read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Сен-Люка. Женщину! Вот еще!
- Значит, вы смеетесь надо мной, а я в таком горе. Как это жестоко с
вашей стороны!
- Что вы, любезная графиня, прошу вас - выслушайте меня. Вам двадцать
лет, вы высокого роста, у вас черные глаза и стройная талия, вы очень похожи
па самого юного из моих пажей... На того милого мальчика, которому вчера
вечером так к лицу была золотая парча, понимаете?
- Ах, какой стыд, господин де Бюсси, - краснея, воскликнула Жанна.
- Послушайте, я располагаю только этой возможностью, других у меня нет.
Надо либо прибегнуть к ней, либо отказаться от нее. Вы хотите видеть вашего
дорогого Сен-Люка? Да или нет?
- О! За свидание с ним я отдала бы все на свете.
- Ладно. Я обещаю свести вас с ним и ничего не прошу от вас взамен.
- Да.., но...
- Я вам объяснил, как это произойдет.
- Ну хорошо, господин де Бюсси, я сделаю все, как вы хотите. Только
предупредите, пожалуйста, вашего юношу, что мне потребуется один из его
костюмов и что я пришлю за ним служанку.
- Не надо присылать. Я велю показать мне новехонькие наряды, которые я
заказал для своих бездельников, чтобы они могли блеснуть на балу у
королевы-матери. Тот костюм, который, по моему разумению, больше всего
подойдет к вашей фигуре, я отошлю вам. А потом мы встретимся в каком-нибудь
условленном месте, ну, например, нынче вечером на углу улиц Сент-Оноре и
Прувэр, и оттуда...
- Оттуда?
- Ну да. Оттуда мы с вами отправимся прямехонько в Лувр.
Жанна рассмеялась и протянула Бюсси руку.
- Простите мои подозрения, - сказала она.
- Охотно. Вы даете мне возможность сыграть знатную штуку, которая
развеселит всю Европу. Это я ваш должник, сударыня.
И, раскланявшись с молодой женщиной, он поспешил в свой дворец, заняться
приготовлением к маскараду.
Вечером, в условленный час, Бюсси и госпожа де Сен-Люк встретились у
заставы Сержан. Бюсси не узнал бы молодую женщину, не будь она одета в
костюм его собственного пажа. В мужском наряде Жанна была очаровательна.
Обменявшись несколькими словами, сообщники направились к Лувру.
В конце Фосе-Сен-Жермен-лЮксеруа им встретилась довольно многочисленная
толпа, которая заняла всю улицу и загородила проход.
Жанна испугалась. Бюсси по факелам и аркебузам узнал людей герцога
Анжуйского, впрочем, и самого герцога нетрудно было распознать по буланому
коню и по белому бархатному плащу, который он любил надевать при выездах в
город.
- Ну вот, - сказал Бюсси, оборачиваясь к Жанне, - вы боялись, мой милый
паж, что вас не пустят в Лувр. Теперь будьте спокойны, вы вступите туда с
музыкой. - Эй, монсеньер! - воззвал он к герцогу Анжуйскому во всю мощь
своих легких.
Крик Бюсси пролетел над улицей, не затерявшись в нестройном гуле голосов
и конском топоте, и достиг высочайшего слуха.
Принц повернул голову.
- Это ты, Бюсси, - обрадованно воскликнул он, - а мне сказали, ты ранен
насмерть. И по этому случаю я сейчас направляюсь к тебе на улицу Гренель.
- Честное слово, монсеньер, - ответил Бюсси, даже не подумав
поблагодарить принца за проявленное к нему внимание, - я остался жив только
благодаря самому себе. По правде сказать, монсеньер, вы меня засунули в
отменный капкан и бросили там на произвол судьбы. Вчера после бала у
Сен-Люка я угодил в настоящую резню. Кроме меня, никого из анжуйцев там не
было, и, по чести, мне чуть было не выпустили всю кровь, какая только есть в
моем теле.
- Смертью клянусь, Бюсси, они за нее дорого заплатят, за твою кровь. Я их
заставлю пересчитать каждую каплю.
- Ну да, все это на словах, - с присущей ему развязностью возразил Бюсси,
- а на деле вы по-прежнему будете расточать улыбки перед любым из них, кто
попадется вам навстречу. Хоть бы, улыбаясь, вы им клыки показывали, а то
ведь вы всегда плотно сжимаете губы.
- Ладно, ладно, - сказал принц, - ты пойдешь со мной в Лувр и сам
увидишь.
- Что я увижу, монсеньер?
- Увидишь, как я буду говорить с моим братом.
- Послушайте, монсеньер, я не пойду в Лувр, если эта прогулка сулит мне
какое-нибудь новое оскорбление.
Сносить оскорбления - это годится для принцев крови и для миньонов.
- Будь спокоен. Я принял твою рану близко к сердцу.
- Но обещаете ли вы мне полное удовлетворение?
- Клянусь, ты останешься доволен. Ну что, ты все еще колеблешься?
- Монсеньер, я вас так хорошо изучил.
- Сказано тебе, пойдем; об этом заговорят.
- Вот ваше дело и сделано, - шепнул Бюсси на ухо графине. - Между обоими
милыми братцами, которые терпеть не могут друг друга, начнутся бурные
препирательства, а вы тем временем разыщете своего ненаглядного муженька.
- Ну как, - спросил герцог, - решился ты наконец? Может быть, ждешь, пока
я не поручусь своим словом принца!
- О нет, - сказал Бюсси, - ваше слово принесет мне несчастье. Ну ладно,
будь что будет, я иду с вами, и пусть попробуют меня оскорбить - я сумею
отомстить за себя.
И Бюсси занял свое обычное место возле принца; новый паж неотступно шагал
за ним, словно привязанный к своему господину.
- Тебе самому мстить за себя! Да ни в коем случае! - сказал принц в ответ
на угрозу, прозвучавшую в словах Бюсси. - Это не твоя забота, мой храбрый
рыцарь. Я сам позабочусь о возмездии. Послушай, - добавил он вполголоса, - я
знаю, кто пытался тебя убить.
- Ба! - воскликнул Бюсси. - Неужто ваше высочество потрудилось произвести
розыски?
- Я их видел.
- То есть как это? - спросил удивленный Бюсси.
- Да так. Я сам столкнулся с ними у Сент-Антуанских ворот. Они на меня
там напали и чуть было не закололи вместо тебя. Я и не подозревал, что это
тебя они подстерегают, разбойники... Иначе...
- Ну и что иначе?
- А твой новый паж был с тобой в этой передряге? - спросил принц, оставив
свою угрозу незаконченной.
- Нет, монсеньер, - сказал Бюсси, - я был один; а вы, монсеньер?
- Я? Со мной был Орильи. А почему ты был один?
- Потому что я хотел сохранить репутацию храброго Бюсси, которой меня
наградили.
- И они тебя ранили? - спросил принц, с обычной для пего быстротой
отвечая выпадом на полученный удар.
- Послушайте, - сказал Бюсси, - я не хотел бы даивать им повод для
ликования, но мне достался отличный удар шпагой, бедро продырявлено
насквозь.
- Ах, негодяи! - возмутился принц. - Орильи был прав, они и в самом деле
умышляли недоброе.
- Вы видели засаду, и с вами был Орильи, который владеет шпагой почти так
же виртуозно, как лютней, и Орильи предупредил ваше высочество, что эти люди
умышляют недоброе, и вас было двое, а их только пятеро! Почему же вы не
задержались, не пришли мне на выручку?
- Проклятие! Чего ты хочешь? Ведь я не знал, кого они ждут в этой засаде.
- "Сгинь, нечистая сила!", как говаривал король Карл Девятый при виде
друзей короля Генриха Третьего. Но вы не могли не подумать, что они хотят
заполучить кого-то из ваших друзей, а так как в Париже один я осмеливаюсь
называться вашим другом, то нетрудно было угадать, кого они ждут.
- Пожалуй, ты прав, мой дорогой Бюсси, - сказал Франсуа, - мне это как-то
не пришло в голову.
- Да что уж там... - вздохнул Бюсси, словно у него не хватило слов для
выражения всего, что он думал о своем покровителе.
Они прибыли в Лувр. Герцог Анжуйский был встречен у ворот капитаном и
стражниками. Капитан имел строгий приказ - никого не впускать в Лувр, но,
само собой разумеется, этот приказ не распространялся на первое лицо в
государстве после короля. Поэтому принц вместе со своей свитой вступил под
арку подъемного моста.
- Монсеньер, - обратился к принцу Бюсси, видя, что они вошли уже в
главный двор, - отправляйтесь поднимать шум у короля и не забудьте, что
обязались мне клятвой, а сам я пойду скажу два слова одному своему приятелю.
- Ты меня покидаешь, Бюсси? - забеспокоился Франсуа, которому присутствие
его любимца придавало смелости.
- Так надо, но пусть это вас не смущает, будьте уверены, в самый разгар
переполоха я появлюсь. Кричите, монсеньер, кричите, черт побери! Надрывайте
глотку так, чтобы я вас слышал, ведь вы понимаете, если ваш голос до меня не
донесется, я не приду к вам на подмогу, И, воспользовавшись тем, что герцог
вошел в парадную валу, Бюсси проскользнул в боковую дверь, за ним
последовала Жанна.
Бюсси был в Лувре как у себя дома. Он поднялся по потайной лестнице,
прошел два или три безлюдных коридора и оказался в некоем подобии передней.
- Ждите меня здесь, - сказал он Жанне.
- Ах, боже мой, вы меня бросаете одну! - всполошилась молодая женщина.
- Так надо, - ответил Бюсси. - Я должен разведать дорогу и подготовить
ваш выход на сцену.

Глава 5

О ТОМ, ЧТО ПРЕДПРИНЯЛА БЫВШАЯ ДЕВИЦА ДЕ БРИССАК, НЫНЕ ГОСПОЖА ДЕ СЕН-ЛЮК, ДАБЫ ПРОВЕСТИ СВОЮ ВТОРУЮ БРАЧНУЮ НОЧЬ НЕ ТАК, КАК ОНА ПРОВЕЛА ПЕРВУЮ



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 [ 11 ] 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.