read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



исследования и столь свободный стиль изложения, что Дойлю оставалось только
восхищаться и завидовать. Но их присутствие здесь подкрепило то исполненное
надежд радостное волнение, которое он испытывал с того момента, как Беннер
описал свой прыжок в 1805 год. Если супруги Тибодю принимают всю эту
авантюру всерьез, думал он, есть хороший шанс, что все сработает.

***
Угощение убрали, стол унесли. Сейчас десять стульев расставили в кружок
перед подиумом. Дойль смущенно попросил Беннера убрать подиум, и тот заменил
подиум стулом Треффа. Дойль сел и обвел взглядом поочередно всех гостей,
встречая ответный пристальный взгляд. Из девяти он узнал пятерых: трое,
включая чету Тибодю, были выдающимися историками, еще один - популярный
английский театральный актер, а еще один, вернее, одна - не наверняка, но
Дойль был почти уверен в этом, - знаменитая спиритуалка и медиум. Ей лучше
проделывать свои трюки в той дыре, которая здесь и сейчас, подумал он
тревожно, припоминая рассказ Дерроу о сеансе в 1954 году на улице под
названием "автокладбище".
Он сделал глубокий вдох и начал:
- Вы, возможно, знакомы с жизнью и творчеством того, кто считается отцом
романтического движения в английской поэзии. Но наше путешествие призывает
нас сделать краткий обзор. Родившись в Девоншире 21 октября 1772 года,
Кольридж продемонстрировал раннее развитие и широкий круг чтения, которые и
сохранил на всю свою долгую жизнь, что, безусловно, и сделало его наряду со
многими другими факторами самым обворожительным собеседником своего времени,
причем следует учесть, что его современниками были такие люди, как Байрон и
Шеридан.
Кратко упомянув о его преподавательской деятельности, пагубном
пристрастии к опиуму в виде опийной настойки, коснувшись темы его неудачной
женитьбы, дружбы с Вильямом и Дороти Вордсворт, продолжительных заграничных
путешествий, вызванных его ужасом перед женой, - Дойль незаметно отслеживал
ответную реакцию аудитории. В целом, казалось, все были довольны - изредка с
сомнением хмурились или согласно кивали. Он внезапно понял, что его
присутствие здесь - изящная деталь обстановки, как блюда китайского фарфора,
на которых подавалась еда, - простые бумажные тарелки прекрасно сгодились бы
для обеда на скорую руку в трейлере. Дерроу, возможно, мог провести беседу о
Кольридже по меньшей мере столь же успешно, но старик хотел быть абсолютно
уверенным, что это сделает признанный специалист.
Проговорив о том о сем минут пятнадцать, Дойль решил закруглиться.
Последовали вопросы, с которыми Дойль уверенно справился. Наконец Дерроу
поднялся с места, подошел к Дойлю и встал около его стула, с привычным
профессионализмом переключив внимание аудитории на себя. В руке он держал
фонарь и театральным жестом махнул им, указывая на дверь.
- Леди и джентльмены! Сейчас без пяти минут восемь. Кареты ждут.
В напряженном молчании все встали, надели шляпы, шляпки и пальто. "Сто
семьдесят лет, - подумал Дойль, - расстояние до 1810 года. Смогу ли я
перенестись туда светом свечи? Да и вернуться назад?" Он отстраненно
заметил, что сердце бухает и он не может глубоко вздохнуть.
Они вереницей вышли из трейлера на утрамбованную землю участка. Две
кареты остановились буквально в нескольких ярдах от трейлера. При свете
мерцающих каретных фонарей Дойлю удалось рассмотреть, что кареты, так же как
и одежда, уже не новые.
- Здесь места для пятерых в каждой карете. Правда, придется потесниться,
- сказал Дерроу, - и так как Трефф по ряду причин не счел возможным почтить
нас своим присутствием, я займу его место в карете. Персонал устроится
снаружи.
Беннер взял Дойля за локоть и отвел в сторону. Гости подняли суматоху:
они снимали шляпы, распутывали шали и бестолково суетились у дверцы кареты,
но наконец все забрались внутрь и расселись по местам.
- Пойдем ко второй карете, - сказал Беннер.
Они обогнули с тылу дальнюю карету и вскарабкались на два маленьких
сиденья, устроенных сзади кареты на той же высоте, что и скамейка кучера.
Холодный вечерний воздух заставил Дойля зябко поежиться, и он был рад
теплу от каретного фонаря, который как раз приятно пригревал его бок. Со
своего насеста Дойль заметил, что с северного конца участка зачем-то привели
еще несколько лошадей.
Экипаж запрыгал на рессорах, когда два дюжих охранника вскарабкались на
скамейку кучера. Дойль услышал над ухом звон металла, посмотрел на Беннера и
увидел приклады двух пистолетов, торчащие из кожаной сумы, перекинутой через
плечо.
Он услышал щелканье поводьев и цокот копыт - первая карета тронулась с
места.
- Куда мы сейчас направляемся, в подробностях, я имею в виду?
- Туда, к изгороди, между двумя столбами завеса не поднята. Видишь низкий
деревянный помост? Открытая платформа подтянута прямо к краю изгороди.
- Ага, - сказал Дойль, стараясь скрыть волнение. Оглянувшись назад, он
увидел, что лошадей запрягли в два трейлера и сейчас оттаскивают трейлеры к
северному концу участка.
Беннер проследил за его взглядом.
- Участок, или, точнее, поле дыры, должен быть полностью расчищен для
каждого прыжка, - объяснил он. - Любой предмет в пределах пространства дыры
отправится в прошлое с нами.
- Если это так, то почему же тогда твои шатры и цыгане не пришли сюда к
нам?
- При возвращении из прошлого нельзя утащить с собой целое поле с
цыганами и шатрами. Вернуться в "здесь и сейчас" могут только крючки и все,
что с ними непосредственно соприкасается. Как бы тебе объяснить... Действие
крючков подобно мячику на резинке. Требуется приложить определенную энергию,
чтобы отбросить мячик, и если на пути его движения окажется какая-нибудь
мошка, то мячик увлечет ее за собой, но когда растянувшаяся резинка опять
сожмется - она притянет назад только мячик, и ничего, кроме мячика, не
сможет вернуться назад. Даже эти кареты останутся там. Это действительно
так, поверь.
При свете фонаря Дойль разглядел, что Беннер как-то странно усмехается.
- Я заметил этот эффект во время моей собственной увеселительной прогулки
в табор. Представь себе - даже одежда остается там, хотя волосы и ногти
все-таки удается взять с собой. Так что Трефф получил по крайней мере часть
запланированного развлечения. - Беннер засмеялся. - Возможно, именно поэтому
ему возместили только пятьдесят процентов. Дойль разглядывал брезентовый
занавес вокруг площадки.
Кареты приблизились к загородке, и Дойль мог лучше разглядеть платформу.
Деревянный помост, около фута в высоту, но больше чем дюжина футов в длину и
ширину, был установлен за платформой, но только уже внутри загородки. Копыта
лошадей загрохотали, как дюжина барабанов, когда лошади втягивали кареты на
платформу по пологому деревянному помосту. Несколько человек, выглядевших
неуместно в 1983-м, тоже в костюмах для прыжка, быстро устанавливали
алюминиевые стойки и натягивали плотное и, очевидно, тяжелое покрытие. И вот
кареты оказались в огромном, кубической формы шатре. Ткань шатра тускло
поблескивала в свете фонарей.
- Сеть, сплетенная из стального троса, заключенная в свинцовую оболочку,
- сказал Беннер. Его голос звучал громче в замкнутом пространстве. -
Платформа тоже закрыта с трех сторон.
Дойль старался сдержать дрожь в руках - не хотелось, чтобы Беннер
заметил.
- А это действительно будет взрыв? - спросил он, стараясь придать голосу
твердость. - Мы почувствуем сильное сотрясение?
- Нет, в действительности ты не почувствуешь ровным счетом ничего.
Только... дислокацию.
Дойль слышал, как перешептывались гости в карете под ним, а из другой
кареты доносился громкий смех Дерроу. Лошадь громко била копытом по
деревянному настилу.
- Чего мы ждем? - прошептал Дойль.
- Надо дать время тем людям все подготовить и убраться отсюда за пределы
участка.
Кареты стояли неподвижно, но Дойль все равно продолжал чувствовать
тошноту. Смешанный запах бензина и металла в шатре становился невыносимым.
- Мне не хотелось бы говорить, но этот запах... Внезапно что-то
изменилось - стремительно, но без движения. Он перестал ощущать глубину
пространства - осталась только плоская поверхность, тускло поблескивающая
прямо перед его глазами. Он судорожно вцепился в поручень рядом с сиденьем -
не было ни севера, ни юга, ни верха, ни низа, и Дойля опять отбросило в
привычный кошмар. Прошлой ночью его разбудила стюардесса, но сейчас он снова
оказался на той дороге, чувствуя, как старая "хонда" боком скользит по
мокрой дороге, - удар, и он куда-то летит и слышит страшный вопль Ребекки,
оборвавшийся при ударе об асфальт...
Ему показалось, что деревянная платформа под ними развалилась. Земля
закачалась, стойки угрожающе накренились и обрушились, погребая все под
тяжелыми складками свинцовой ткани.
Дойль даже обрадовался, когда падающая стойка отскочила от крыши кареты и
больно ударила его по плечу. Он почувствовал боль, значит, он по-прежнему в
реальном мире - здесь и сейчас. И Дойль стряхнул с себя наваждение той
аварии на мокрой дороге. Отвратительный запах стал еще сильнее, так как
обрушившийся шатер прижал его голову к крыше кареты. И он подумал, что,
возможно, ничто не объединяет нас с окружающей реальностью более
основательно, чем скручивающий приступ тошноты.
Но вот свинцовый покров снят, Дойль понял, что ужасный запах исчез, и
вдохнул свежий ночной воздух. Он увидел поле в лунном свете, вдали
прорисовывались темные силуэты деревьев. - Ты в порядке, Брендан? - Это
говорил Беннер и повторял вопрос уже дважды.
- А, да... конечно. Господи Иисусе, вот это прыжок! Как остальные? Как



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 [ 11 ] 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.