read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



связки поменьше. Люди проходили мимо арки, ведущей во двор Фона, и
сбрасывали свою ношу в кучу под деревьями у обочины дороги. Потом входили во
двор под аркой и там останавливались группами, болтая и смеясь; порой флейта
и барабан заводили какую-нибудь короткую мелодию, и тотчас из толпы выходили
танцоры; они шаркали ногами по земле под рукоплескания и восторженные крики
зрителей. Это было веселое, оживленное и добродушное сборище.
К тому времени, как я покончил с завтраком, кучи травы под деревьями у
дороги вздымались чуть ли не до небес; когда на них падала новая связка, вся
куча покачивалась - того и гляди рассыплется; двор был битком забит народом,
людям уже не хватало места и многие остались под аркой и на дороге. В
воздухе звенели голоса - те, кто пришел пораньше, здоровались с вновь
пришедшими и корили их за леность. Дети с визгом и хохотом гонялись друг за
другом, то ныряя в толпу, то выскакивая из нее, а за ними с восторженным
тявканьем весело носились стаи тощих, ободранных собак. Я спустился по
семидесяти пяти ступенькам на дорогу и присоединился к толпе: мне было очень
приятно и лестно, что никто не возражал против моего присутствия, наоборот,
многие дружелюбно мне улыбались, а когда я стал со всеми здороваться на
привычном им ломаном английском, они заулыбались еще шире и приветливей.
Потом я поудобней устроился у дороги, в тени огромного куста гибискуса - он
весь был усыпан пунцовыми цветами и гудел роями всевозможной мошкары. Я
сидел там, курил и глядел на плывущую мимо праздничную толпу: очень скоро
вокруг меня собрались тесным кружком ребятишки и подростки и молча за мной
наблюдали. Наконец меня отыскал запыхавшийся Бен; уже давно прошло время
обеда, укоризненно сообщил он мне, и все вкусные вещи, что приготовил повар,
теперь уже, конечно, никуда не годятся. Я неохотно покинул кружок моих
поклонников - все они вежливо встали и пожали мне руку - и поплелся за все
еще ворчавшим Беном обратно к дому.
После обеда я снова спустился на свой наблюдательный пункт под
гибискусом и продолжал взглядом антрополога изучать обитателей Бафута,
которые непрерывным потоком двигались мимо меня. Видимо, в утренние часы я
наблюдал тут простой рабочий люд. Как правило, всю одежду простолюдина
составлял цветастый саронг, плотно обернутый вокруг бедер; так же одеты и
женщины, впрочем, иные - глубокие старухи - носили одну лишь набедренную
повязку из полоски кожи. Я понял, что это и есть их исконное одеяние, а
яркий саронг - дань современности, новомодная одежда. Почти у каждой пожилой
женщины в зубах трубка, но не короткая, точно обрубок, какие в ходу у
равнинных племен, а длинная, с изящным чубуком, напоминающая старинные
глиняные трубки, и все эти трубки прокурены дочерна. Вот так выглядел
рабочий люд Бафута. После обеда на дороге появились члены совета, мелкие
князьки и иные важные и влиятельные лица, и уж этих-то никак нельзя было
спутать с обыкновенными тружениками. Все они были разряжены в длинные,
просторные одежды великолепных ярких цветов (одежды эти шелестели и сверкали
на ходу), а на головах красовались маленькие, тесно облегавшие череп круглые
шапочки, расшитые сложным ярким узором, какие я видел уже не раз. Некоторые
несли в руках жезлы из какого-то темно-коричневого дерева, покрытые
удивительно тонкой ажурной резьбой. Все они были уже пожилые или даже старые
люди, явно очень гордились своим высоким положением в обществе и каждый
здоровался со мной весьма торжественно, тряс мне руку и несколько раз
выразительно повторял: "Приветствую". Таких аристократов было много, и они
придавали всей церемонии удивительную окраску. В пять часов мне пора было
возвращаться домой пить чай; по пути я остановился на верхней площадке
лестницы и посмотрел вниз, на огромный двор: он был набит битком, так что
даже земля лишь изредка мелькала рыжими пятнами там, где веселые танцоры в
своих неиссякаемых коленцах отпрыгивали в сторону. В толпе яркими пятнами
мелькали цветастые одежды старейшин - будто по клумбе чернозема разбросаны
пестрые цветы. К вечеру я оказался уже в самой гуще толпы и старался сделать
несколько снимков, пока еще не совсем СТЕмнело. И тут ко мне вдруг
протиснулась живописная фигура. Это был гонец от Фона, его развевающиеся
одежды переливались алым, золотым и зеленым, а в руке он сжимал длинный
кожаный хлыст. Он сообщил мне. что его прислал Фон и, если я вполне готов,
он проводит меня к своему монарху на праздник сбора сухой травы. Я поспешно
засунул в фотоаппарат новую пленку и стал пробираться за ним в толпе, с
восхищением глядя, как легко он прокладывает себе путь в сплошной
человеческой толще. Посланник Фона провел меня по всему огромному двору,
вывел через ворота под аркой, потом по узкому проходу мы дошли до других
ворот под аркой и наконец очутились в лабиринте крохотных двориков и
переходов. Разобраться в них было невозможно, но мой провожатый был тут как
рыба в воде: он ловко нырял и скользил в нужные проходы, через дворики,
вверх и вниз по маленьким лестничкам, и наконец мы прошли под осыпающейся
кирпичной аркой в длинный двор размером с четверть акра, огороженный высокой
стеной из красного кирпича. В конце этого двора росло высокое дерево манго,
вокруг его гладкого ствола возведен был круглый помост; на помосте стояло
большое, обильно украшенное резьбой кресло, а на кресле восседал Фон Бафута.
Наряд его был столь ошеломляюще великолепен, что в первую минуту я его
даже не узнал: небесно-голубое, очень красивого оттенка одеяние было расшито
удивительными красными, желтыми и белыми узорами. На голове красовалась
остроконечная красная фетровая шапочка, на которую нашили множество волосков
из слоновьего хвоста. Издали казалось, что на голове у него конусообразный
стог сена. В одной руке он держал мухобойку, деревянную ручку ее украшала
тончайшая резьба, а сама кисточка - густой шелковистый пучок волос - сделана
из длинного черно-белого хвоста гверецы. Но эту весьма внушительную картину
несколько портили ноги Фона, которые покоились на огромном, уже пожелтевшем
и почерневшем от старости бивне слона: они обуты были в очень остроносые
пестрые туфли, из которых выглядывали желто-зеленые носки.
Фон пожал мне руку, задушевно осведомился о моем здоровье. Мне принесли
кресло, и я уселся подле него. По сторонам двора разместились всевозможные
советники, князья и их полуголые жены; все они сидели на корточках вдоль
кирпичной стены ограды и пили вино из каких-то особенных фляжек: в сущности
это были покрытые резьбой коровьи рога. На фоне красной кирпичной стены
разноцветные одежды мужчин казались необычайной красоты гобеленом. Слева от
кресла Фона высилась груда черных калебасов, заткнутых пучками зеленых
листьев: они были наполнены мимбо, или пальмовым вином - любимым напитком
камерунцев. Одна из жен Фона принесла стакан и мне, потом подняла калебас,
вынула затычку и плеснула немножко вина и протянутую ладонь Фона. Тот
задумчиво подержал напиток во рту, потом выплюнул и покачал головой. Отведал
содержимое еще одного калебаса - с тем же успехом, потом испробовал еще два.
Наконец попался калебас, вино в котором Фон нашел достойным себя и меня, и
его жена наполнила мой стакан. Мимбо по виду напоминает сильно разбавленное
водой молоко, а вкус у него мягкий, чуть кисловатый, как у лимонада, но все
это коварнейший обман. По-настоящему хорошее мимбо кажется на вкус таким
безобидным, что вводит в соблазн - пьешь еще и еще и вдруг обнаруживаешь,
что это вовсе не такой невинный напиток, как казалось. Я пригубил,
причмокнул от удовольствия и поздравил Фона с отличным качеством вина. Я
заметил, что все советники и князья пили из коровьих рогов, заменявших им
бокалы, а Фон поглощал вино из рога буйвола, прекрасно отшлифованного и
украшенного превосходной резьбой. Мы просидели там до тех пор, пока почти
совсем не стемнело, не переставая болтать, а калебасы с мимбо понемногу
пустели.
Наконец Фон решил, что настала великая минута - пора угостить всю массу
людей, которые сошлись на его зов. Мы встали и пошли по двору между двойными
рядами низко кланявшихся подданных Фона; мужчины при этом размеренно били в
ладоши, а женщины прикрывали рот ладонями, похлопывали себя по губам и
оглашали воздух криками, похожими на гудки сирен, - а я-то по своему
невежеству до сих пор полагал, что такие вопли издают только краснокожие
индейцы! Мы проходили через всевозможные двери, переходы и крохотные
дворики, а вся свита следовала за нами, все так же хлопая в ладоши и гудя.
Когда мы вышли из-под арки в главный двор, толпа дружно выразила свое
одобрение оглушительным ревом, все стали хлопать в ладоши и бить в барабаны.
Под звуки шумных приветствий мы с Фоном прошли вдоль стены к тому месту,
куда уже принесли и водрузили на разостланной шкуре леопарда трон Фона. Мы
уселись, фон махнул рукой, и начался пир на весь мир.
Из-под арки потекла нескончаемая процессия молодых людей, совсем
обнаженных, если не считать маленькой набедренной повязки; на лоснящихся
мускулистых плечах они несли всевозможные угощения для подданных Фона. Тут
были калебасы с пальмовым вином и пивом, огромные связки красноватых и
золотисто-желтых бананов, туши больших тростниковых крыс, мангуст, летучих
мышей, антилоп и обезьян, громадные куски питона - все это основательно
прокопченное и насаженное на бамбуковые шесты. Были также сушеная рыба,
сушеные креветки и свежие крабы, красный и зеленый перец, плоды манго и
папайи, апельсины, ананасы, кокосовые орехи, маниока и сладкий картофель.
Пока раздавали всю эту невообразимую массу снеди, Фон приветствовал
старейшин. советников и князьков. Каждый подходил к нему, низко склонялся в
поклоне и трижды ударял в ладоши. Фон в ответ коротко, царственно кивал, и
подошедший, пятясь, удалялся. Если кто-либо хотел обратиться к монарху, он
должен был говорить через сложенные лодочкой руки.
К этому времени я поглотил уже изрядное количество мимбо и
преисполнился необычайного благодушия: то же самое, видимо, произошло и с
Фоном. Он вдруг буркнул какой-то приказ, и к моему ужасу рядом с нами
появился столик с двумя стаканами и бутылкой джина какой-то французской
марки, о которой я прежде не слыхивал и впредь не жажду возобновлять это
знакомство. Фон налил в стакан дюйма три джина и подал мне: я улыбнулся и
постарался сделать вил, будто изрядная порция неразбавленного джина - именно
то, о чем я мечтал. Я осторожно понюхал стакан - пахнет керосином лучшего
сорта. Нет, с таким количеством чистого джина мне просто не справиться, и я
попросил принести воды. Фон опять что-то рявкнул, и тут же прибежала одна из
его жен; в руке он сжимала бутылку горькой настойки.
- Горькая! - гордо объявил Фон и плеснул в мой стакан две чайные ложки.
- Ты любишь джин с горькая настойка?
- Да, - сказал я и через силу улыбнулся. - Обожаю джин с горькой
настойкой.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 [ 11 ] 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.