read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



кругу?
Под словами "семейный круг" он подразумевал лишь его высочество д'Эвре,
Робера Артуа и себя самого.
Мариньи сделал вид, что не понял этого прямого намека. Желая избежать
стычки и в то же время подчеркнуть, что только один лишь король вправе
приказывать ему, он громко произнес:
- Множество неотложных дел призывают меня, государь. Разрешите
удалиться?
Людовику было не до того: слова торговки не переставали звучать в его
ушах. Вряд ли даже он сумел бы повторить вопрос Мариньи.
- Действуйте, мессир, действуйте, - нетерпеливо бросил он. И стал
подыматься по ступеням, ведущим в опочивальню.

Глава 5

ПРИНЦЕССА, ЖИВУЩАЯ В НЕАПОЛЕ
В последние годы своего царствования Филипп Красивый полностью перестроил
старинное здание дворца на острове Ситэ. Человек скромных потребностей,
более того, проявлявший чуть ли не скаредность в личных расходах, он, когда
речь шла о вящем возвеличении идеи монархии, не останавливался ни перед
какими тратами. Огромный дворец, этакая давящая все вокруг громада, был
выстроен под стать собору Парижской Богоматери: там жилище Богово, здесь
жилище короля. Внутренние покои дворца имели еще совсем новый, необжитой
вид: все было пышно и мрачно.
"Мой дворец", - думал Людовик X, оглядываясь вокруг. После перестройки
дворца он еще не жил здесь, ибо ему был предоставлен Нельский отель,
доставшийся в наследство от матери вместе с короной Наварры. И теперь он
разгуливал по этим огромным апартаментам, которые, с тех пор как он вступил
во владение ими, представали перед ним в новом виде.
Людовик открывал одну за другой тяжелые двери, пересекал гигантские залы,
под сводами которых гулко отдавались шаги: он миновал Тронный зал, зал
Правосудия, зал Совета. Позади него в молчании шествовали Карл Валуа,
Людовик д'Эвре, Робер Артуа и новый его камергер Матье де Три.
По коридорам бесшумно скользили слуги, по лестницам сновали писцы, но
голосов не было слышно, во дворце еще царило траурное молчание, сковывавшее
уста его обитателей.
В окна падал слабый свет - это в ночном мраке мерцали витражи часовни
Сент-Шапель.
Торжественное шествие окончилось в сравнительно небольшой по размерам
опочивальне, здесь обычно трудился покойный король. В камине, где свободно
поместилась бы целая бычья туша, ярко пылало пламя, и наконец-то можно было
согреться у огня, за надежным заслоном ивового экрана, скинуть промокшую
насквозь одежду и спокойно усесться у очага. Людовик приказал Матье де Три
принести сухое платье; мокрое он сбросил и повесил на экран перед камином.
Дядья и Робер Артуа последовали примеру короля, и вскоре над плотными
промокшими тканями, бархатом плащей, мехами, богато затканными кафтанами
поднялся пар, а четверо мужчин в одних рубахах и коротких штанах, похожие на
обыкновенных крестьян, вернувшихся домой с поля, так и этак вертелись перед
огнем, подставляя его ласке то один, то другой бок.
На кованой железной подставке, имевшей форму треугольника, мерцали свечи,
и свет их мягко озарял королевские покои. На колокольне Сент-Шапель
зазвонили к вечерне.
Вдруг в дальнем, неосвещенном углу комнаты раздался долгий, прерывистый
вздох, скорее даже стон. Присутствующие невольно вздрогнули, и Людовик X, не
сумев удержать страха, пронзительно вскрикнул:
- Кто там?
В эту минуту вошел Матье де Три в сопровождении слуги, несшего сухое
платье. Услышав крики короля, слуга поспешно опустился на четвереньки и
вытащил из-под дивана борзую: огромный пес угрожающе выгнул спину и
ощетинился, глаза у него горели.
- Сюда, Ломбардец, ко мне!
Это и впрямь был Ломбардец, любимая собака покойного государя, дар
банкира Толомеи, тот самый Ломбардец, который находился при Филиппе, когда
он, охотясь в последний раз, внезапно лишился чувств.
- Ведь собаку четыре дня держали взаперти в Фонтенбло, каким образом она
могла очутиться здесь? - в бешенстве спросил Людовик Сварливый.
Кликнули конюшего.
- Государь, пес вернулся вместе со всей сворой, - пояснил конюший, - и
никого не слушается. Бежит от человеческого голоса и со вчерашнего дня
куда-то исчез, а куда - я и не знал.
Людовик велел немедленно увести Ломбардца и запереть его в конюшне; и,
так как огромный пес упирался, царапая когтями пол, король прогнал его из
опочивальни пинками.
С детства Людовик питал лютую ненависть к собакам: однажды он забавы ради
пробил гвоздем ухо какого-то пса и был укушен непочтительным животным.
В соседней комнате послышались голоса. В полуоткрытой двери показалась
трехлетняя девчушка в слишком тяжелом для нее, негнущемся траурном платье;
нянька легонько подтолкнула дитя к королю.
- Идите, мадам Жанна, идите, поздоровайтесь с его величеством королем,
вашим батюшкой! - шепнула она.
Четверо мужчин, как по команде, обернулись к бледненькой девчушке с
непомерно большими глазами, к этому еще несмышленному существу, к теперешней
единственной наследнице французского престола.
У Жанны был круглый выпуклый лоб - это, пожалуй, единственное, что
позаимствовала она у Маргариты Бургундской; цветом кожи и цветом волос она
резко отличалась от брюнетки матери. Ковыляя, она направилась к королю,
оглядывая людей и встречные предметы беспокойно-недоверчивым взглядом, столь
характерным для нелюбимых детей.
Людовик Х движением руки отстранил дочь.
- Зачем ее сюда привели? Я не желаю ее видеть, - заорал он. - Пусть ее
немедля отвезут в Нельский отель, пусть там и живет, коль скоро там...
Он хотел было добавить: "Коль скоро там мать зачала ее в распутстве", но
удержался и молча проводил взглядом няньку, уносившую девочку.
- Не желаю видеть это чужое отродье, - добавил он.
- А вы уверены в этом, Людовик? - спросил его высочество д'Эвре,
отодвигая от огня одежду из боязни, как бы она не загорелась.
- С меня довольно уже одного сомнения, - отозвался Людовик Сварливый, - и
я не признаю, слышите, не признаю ничего, что имеет отношение к изменившей
мне жене.
- Однако девочка пошла в нас - она блондинка.
- Филипп д'Онэ тоже был блондин, - желчно возразил король.
- Должно быть, брат мой, у Людовика есть вполне веские доказательства,
раз он так говорит, - заметил Карл Валуа.
- И кроме того, - закричал Людовик, - не желаю я больше слышать того
слова, что бросили мне вслед. Не желаю читать его во взглядах людей. Пусть
даже повода не будет к таким мыслям.
Его высочество д'Эвре замолк. Он думал о маленькой девочке, которой
предстояло жить в обществе слуг в огромном и неприютном Нельском отеле.
Вдруг он услышал слова Людовика:
- Ах, до чего же я буду здесь одинок!
С привычным удивлением взглянул Людовик д'Эвре на своего племянника, на
этого неуравновешенного человека, поддающегося любому злобному движению
души, копящего малейшие обиды, как скупец золотые монеты, гнавшего прочь
собак, потому что когда-то одна укусила его, прогнавшего прочь собственного
ребенка только потому, что был обманут женой, и жаловался теперь на
одиночество.
"Будь у него другой нрав и больше доброты в сердце, - думал д'Эвре, -
может быть, и жена любила бы его".
- Вся тварь живая одинока на сей земле, - торжественно произнес он. -
Каждый из нас одинок в свой смертный час, и лишь гордец мнит, будто он не
одинок во всякий миг своего существования. Даже тело супруги, с которой мы
делим ложе, остается нам чужим; даже дети, коих мы зачинаем, и те нам чужие.
Того, бесспорно, возжелал Творец, дабы мы общались только с ним и только в
нем становились бы едины... И нет нам иной помощи, как в милосердии и в
мысли, что и другие существа мучаются тем же злом, что и мы. Людовик
Сварливый недовольно пожал плечами. "Дядя д'Эвре в качестве утешения вечно
предлагает вам Господа Бога, а в качестве всеисцеляющего средства -
христианское милосердие. Чего же от него после этого ждать?"
- Конечно, конечно, дядя, - ответил он. - Но боюсь, что ваши увещевания
вряд ли могут помочь мне в моих заботах.
Затем он резко повернулся к Роберу Артуа, который, стоя спиной к огню,
весь дымился, словно гигантская суповая миска, и спросил:
- Стало быть, Робер, вы утверждаете, что она не уступит? Артуа
утвердительно кивнул головой.
- Я уже докладывал вам вчера вечером, государь мой, что я всячески
старался повлиять на мадам Маргариту, и все зря; я даже пытался прибегнуть к
самым веским аргументам, имеющимся в моем распоряжении. - Последние слова
прозвучали насмешливо, но смысл заключенной в них иронии остался понятен
лишь самому Роберу. - Однако я натолкнулся на такое упорство, на такое
нежелание согласиться с нашими условиями, что с полным основанием могу
заявить: ничего мы от нее не добьемся. А знаете, на что она рассчитывает? -
коварно добавил он, - Надеется, что вы скончаетесь раньше нее.
Людовик Х инстинктивно коснулся ворота рубахи, того места, где висела на
шее ладанка, и несколько раз покружился на месте, с блуждающим взором, с
разметавшимися волосами. Потом он обратился к графу Валуа:
- Вы сами теперь видите, дядя, что вопреки всем вашим заверениям это не
так-то легко и расторжение брака будет подписано отнюдь не завтра!
- Я об этом все время думаю, только об этом и думаю, Людовик, - ответил
Валуа и даже лоб наморщил с видом человека, погруженного в раздумье.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 [ 11 ] 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.