исследования и столь свободный стиль изложения, что Дойлю оставалось только
восхищаться и завидовать. Но их присутствие здесь подкрепило то исполненное
надежд радостное волнение, которое он испытывал с того момента, как Беннер
описал свой прыжок в 1805 год. Если супруги Тибодю принимают всю эту
авантюру всерьез, думал он, есть хороший шанс, что все сработает.
***
перед подиумом. Дойль смущенно попросил Беннера убрать подиум, и тот заменил
подиум стулом Треффа. Дойль сел и обвел взглядом поочередно всех гостей,
встречая ответный пристальный взгляд. Из девяти он узнал пятерых: трое,
включая чету Тибодю, были выдающимися историками, еще один - популярный
английский театральный актер, а еще один, вернее, одна - не наверняка, но
Дойль был почти уверен в этом, - знаменитая спиритуалка и медиум. Ей лучше
проделывать свои трюки в той дыре, которая здесь и сейчас, подумал он
тревожно, припоминая рассказ Дерроу о сеансе в 1954 году на улице под
названием "автокладбище".
романтического движения в английской поэзии. Но наше путешествие призывает
нас сделать краткий обзор. Родившись в Девоншире 21 октября 1772 года,
Кольридж продемонстрировал раннее развитие и широкий круг чтения, которые и
сохранил на всю свою долгую жизнь, что, безусловно, и сделало его наряду со
многими другими факторами самым обворожительным собеседником своего времени,
причем следует учесть, что его современниками были такие люди, как Байрон и
Шеридан.
пристрастии к опиуму в виде опийной настойки, коснувшись темы его неудачной
женитьбы, дружбы с Вильямом и Дороти Вордсворт, продолжительных заграничных
путешествий, вызванных его ужасом перед женой, - Дойль незаметно отслеживал
ответную реакцию аудитории. В целом, казалось, все были довольны - изредка с
сомнением хмурились или согласно кивали. Он внезапно понял, что его
присутствие здесь - изящная деталь обстановки, как блюда китайского фарфора,
на которых подавалась еда, - простые бумажные тарелки прекрасно сгодились бы
для обеда на скорую руку в трейлере. Дерроу, возможно, мог провести беседу о
Кольридже по меньшей мере столь же успешно, но старик хотел быть абсолютно
уверенным, что это сделает признанный специалист.
Последовали вопросы, с которыми Дойль уверенно справился. Наконец Дерроу
поднялся с места, подошел к Дойлю и встал около его стула, с привычным
профессионализмом переключив внимание аудитории на себя. В руке он держал
фонарь и театральным жестом махнул им, указывая на дверь.
семьдесят лет, - подумал Дойль, - расстояние до 1810 года. Смогу ли я
перенестись туда светом свечи? Да и вернуться назад?" Он отстраненно
заметил, что сердце бухает и он не может глубоко вздохнуть.
кареты остановились буквально в нескольких ярдах от трейлера. При свете
мерцающих каретных фонарей Дойлю удалось рассмотреть, что кареты, так же как
и одежда, уже не новые.
- сказал Дерроу, - и так как Трефф по ряду причин не счел возможным почтить
нас своим присутствием, я займу его место в карете. Персонал устроится
снаружи.
они снимали шляпы, распутывали шали и бестолково суетились у дверцы кареты,
но наконец все забрались внутрь и расселись по местам.
сиденья, устроенных сзади кареты на той же высоте, что и скамейка кучера.
теплу от каретного фонаря, который как раз приятно пригревал его бок. Со
своего насеста Дойль заметил, что с северного конца участка зачем-то привели
еще несколько лошадей.
скамейку кучера. Дойль услышал над ухом звон металла, посмотрел на Беннера и
увидел приклады двух пистолетов, торчащие из кожаной сумы, перекинутой через
плечо.
места.
деревянный помост? Открытая платформа подтянута прямо к краю изгороди.
увидел, что лошадей запрягли в два трейлера и сейчас оттаскивают трейлеры к
северному концу участка.
каждого прыжка, - объяснил он. - Любой предмет в пределах пространства дыры
отправится в прошлое с нами.
нам?
цыганами и шатрами. Вернуться в "здесь и сейчас" могут только крючки и все,
что с ними непосредственно соприкасается. Как бы тебе объяснить... Действие
крючков подобно мячику на резинке. Требуется приложить определенную энергию,
чтобы отбросить мячик, и если на пути его движения окажется какая-нибудь
мошка, то мячик увлечет ее за собой, но когда растянувшаяся резинка опять
сожмется - она притянет назад только мячик, и ничего, кроме мячика, не
сможет вернуться назад. Даже эти кареты останутся там. Это действительно
так, поверь.
в табор. Представь себе - даже одежда остается там, хотя волосы и ногти
все-таки удается взять с собой. Так что Трефф получил по крайней мере часть
запланированного развлечения. - Беннер засмеялся. - Возможно, именно поэтому
ему возместили только пятьдесят процентов. Дойль разглядывал брезентовый
занавес вокруг площадки.
Деревянный помост, около фута в высоту, но больше чем дюжина футов в длину и
ширину, был установлен за платформой, но только уже внутри загородки. Копыта
лошадей загрохотали, как дюжина барабанов, когда лошади втягивали кареты на
платформу по пологому деревянному помосту. Несколько человек, выглядевших
неуместно в 1983-м, тоже в костюмах для прыжка, быстро устанавливали
алюминиевые стойки и натягивали плотное и, очевидно, тяжелое покрытие. И вот
кареты оказались в огромном, кубической формы шатре. Ткань шатра тускло
поблескивала в свете фонарей.
- сказал Беннер. Его голос звучал громче в замкнутом пространстве. -
Платформа тоже закрыта с трех сторон.
заметил.
твердость. - Мы почувствуем сильное сотрясение?
Только... дислокацию.
кареты доносился громкий смех Дерроу. Лошадь громко била копытом по
деревянному настилу.
участка.
тошноту. Смешанный запах бензина и металла в шатре становился невыносимым.
изменилось - стремительно, но без движения. Он перестал ощущать глубину
пространства - осталась только плоская поверхность, тускло поблескивающая
прямо перед его глазами. Он судорожно вцепился в поручень рядом с сиденьем -
не было ни севера, ни юга, ни верха, ни низа, и Дойля опять отбросило в
привычный кошмар. Прошлой ночью его разбудила стюардесса, но сейчас он снова
оказался на той дороге, чувствуя, как старая "хонда" боком скользит по
мокрой дороге, - удар, и он куда-то летит и слышит страшный вопль Ребекки,
оборвавшийся при ударе об асфальт...
закачалась, стойки угрожающе накренились и обрушились, погребая все под
тяжелыми складками свинцовой ткани.
больно ударила его по плечу. Он почувствовал боль, значит, он по-прежнему в
реальном мире - здесь и сейчас. И Дойль стряхнул с себя наваждение той
аварии на мокрой дороге. Отвратительный запах стал еще сильнее, так как
обрушившийся шатер прижал его голову к крыше кареты. И он подумал, что,
возможно, ничто не объединяет нас с окружающей реальностью более
основательно, чем скручивающий приступ тошноты.
вдохнул свежий ночной воздух. Он увидел поле в лунном свете, вдали
прорисовывались темные силуэты деревьев. - Ты в порядке, Брендан? - Это
говорил Беннер и повторял вопрос уже дважды.