поймать их малышей невредимыми. На это, судя по рассказам Макоры, у
охотников уйдет все время, оставшееся до возвращения домой, в Грааф-Рейнет.
того, сумеют ли они доставить голландскому консулу двух молодых жирафов.
Гендрику и Аренду не терпелось вернуться к своим невестам, а Ганс мечтал о
путешествии в Европу.
дальше.
ждут опасности, а может быть, и смерть. Вместо того чтобы поймать живьем
жирафов, вы, пожалуй, еще сложите там свои головы. Вам нельзя идти одним. И
раз уж мы сами не можем добыть для вас детенышей жирафов, я пойду с вами, и
мои лучшие воины будут помогать вам. Быть может, тиран Мосиликатсе убьет нас
всех, но все равно я иду с вами. Макора не отпустит друзей одних, он
разделит с ними опасность. Завтра мои воины будут готовы.
уважали вождя за все, что он сделал для них, и теперь были тронуты новым
доказательством его дружбы.
миль, а ведь от этого путешествия он не получит никакой выгоды, а потерять
может все. И он охотно шел на это из благодарности человеку, который по
чистой случайности выручил его однажды из беды.
надежное место.
искатели приключений. Не так готовились воины Макоры. Они запаслись
отравленными стрелами, чинили луки и щиты, оттачивали дротики.
утром выступил из своей деревни во главе пятидесяти трех лучших воинов, и
экспедиция двинулась на север.
маисом и другой провизией на дорогу. Гнали и нескольких коров, чтоб не
испытывать недостатка в молоке.
держался подле Виллема.
быстроходных, поэтому продвигались они медленно.
просто ради прихоти. Убивали лишь столько, сколько требовалось, чтоб
накормить всех свежим мясом; подстрелить антилопу можно было, не тратя и
минуты лишней, - их вокруг было множество и притом близко, они подходили на
расстояние выстрела.
макололо, сидевший у костра, поднялся, чтобы подбросить хворосту в огонь. Он
протянул руку за палкой, валявшейся на земле, и вдруг отпрянул с криком
ужаса.
охотники не сразу могли понять, что произошло. В конце концов оказалось, что
всему виной огромная змея, чуть ли не в восемь футов длиной. Ее подтащили к
костру и стали разглядывать. Она извивалась и корчилась, издыхая: кто-то из
туземцев раздробил ей голову. Змея была почти черная, и макололо тотчас
поняли, какой она породы.
тому, кто первым на нее наткнулся.
смотрели на несчастного, и взгляды их говорили яснее слов: "Тебе суждено
умереть".
остекленели глаза.
не сознавал и не чувствовал, кроме смертной муки, и, если б стоявшие вокруг
не удержали его, упал бы в костер.
все еще судорожно извивалась по земле.
умер; но яд был так силен, что тело начало разлагаться еще прежде, чем его
опустили в могилу!
Глава 18
ОХОТА НА ЖИРАФОВ
под вечер добрались до небольшой речки. Макора называл ее Луизой. Он сказал
охотникам, что отсюда всего день пути вниз по течению до развалин деревни,
где он родился и прожил всю жизнь, кроме последних двух-трех лет, и что его
желание увидать родные места почти уже исполнилось.
Мосиликатсе мало что выиграл. Макололо угнали весь свой скот, унесли все
добро - грабителю ничего не досталось. Ни один из его племени не остался
дома, некому было платить дань завоевателю; земля макололо опустела - на ней
теперь хозяйничают одни только дикие звери.
никто не помешает им навестить их старый дом.
каком-нибудь подходящем месте западню - хопо - и загнать туда стадо жирафов;
старых убить, а детенышей захватить.
потратить поменьше труда и сил. Конечно, вождь сделает это лучше всех, и
охотники решили всецело положиться на него во всем, что касалось сооружения
хопо.
ниже по течению, и они отправились туда.
мусора и развалин места, где когда-то стояли их дома.
западню. Это узкая долина, вернее - овраг, который ведет от большого леса к
берегу реки.
округи проходит тут каждый день.
всякой другой пище. Здесь много и других деревьев - они пригодятся для
устройства загона.
выроют ямы и срубят деревья, чтобы поставить ограду.
а потом уже приниматься за дело?
построят западню, жирафы, уж конечно, найдутся. Кроме того, он предостерег
охотников, чтобы они не стреляли в жирафов, если и увидят их, пока не будет
готова западня, а на это, по его подсчетам, уйдет недели две.
возблагодарили счастливый случай, который привел им на помощь вождя племени
макололо. Без Макоры и его людей нечего было бы и пробовать поймать жирафов
живьем.
убивать их сколько душе угодно, но это было бы жалкое развлечение, и даже
Виллему оно бы скоро наскучило. Не для этого они пустились в дальний путь.
охотников надежду, что труды их будут не напрасны, Макора показал им следы
стада жирафов, которое ночью побывало у реки.
чтобы не терять времени попусту, Виллем, Гендрик и Аренд решили проехать
вниз по течению.
заодно пострелять антилоп и другую дичь, чтобы было чем кормить людей
Макоры.
отправиться налегке и потому взяли с собой лишь одну вьючную лошадь. Ее
поручили заботам Конго, который, разумеется, не отставал от своего хозяина.
день. Пальмовые и смешанные рощицы разбросаны там и сям по цветущей равнине,
и на ней мирно пасутся антилопы гну и каамы. Стаи яркокрылых птиц
гнездились, кажется, в ветвях каждого дерева. И куда бы ни глянули наши
путники, все представлялось поистине каким-то охотничьим раем.
Семь величественных жирафов не торопясь спускались с холмов, которые
пересекали равнину.
успеем выстрелить в них, прежде чем они нас заметят.
ожившие башни, и от них ложились на траву длинные тени. Деревья издали
казались ниже их высоко поднятых голов. Не дойдя ярдов двести до охотников,