read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Сен-Реми, который действительно на этот раз отличился.
По окончании ужина по знаку кардинала Мазарини король встал. Тетка
пригласила его пройтись вдоль рядов собравшихся гостей.
Дамы заметили, - есть вещи, так же хорошо замечаемые дамами как Блуа,
так и Парижа, - что у Людовика XIV взгляд быстрый и смелый, обещавший
красавицам отличного ценителя. Мужчины, со своей стороны, отметили, что
юный король горд и надменен и любит заставлять опускать глаза тех, кто
смотрит на него слишком долго или пристально, а это предвещало будущего
владыку.
Людовик XIV обошел уже треть гостей, как вдруг слух его поразило имя,
которое произнес кардинал, разговаривавший с герцогом.
Это было женское имя.
Едва прозвучало это имя, как Людовик XIV уже ничего не стал слушать
и, пренебрегши людьми, которые ждали его взгляда, поспешил окончить об-
ход собрания и дойти до конца залы.
Герцог, как ловкий царедворец, справился у кардинала о здоровье его
племянниц. Лет шесть тому назад к кардиналу приехали из Италии три пле-
мянницы: Гортензия, Олимпия и Мария Манчини.
Герцог выражал сожаление, что не имеет счастье принять их вместе с
дядюшкой. Они, вероятно, выросли, похорошели, стали еще грациознее с тех
пор, как герцог их видел в последний раз.
Короля сразу поразила разница в голосах обоих его собеседников. Гер-
цог говорил спокойным, естественным голосом; кардинал, напротив, отвечал
ему, против обыкновения, громко, сильно возвысив голос.
Казалось, он хотел, чтобы его голос долетел до человека, находящегося
на большом расстоянии.
- Ваше высочество, - сказал он, - племянницы еще должны закончить об-
разование. У них есть свои обязанности. Они должны привыкнуть к своему
положению. Жизнь при блестящем и молодом дворе отвлекала бы их.
Людовик, услышав отзыв о своем дворе, печально улыбнулся. Двор был
молод, это правда, но скупость кардинала мешала ему быть блестящим.
- Однако, - возразил герцог, - не намерены же вы отдать их в монас-
тырь или сделать из них простых горожанок?
- Совсем нет, - отвечал кардинал, стараясь придать своему сладкому,
бархатному итальянскому произношению больше остроты и звучности. - Сов-
сем нет! Я непременно хочу выдать их замуж, и как можно лучше.
- В женихах не будет недостатка, - сказал герцог простодушно, как ку-
пец, поздравляющий своего собрата.
- Надеюсь, ваше высочество, потому что бог наделил невест грацией,
умом и красотой.
Во время этого разговора король Людовик XIV, в сопровождении герцоги-
ни Орлеанской, продолжал обходить собравшихся.
- Вот мадемуазель Арну, - говорила герцогиня, представляя его - вели-
честву толстую блондинку двадцати двух лет, которую на сельском праздни-
ке можно было бы принять за разряженную крестьянку. - Мадемуазель Арну -
дочь моей учительницы музыки.
Король улыбнулся: герцогиня никогда не могла сыграть и четырех нот,
не сфальшивив.
- Вот Ора де Монтале, - продолжала герцогиня, - благонравная и испол-
нительная фрейлина.
На этот раз засмеялся не король, а представляемая девушка; в первый
раз услышала она такой отзыв из уст герцогини, не любившей ее баловать.
Поэтому Монтале, наша старинная знакомая, поклонилась его величеству
чрезвычайно низко не только из уважения, но и по необходимости - чтобы
скрыть улыбку, которую король мог неправильно истолковать.
В эту самую минуту король и услышал разговор, заставивший его вздрог-
нуть.
- Как зовут третью? - спрашивал герцог Орлеанский у кардинала.
- Марией, ваше высочество, - отвечал Мазарини.
В этом слове, должно быть, заключалась какая-то магическая сила, по-
тому что, услышав его, король вздрогнул и отвел герцогиню на середину
залы, точно желая сказать ей несколько слов по секрету; в действи-
тельности, он только хотел подойти поближе к Мазарини.
- Ваше высочество, - вполголоса молвил он, улыбаясь, - мой учитель
географии не говорил мне, что между Блуа и Парижем такое огромное расс-
тояние.
- Как так?
- Кажется, моды доходят сюда только через несколько лет. Взгляните на
этих девиц. Некоторые, право, недурны.
- Не говорите слишком громко, дорогой племянник: они могут сойти с
ума от радости.
- Позвольте, позвольте, милая тетушка, - продолжал король с улыбкой.
- Вторая часть моей фразы исправит первую. Одни кажутся старыми, а дру-
гие некрасивыми, потому что они одеты, как одевались десять лет назад.
- Но, ваше величество, от Блуа до Парижа всего пять дней езды.
- Значит, каждый день вы опаздываете на два года.
- В самом деле, вам так кажется? Странно, я этого совсем не замечала.
- Взгляните, милая тетушка, - сказал король, все более приближаясь к
Мазарини под тем предлогом, что так ему удобнее смотреть, - взгляните на
это простое белое платье рядом с устаревшими нарядами и громоздкими при-
ческами. Это, вероятно, одна из приближенных матушки, хотя я ее и не
знаю. Посмотрите, какая простота в обращении, какая грация в движениях!
Вот это женщина, а все остальные просто манекены.
- Милый племянник, - отвечала герцогиня с улыбкой, - позвольте ска-
зать вам, что на этот раз вы не угадали. Та, которую вы так расхваливае-
те, не парижанка, а здешняя...
- Неужели? - спросил король с недоверием.
- Подойдите, Луиза, - позвала герцогиня.
Девушка, которую мы знаем уже под этим именем, подошла робко, покрас-
нев, не поднимая головы, чувствуя, что на нее смотрит король.
- Луиза-Франсуаза де Ла Бом Леблан, дочь маркиза де Лавальер, - цере-
монно сказала королю герцогиня.
Девушка, несмотря на всю свою робость, поклонилась так грациозно,
что, глядя на нее, король пропустил несколько слов из разговора герцога
с кардиналом.
- Это падчерица, - продолжала герцогиня, - господина де Сен-Реми, мо-
его дворецкого, того самого, который руководил приготовлением жаркого с
трюфелями, заслужившего одобрение вашего величества.
Никакая грация, никакая красота и молодость не устояли бы при такой
аттестации. Король улыбнулся. Были ли слова герцогини шуткой или наив-
ностью, во всяком случае, они безжалостно убили все, что король Людовик
находил прекрасным и поэтичным в скромной девушке.
Маркиза де Лавальер тотчас же превратилась для короля в падчерицу че-
ловека, который умел превосходно приготовлять индеек с трюфелями.
Но принцы уж так устроены, такими же были и олимпийские боги. Диана и
Венера, наверное, очень смеялись над красивой Алкменой и бедной Ио, ког-
да за столом Юпитера между нектаром и амброзией начинали для развлечения
говорить о смертных красавицах.
По счастью, Луиза поклонилась так низко, что не расслышала слов гер-
цогини и не видела улыбки короля. В самом деле, если бы эта девушка,
имевшая столько вкуса, чтобы одеться в белое, услышала жестокие слова
герцогини и увидела в ту минуту холодную усмешку короля, она умерла бы
на месте.
И сама остроумная Монтале не пыталась бы возвратить ее к жизни, пото-
му что насмешка убивает все, даже красоту.
Но, к счастью, как мы уже сказали, Луиза, у которой шумело в ушах и
было темно в глазах, ничего не видела и не слышала. Король, внимательно
следивший за разговором герцога с кардиналом, поспешил к ним.
Он подошел, как раз когда кардинал Мазарини говорил:
- Мария вместе с сестрами направляется теперь в Бруаж. Я велел им
ехать по той стороне Луары, а не по этой, где ехали мы. По моим расче-
там, завтра они будут как раз против Блуа.
Слова эти были произнесены с тем обычным тактом, с той уверенностью,
с тем чувством меры, благодаря которым синьор Джулио Мазарини считался
первым актером в мире.
Они поразили Людовика XIV прямо в сердце. Кардинал обернулся, услышав
шаги, и мог убедиться в их действии на своего воспитанника по легкой
краске, выступившей на его лице. Могла ли такая тайна укрыться от чело-
века, смеявшегося в продолжение двадцати лет над всеми уловками евро-
пейских дипломатов?
Слова кардинала поразили молодого короля, как отравленная стрела. Он
не мог стоять на месте и окидывал собравшихся мутным, равнодушным взгля-
дом. Раз двадцать бросал он вопросительные взоры на вдовствующую короле-
ву, увлекшуюся разговором с герцогиней, но она, повинуясь взгляду Маза-
рини, не хотела понять мольбы сына.
С этой минуты музыка, цветы, огни, красавицы - все сделалось для ко-
роля несносным и нелепым. Он сто раз закусывал губы и потягивался, как
благовоспитанный ребенок, который, не смея зевать, старается показать,
что ему скучно; наконец, после напрасных взглядов на мать и министра, он
с отчаянием обратил глаза на двери, где его ждала свобода.
У дверей он заметил высокого стройного человека с орлиным носом, с
твердым, сверкающим взглядом, с длинными седеющими волосами и черными
усами; это был настоящий тип воинственной красоты. В блестящей, как зер-
кало, кирасе офицера отражались все огни. На голове у него была серая
шляпа с красным пером - доказательство, что он находился тут по службе,
а не ради удовольствия. Если б он явился ради удовольствия, как придвор-
ный, а не как солдат, то держал бы шляпу в руках: ведь за всякое удо-
вольствие надо как-нибудь расплачиваться.
Офицер был дежурным и исполнял привычные обязанности; доказательством
служило и то, что он, скрестив руки, с полнейшим равнодушием смотрел на



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 [ 11 ] 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.