.
Забыв все правила хорошего тона, она восклицала:
ди? Помнишь, как она пела "Аве Мария" на своем последнем концерте в Ро-
уз-Бей? Какая в зале стояла тишина! - Элли устремила на Энн восторженный
взгляд. - У меня мороз пробегал по коже - так это было прекрасно!
нить где. Хотя ваш голос должен был бы мне напомнить. Такой чистый тон,
как колокольчик...
вопросительно глядя на Энн.
стало остановить Элли Сандерс! Надо как-то перевести разговор на другую
тему. И Энн заставила себя заговорить:
вами прежде встречались. Что касается моей службы в фирме, мистер Фил-
динг, наверно, объяснил вам, какую должность я занимаю. Я очень сожалею,
что оказалась незваной гостьей у вас на дне рождения... и, пожалуйста,
не обращайте на меня внимания. - Она подняла глаза на Филдинга, не соз-
навая, что смотрит на него умоляющим взглядом. - Если можно, сэр, я са-
ду. Спасибо, что представили меня своей семье, и, прошу вас, вернитесь к
своим обязанностям хозяина дома.
него, из последних сил стараясь сохранять внешнее спокойствие.
будто не употребляете.
сочувствие, но она отказывалась в это поверить. Он просто затаился и
ждет, какие еще последуют разоблачения.
лимонадом из гостиной. Хотя какой от этого прок? Он в любое время может
вытянуть из сестры все, что ему нужно.
но, вы меня не помните; в этом нет ничего удивительного. Когда вы были в
старшем классе, я была в младшем. Но мы, конечно, все знали Энджел Кар-
моди. Мы обожали ходить в церковь, потому что вы солировали в хоре.
Энн, не оставляя ей ни малейшей лазейки. А Мэтью Филдинг вовсе не ушел
из гостиной. Специально подготовленный для Энн графин с охлажденным ли-
монадом стоял на столике.
или нет? Но факты слишком легко проверить. Она действительно училась в
монастырской школе в Роуз-Бей - одной из самых привилегированных школ
Сиднея. На этом настояла ее мать. Для дочки - только все самое лучшее!
Ее фотографию можно найти в альбомах, которые каждый год выпускали в
школе и которые наверняка сохранились у Элли Сандерс, учившейся там при-
мерно в то же время, только на несколько классов ниже. Оставалось одно:
постараться, чтобы Мэтью Филдинг узнал как можно меньше.
таивала Элли. - Неужели эта работа - для вас? С вашим талантом!
не обглодает ее дочиста. Вопросы сыпались один за другим:
случилось, почему вы бросили петь?
Сандерс, - не без яда заметила Энн, пытаясь прекратить этот разговор. -
Мне кажется, что вы переоценивали мои таланты.
поет или нет, уверяю тебя, что у нее масса и других талантов. Неужели ты
думаешь, что я взял бы себе в помощники кого попало?
тем, обернувшись к остальным, он громко сказал:
голове, что когданибудь будет ему благодарна хотя бы за чтонибудь. Но
если даже он поддержал ее только из чувства противоречия, она была ему
бесконечно признательна.
годарности мгновенно испарилось. Брайан Сандерс, видимо, не сомневался,
за какие именно таланты Филдинг взял ее себе в помощники. Его глаза были
прикованы к разрезу ее платья, открывавшему ногу значительно выше коле-
на. Его губы кривились в циничной ухмылке.
концерты в школу. Энн... Энджел пела как ангел. Если бы ты хоть раз слы-
шал ее голос, ты бы никогда его не забыл.
ная из себя откровенным намеком в глазах Брайана. - Мистер Филдинг прав.
Мне наскучили бы бесконечные репетиции. Ничего особенного не случилось.
- Она бросила ледяной взгляд на Элли. - Я просто решила пойти по другой
стезе. Мне нравится мир бизнеса, где больше простора для игры ума.