read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
l7.trade
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО
l7.trade

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



- Послушай меня! - сказал он, более резко, чем хотел.- Сегодня на вечере, когда эти женщины начали окружать Блэкбурна, словно волки, собирающиеся вокруг овцы, я увидел такой блеск ненависти в их глазах, который не был похож ни на что, что я видел раньше. Как будто ониЄ хоте- ли защитить Катрин Драго. И они могли разорвать этого человека на кусоч- ки, член за членом, я верю, что так оно и было бы.
- Ты не знаешь, что говоришь, Эван! В этом нет никакого смысла!
- Я чувствовал ненависть, бьющую в них ключом,- сказал Эван, пы- таясь овладеть переполнявшими его эмоциями.- И на одно мгновение я по- чувствовал эту ненависть в тебе.
Она взглянула на него, раскрыв рот от удивления.
- Ненависть? - спросила она.- Но яЄ ни к кому не испытываю нена- висти.
- Но ведь ты хотела покалечить его, не так ли? Ведь ты потяну- лась к его горлу, и один Господь знает, что ты собиралась сделать или о чем ты думала, но я увидел на твоем лице то же самое, что и на других лицах!
- О, Господи! - воскликнула Кэй. Гнев разгорался в ней, и она знала, что сознательно пытается скрыть это семя насилия, пустившее в ней корни. Она взялась за ручку двери автомобиля и открыла его.- Я больше не хочу слышать об этихЄ твоих сновидениях.
Он тоже вышел из машины и пошел следом за ней к дому.
- Сны - это одно. А то, что я вижу наяву - это совсем другое. И я понимаю, что здесь происходит что-то, чтоЄ в чем я не могу разобрать- ся.
- Это все твое воображение! - сказала она, поворачиваясь к нему, когда они дошли до двери.
- ~Это не мое проклятое воображение!~ - голос Эвана был нервный и потрясенный.
- Говори потише! Миссис ДемарджонЄ
- ~Мне наплевать!~ - В течение секунды они напряженно вглядыва- лись друг в друга, словно ожидая чего-то. Эван провел рукой по лицу. Взгляд этой женщины, Драго, беспрестанно преследовал его сознание, при- водя в лихорадочное состояние, вызывая чувства, граничащие с безумием.- Боже мой,- сказал он, снова обретая контроль над собой.- Боже мой. Мне очень жаль. Я не хотел кричать на тебя. Но то, что я сейчас чувствую и вижу, это не мое воображение, я знаю, что нет! - Он посмотрел ей в лицо, ее глаза были тусклыми и отчужденными, и он понял, что она снова отдали- лась от него. Она ждала, пока откроется дверь; он возился и гремел клю- чами.
Как раз когда он попытался вставить ключ в замок, дверь откры- лась. На пороге стояла миссис Демарджон, ее глаза были слегка припухши- ми, она выглядела так, словно только что проснулась.
- А,- сказала она,- вы пришли. Я услышала чей-то разговор на крыльце.- Она поднесла руку ко рту, чтобы подавить зевок.- Как прошел вечер?
- Чудесно,- ответила Кэй, проходя в дом мимо нее. Эван последо- вал за ней и закрыл дверь. В кабинете на диване остался отпечаток - там, где сидела миссис Демарджон. На кофейном столике лежала пачка журналов "Редбукс" и "Хаус-Бьютифулз" и стояла наполовину выпитая чашка кофе. На полу комнаты валялись открытый пакет с картофельными чипсами и книжки Лори.
- О, а я,- сказала миссис Демарджон, протирая глаза,- я заснула. А когда я сплю, то словно мертвая.
- Лори наверху? - спросила Кэй.
- Да. Я уложила ее в кровать около половины девятого.
- Надеюсь, она не причинила какого-нибудь беспокойства?
- Совсем нет. Она такой прекрасный ребенок. Мы хорошо провели время: читали, смотрели телевизор.- Она повернулась и посмотрела на Эва- на.- Надеюсь, вы хорошо провели вечер?
- На вечере было очень много гостей,- сказал он, проводя рукой по волосам.- В основном преподаватели из колледжа Джорджа Росса. Боже мой, как я устал!
- Хотите, я сделаю вам сэндвич? - спросила Кэй у миссис Демард- жон.- Или вы что-нибудь выпьете?
- О, Боже мой, нет! Я выпила столько кофе, что на нем смог бы удержаться на плаву большой корабль! - Она взглянула на свои наручные часы.- Мне лучше отправиться домой.
Пока Кэй разговаривала с миссис Демарджон, Эван утомленно под- нялся по лестнице и снял в спальне свою куртку и галстук. До него доно- сились приглушенные голоса женщин. Ночь обещала быть скверной, он чувс- твовал это. Кровать дожидалась его. Это было место, где жуткие сны и ис- каженные воспоминания проползали по-паучьи сквозь его сознание. И также сквозь сознание Кэй? - подумал он. Неделю тому назад он убедился в том, что какая-то ужасная сила в Вифаниином Грехе, находящаяся за пределами его понимания, медленно выслеживает его. Сейчас эта сила казалась ближе, намного ближе. И так же ближе к Кэй? - спросил он себя. Об этом свиде- тельствуют ее сны. Он начал расстегивать рубашку. За стенкой звучали го- лоса. Голос Кэй. Затем миссис Демарджон. Он снял рубашку и пошел взгля- нуть на Лори.
Полоска света из коридора падала на маленькую девочку, уютно свернувшуюся в постели. Эван постоял, глядя на нее: прекрасные золотые волосы Лори раскинулись на подушке наподобие диковинного восточного вее- ра. Он очень осторожно сел на край кровати так, чтобы не потревожить ее, и нежно дотронулся до ее щеки. Она чуть-чуть шевельнулась и улыбнулась. Он почувствовал, как внутри его тела начало разливаться тепло, изгоняя прочь ночные страхи.- "Моя принцесса",- прошептал он и нежно погладил ее щечку тыльной стороной ладони.
Но рядом с ней на кровати что-то лежало.
Ему потребовалось некоторое время, чтобы сообразить, что это. Он взял эту вещь и медленно поднялся на ноги, словно человек, пойманный в середине все еще продолжающегося ужасающего кошмара.
Игрушка. Вот и все. Просто игрушка. Маленький ярко-синий лук из пластика с натянутой белой бечевкой, купленный в дешевом магазинчике. Его сердце сжалось. На столике рядом с ночником лежали еще какие-то предметы, поменьше. Три маленькие стрелы с этими безобидными наконечни- ками в виде резиновых присосок. На полу у его ног валялась картонная ми- шень с числами 100, 200, 300, 400 и 500 в середине. Он схватил лук, крепко сжал и начал спускаться вниз по лестнице на звук голоса миссис Демарджон.
- Єпожалуйста, в любое время,- говорила миссис Демарджон зевая, стоя рядом с Кэй у входной двери.- Действительно. Я очень люблю сидеть с детьми, а Лори не причиняет ни малейшего беспокойства. Поэтому в следую- щий раз выЄ- Она вдруг замолчала, потому что увидела, как из-за фигуры Кэй появляется мужчина без рубашки. Ее глаза чуть-чуть расширились от удивления, а Кэй резко обернулась.
- Эван? - мягко спросила Кэй, переводя свой взгляд от его ужас- ной, изрезанной шрамами груди к опустошенным и истерзанным мукой глазам.
Эван протянул лук.
- Что это такое? - спросил он.- Откуда он появился?
Миссис Демарджон попыталась улыбнуться, смешалась и быстро взглянула на Кэй.
- ЯЄ эЄ мы подъехали на Вестбери-Молл около восьми часов, купили мороженое и зашли в магазин "Игрушки Термунда". Она увидела этот малень- кий наборчик - лук со стрелами - и сказала, что он ей нравится, поэтомуЄ
- Поэтому вы купили его для нее,- тихо сказал Эван.
- Да, купила. Он ничего не стоит, правда. Просто пару долларов.- Она опустила глаза на его грудь, на шрамы, напоминающие узорчатый ковер. Ее глаза заблестели, а язык выскочил наружу и лизнул нижнюю губу.
- Я не хочу ничего подобного в своем доме,- сказал он, стараясь, чтобы его голос звучал спокойно и ровно.- Я не потерплю ничего подобного в своем доме.
- Эван! - воскликнула Кэй.- Это же подарок для Лори!
Он покачал головой.
- Мне наплевать. Вот. Заберите это обратно.
- На самом деле,- сказала миссис Демарджон, отступая на шаг и все еще не отрывая глаз от его шрамов, словно бы она была зачарована ими.- Я не хотела ничего плохого. Это просто игрушка. Просто игрушка.
- Это же игрушка, Бога ради! - эхом подхватила Кэй.
- Нет. Это больше, чем игрушка. Пожалуйста, миссис Демарджон. Заберите ее.
- Я не знаю, почему вы так об этом беспокоитесь, мистер Рейд.
- Заберите ее обратно, я вам сказал! - Он выбросил руку с луком вперед, и Кэй ухватилась за его запястье. Ее глаза светились гневом.
Миссис Демарджон не взяла игрушку.
- Я не хотела ничего плохого. Это просто игрушка,- сказала она, отступая назад и все еще водя глазами по его шрамам, словно бы лаская их.- Сохраните его для нее, пожалуйста,- сказала она низким напряженным голосом.- Сохраните его. Мне надо идти. Мне надоЄ- Она быстро поверну- лась и поспешила домой, а Кэй и Эван стояли неподвижно до тех пор, пока не услышали, как в ночной тишине хлопнула ее дверь.
- Эван! - резко сказала Кэй - Что неладно сЄ- Она остановилась и молча уставилась на него.
Он начал перекручивать лук. Пластмасса побелела, треснула и раз- летелась пополам, Эван выбросил сломанную игрушку на улицу и посмотрел на нее диким горящим взглядом.
- Я не хочу, чтобы эта вещь была в моем доме,- сказал он, словно бы вызывая ее на то, чтобы она противоречила ему.
Ее лицо пылало. Она резко повернулась к нему спиной и стала под- ниматься по лестнице. Дверь спальни закрылась. Громко.
Он ударил по стене рукой. Пропади все пропадом! - выдохнул он и замотал головой. Что со мной происходит? Я что, теряю разум? Схожу с ума? В темноте еще можно было различить обломки пластмассового лука, со- единенные бечевкой. Он закрыл дверь на замок, его нервы трепетали. Детс- кая игрушка, вот что это такое. Просто игрушка. Нет. Нет. Игрушка? Нет. Потому что ничего не было простым в Вифаниином Грехе; все было запутан- ным, тайным и связанным с темнотой, которая, казалось, ухмылялась за ок- нами. Совпадение? Воображение? Когда он увидел этот лук, он тут же вспомнил гравюру с Артемидой, вооруженной луком и стрелами, и барельеф с воительницами на камине доктора Драго, причем некоторые имели колчаны со стрелами. Совпадение? Или что-то непонятное, дикое и безжалостное, тяну- щееся из сердцевины Вифанииного Греха по направлению к нему, Кэй и даже к Лори?
Ей-Богу, я пойду в этот музей и посмотрю все сам, сказал он се- бе, сжав беспомощно висящие руки в кулаки.
Но не сегодня ночью. Сегодня ночью мне надо отдохнуть. И поду- мать.
Через некоторое время Эван поднялся по лестнице в спальню.
Туда, где Кэй смотрела страшный сон о кровожадных убийствах и резне. 18. За дверью музея
В воскресенье Лори расплакалась, когда Кэй сообщила ей, что папа случайно сломал ее лук. "Не плачь,- сказала Кэй.- Мы купим тебе новую игрушку".
Эван нашел номер Дуга Блэкбурна в информационном справочнике Уиттингтона и позвонил, но ему никто не ответил. Остаток дня он провел в полуподвале, пытаясь начать работу над новым рассказом, комкая лист за листом и отправляя их в корзину.
Кэй снова плохо спала этой ночью. Эван лежал рядом с ней и слы- шал всхлипывания. Взяв ее за руку, он обнаружил, что она холодна как у трупа. Сразу же после полуночи, когда она резко вскрикнула, он попытался ее разбудить, но не смог. Он тряс ее за плечо, звал по имени и даже по- ложил холодный носовой платок ей на виски. После этого капельки пота выступили у нее на лбу и она затихла, а Эван наконец опустил голову на подушку.
В понедельник в девять часов утра он стоял напротив музея на другой стороне Каулингтон-стрит. Был душный день, его спина от жары взмокла. Около минуты он разглядывал зловещий дом, а затем, собравшись с духом, перешел улицу, прошел через ворота и ступил на ведущую к нему до- рожку. Когда он достиг этой огромной дубовой двери, его пульс бешено ко- лотился, а кровь казалась жидким пламенем. Дверь была заперта. Он посту- чал в нее и услышал, как эхо разнеслось по дому, словно хриплый громыха- ющий голос. Струйка пота пробежала по его лицу, и он вытер ее тыльной стороной ладони.
Внутри послышалось движение. Затем - осторожные шаги. Пауза. Звук отпираемого засова.
Дверь медленно открылась.
- Доброе утро! - приветливо сказала седая женщина с резкими чер- тами лица. Она была хорошо одета - в брючный костюм цвета морской волны - и выглядела бодрой и свежей. Широко распахнув дверь, она сказала:
- Пожалуйста, входите!
Он вошел. В коридоре со стеклянными демонстрационными витринами стоял письменный стол, а на нем лежала книга для посетителей. Пол из го- лубого кафеля и стены кремового цвета напомнили ему помещение, которое он видел в своих снах, ноЄ не совсем. По обе стороны коридора находились комнаты, а в конце его широкая лестница с отполированными перилами вела на второй этаж. Седовласая женщина закрыла за ним дверь. Он почувство- вал, как воздушный кондиционер начал выветривать пот из его рубашки.
- Меня зовут Лей Хант,- сказала женщина с улыбкой и протянула руку. Ее пожатие было жестким и холодным.- Распишитесь, пожалуйста, в нашей книге.
Он кивнул, взял предложенную ручку и расписался.
- Жаль, что мы были закрыты,- сказала она.- Я здесь целыми днями одна, а такие ранние посетители у нас бывают очень редко. Сегодня точно будет ужасная жара, не так ли? По радио передали, что температура возду- ха поднимется до 95 градусов по Фаренгейту. И никакого намека на дождь. Это создает ужасные условия, скажу я вам.- Она взглянула на подпись.- Мистер Рейд? - а затем ему в лицо, казалось, разглядывая его вниматель- но.- Да, конечно же! Ваша жена преподает в колледже Джорджа Росса, не так ли? Вы ведь были вместе с ней в гостях у доктора Драго в субботу ве- чером?
- Да, были.
- Мне показалось, что я вас уже где-то видела. Мы были там с му- жем, но у нас не было возможности познакомиться с вами. Вы интересуетесь нашим историческим обществом?
- Любопытствую,- ответил он.
Она улыбнулась.
- Понятно. Что ж, мы рады вас видеть. Я удивлена, что вы с женой не пришли к нам раньше.
- Мы оба были заняты. Обустраивались в деревне и все такое.
- Конечно. Хотите чашечку кофе?
Он отрицательно покачал головой.
- Что ж, тогда позвольте мне кратко объяснить вам, что представ- ляют собой эти экспонаты. Они были найдены в 1965 и 1966 годах на архео- логических раскопках, которые курировала доктор Драго, в Турции, на юго-восточном побережье Черного моря. Фрагменты скульптур, гончарных из- делий, монет и оружия, которые вы увидите в витринах, относятся прибли- зительно к 1192 году до нашей эры, примерно к периоду Троянской войны. Этот район Турции в настоящее время является сейсмически неустойчивым; в этом столетии там произошло несколько сильных землетрясений с человечес- кими жертвами, а самое недавнее, случившееся в 1964 году, обнажило зем- ляную стену и однородно обтесанные камни. Археологи начали раскопки в начале 1965 года.- Она пошла вперед по коридору, ее шаги эхом отдавались от стены к стене. Эван следовал за ней, держась на некотором отдалении.- В то время доктор Драго занимала определенную археологическую должность в Афинах и в течение нескольких лет посылала петиции правительству Тур- ции с просьбой разрешить провести серию исследовательских раскопок около устья реки Келкит. До того времени ей отказывали, но доктор Драго узнала о новом открытии и снова послала петицию правительству с просьбой разре- шить ей руководить работой группы греческих археологов в Эшаве.
- Эшава?
- Да. Это место турецкие археологи назвали именем какого-то их профессора или кого-то еще. Так или иначе, доктор Драго и ее группа были там приняты. Между прочим, они и обнаружили большинство, если не все важные находки. Те предметы, которые вы здесь увидите, были найдены гре- ческими археологами.
Эван подошел к витрине и заглянул в нее. Там находились пронуме- рованные обломки гончарных изделий; большинство из которых не было рас- писано, но на некоторых имелись тонкие спиралевидные узоры.
- Эти были обнаружены в верхнем слое. Фактически, музей сплани- рован по порядку обнаружения тех или иных экспонатов. На третьем этаже находятся предметы, найденные в нижнем слое, самом старом по времени.
В других витринах лежали еще гончарные изделия, а также фрагмент какой-то скульптуры: одна рука, изогнутая странным образом, словно пы- тавшаяся дотянуться к нему через стекло.
- Итак, чем же оказалась Эшава? - спросил он женщину, видя по ее отражению в витрине, что она наблюдает за ним.
- Городом,- сказала миссис Хант.- Или, если говорить точнее, крепостью. Похороненная при сдвигах земной коры, скрытая от человеческих глаз на тысячу лет, если не больше. И простой каприз природы вновь отк- рыл ее внутренние стены.
Эван заглянул в одну из комнат. Там, прикрытая с боков тенями, стояла статуя без головы, с копьем в руке, которое, казалось, вот-вот полетит в него. Там были также и другие экспонаты: большие треснувшие вазы, изящные медальоны.
- Эшава, да? - сказал он, повернувшись к миссис Хант.- Боюсь, что я никогда не слышал о ней, но я бы не сказал, что разбираюсь в древ- ней истории.
- Немногие разбираются в ней. Эшава - это имя, которое употреб- ляли турецкие археологи. Доктор Драго нашла городу другое имя: Темиск- рия.
Он покачал головой.
- Очень жаль. Мне это ничего не говорит.
- Не беда,- сказала она.- Я сама ничего не знала об этом, пока доктор Драго не объяснила мне. Темискрия была очень древним городом, о котором ходили всякие небылицы. Его происхождениеЄ затеряно в прошлом, но по развалинам и обнаруженным предметам утвари мы можем заключить, что это была преимущественно сельскохозяйственная община. Как я и говорила, это была крепость, построенная для защиты против блуждающих орд варва- ров, которых было не так уж и много. В 72 году до нашей эры римские ле- гионы атаковали Темискрию и разрушили ее.
Эван почувствовал в комнате запах пыли. Или древности. Запах древних тайн, а может быть, также и новых.
- Почему эти предметы находятся здесь? - спросил он ее, пока они приближались к лестнице.- Почему не в Турции?
Миссис Хант улыбнулась вкрадчивой кошачьей улыбкой.
- Турецкое правительство в конце шестидесятых годовЄ нуждалось в финансовой помощи. Я уверена, вы знаете, доктор Драго - вполне состоя- тельная особа. ОнаЄ договорилась о займе в обмен на эти реликвии.
- Они должны много для нее значить.
- Так и есть. И для всех нас тоже.
- Да? Почему же?
- Потому что наличие музея делает Вифаниин Грех очень специфи- ческим местом. Важным местом. На нем сконцентрирована большая часть на- шей гражданской гордости.
Он кивнул и посмотрел вверх на лестницу. Там виднелся силуэт еще одной статуи. Свет отбрасывал от нее длинные тени на заднюю стену.
- Как же удалось доктору Драго заработать свои деньги? - спросил он, заглянув в лицо миссис Хант.
- Она очень интеллигентная женщина. И очень удачливая. ВЄ 1967 году, кажется, она вышла замуж за Николаса Драго. Она была его третьей женой.
- Это имя мне незнакомо.
- Финансист из Греции,- объяснила она.- Он имел свои собственные корабли и ряд отелей. К несчастью, мистер Драго умер от удара едва ли не через год после того, как они поженились. Они жили на вилле на одном из этих вулканических греческих островов. Я не знаю всех деталей, но, види- мо, это был очень мрачный случай.- Она покачала головой.- Бедная женщи- на. Она была единственной любовью в его жизни, он оставил ей все свое имущество, и до возвращения в Америку некоторое время она сама управляла делами.
- Возвращения в Америку?
- Да. Она родилась в этой стране.- Она поглядела на лестницу.- Вы хотите посмотреть остальную экспозицию музея?
Он кивнул.
- Хорошо. Тогда пройдите сами вперед. Мне надо ответить на кор- респонденцию. Если у вас появятся какие-нибудь вопросы, любые, пожалуйс- та, задавайте их. Хорошо?
- Да-да, хорошо.- Поднимаясь по лестнице, он слышал, как ее шаги замирают в другом конце коридора.
Более получаса он бродил по верхним этажам музея. Там были также стеклянные витрины с экспонатами, в том числе с фрагментами скульптур. Особенно его заинтересовали две вещи: бронзовые диски с пробитыми от- верстиями, которые, по мнению Эвана, могли служить монетами, и витрина, содержащая несколько каменных наконечников стрел, металлический щит в форме полумесяца с отчеканенным на нем разгневанным лицом и помятый шлем с наполовину отломанным наносником. Эван долго и с любопытством вгляды- вался в этот щит и меч, а затем продолжил осмотр комнат третьего этажа. Там он нашел урны, украшенные сражающимися фигурами; фрагмент гончарного изделия с рукой, держащей меч; большую каменную плиту с частью настенной живописи: контуры бородатого мужского лица с широко раскрытыми глазами. Казалось, эти глаза пристально вглядывались в Эвана, пытаясь поймать его взгляд. Их выражение вызывало озноб. Странно, подумал он. Миссис Хант говорила, что Темискрия была сельскохозяйственной общиной. Но где же сельскохозяйственные орудия? Судя по всему, эта община более приспособ- лена к войне, чем к чему-либо еще. Он прошел еще одну комнату, осмотрел ее и затем увидел, что его продвижение вперед остановлено большой, ог- ромной как каменная плита, черной дверью.
Он положил руку на блестящую латунную ручку двери, но она не по- ворачивалась. За ней, подумал он, скрывается по крайней мере более поло- вины территории третьего этажа. Место для хранилища? Нет. Разумнее было бы устроить хранилище в подвале внизу. Он постоял секунду перед дверью и затем снова спустился вниз.
Миссис Хант, держа ручку в руке, посмотрела на него из-за пись- менного стола и спросила:
- Все в порядке?
- Да. Очень интересно. Но я хотел бы кое-что узнать.
- О чем?
- Там, на третьем этаже, есть запертая дверь. Что находится за ней?
- Все задают этот вопрос,- сказала она и снова приветливо улыб- нулась.- Это специальная экспозиция, которую мы сейчас подготавливаем. Панорамная реконструкция Темискрии; там будут прожектора, слайды и все такое прочее.
- Хорошо. Когда же она будет закончена?
Она задумалась на секунду.
- Где-нибудь в ноябре. Мы надеемся на это.
Он немного помедлил перед ее столом, и наконец она сказала:
- Надеюсь, вам понравился музей, мистер Рейд? Может быть, в сле- дующий раз вы возьмете с собой вашу жену и маленькую дочку?
- Конечно,- сказал он и двинулся к выходу.- Спасибо. Хорошего вам дня.
- Того же и вам. Надеюсь, там вы сумеете защититься от солнца.
Эван вышел из музея. Повернув к дому, он почувствовал на своем лице суровое прикосновение знойный лучей солнца. Сердце в его груди би- лось размеренно и спокойно, но от позвоночника по всему его телу начина- ло распространяться напряжение. Он обернулся и снова посмотрел на музей. Итак. Вот и все, что там было. Остатки сельскохозяйственной общины, ко- торая существовала более трех тысяч лет назад на юго-восточном побережье Черного моря. Он вспомнил спор между доктором Драго и Дугом Блэкбурном; конечно, они спорили об экспонатах музея, но почему? И какое отношение ко всему этому имеет мифология? Он решил еще раз позвонить Блэкбурну до- мой.
Но что же насчет музея? - спросил он себя, вглядываясь в музей- ные окна. Что ему пытались сообщить? Что отсюда исходит опасность и тя- нется к нему через водоворот пыли? Если это и так, то он здесь ничего не увидел. Вообще не почувствовал. Паранойя? Может быть. Господи, а что, если все предостережения и предчувствия были, в конце концов, всего лишь игрой его воображения? А что, если в Вифаниином Грехе вообще нет никакой опасности, а он занимается расследованием только потому, что такова его природа - все время бояться чего-то, расспрашивать, расследовать.
Он снова двинулся по направлению к Мак-Клейн-террас. Надо было проверить почту и начать продумывать сюжет нового рассказа.
По дороге ему в голову вдруг пришла странная и любопытная мысль: откуда же Лей Хант узнала, что у него есть маленькая дочка? Он никогда раньше не встречал эту женщину, да и Кэй тоже. Возможно, кто-то расска- зал ей об этом.
Да, конечно, так оно и было. В Вифаниином Грехе не было секре- тов.
Кэй решила запрятать мрачные сны воскресной ночи в глубину свое- го сознания и была в лучшем настроении, когда добралась домой. Лори, ка- залось, уже забыла, что потеряла игрушку. Из-за этого инцидента Эван чувствовал себя неловко, сознавая, что поставил Кэй в неудобное положе- ние перед миссис Демарджон. За обедом он сказал им, что посетил музей, и Кэй с интересом слушала его рассказы о тех предметах, которые хранились там.
Он почти было передумал звонить Дугу Блэкбурну. Кэй наверное бы- ла права, когда говорила, что это не его дело. Не вмешивается ли он действительно не в свое дело? Но в десять тридцать вечера он все же поз- вонил, и Блэкбурн ответил ему заспанным голосом.
- Уверен, что узнал вас,- сказал Блэкбурн.- Мистер Рейд, не так ли?
- Да. Извините, что разбудил, но я хотел вас кое о чем спросить. Не смогли бы мы встретиться и поговорить как-нибудь на этой неделе?
- Что вы хотите узнать?
- Я бы хотел поговорить с вами о докторе Драго.
После некоторой паузы Блэкбурн ответил:
- Ну, что жЄ У меня на этой неделе середина семестра, и я очень занят. Как насчет - подождите минутку - как насчет того, чтобы встре- титься в четверг на следующей неделе? Приходите ко мне домой и захватите с собой вашу жену. Мы устроим из этого вечеринку.
- Нет. Я лучше приду один.
Последовала очередная пауза, затем голос Блэкбурна принял более серьезный тон:
- Эй, в чем же все-таки дело?
- Это касается музея доктора Драго и ее археологических раско- пок. Но я хотел бы поговорить с глазу на глаз.
- Хорошо. Как вам угодно. Давайте встретимся в четверг около се- ми.
- Прекрасно.
- Хорошо. До встречи.
- До свиданья. Благодарю вас.- Возвратившись в кабинет, Эван по- желал Лори спокойной ночи, до того как Кэй уложила ее в кровать, затем уселся на диван смотреть вечерний выпуск новостей из Джонстауна. Диктор заканчивал рассказ о местном политике и затем сообщил, что в лесах около Эльморы обнаружили разложившийся неопознанный труп.
На другом конце деревни в гостинице Нили Эймс услышал стук в дверь, приглушенный звуками рок-музыки из его транзисторного приемника. Он сказал:
- Минуточку! - выключил радио, схватил свои голубые джинсы, ва- лявшиеся на стуле, и надел их.
Это была миссис Бартлетт. Она держала в руках поднос с белым чайником и стаканом со льдом.
- Я принесла вам сюрприз,- сказала она, входя в комнату и огля- дываясь. Казалось, она не обращала внимание на разбросанную повсюду одежду. Вы сказали за обедом, что ужасно устали, а иногда тело может так устать, что даже заснуть невозможно. Поэтому я приготовила вам чай с сассафрасом. Это поможет расслабиться.- Она поставила поднос на столик около кровати.
- Это очень любезно с вашей стороны,- сказал он; острый, едкий аромат сассафраса проник в комнату одновременно с миссис Бартлетт.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 [ 11 ] 12 13 14 15 16 17 18 19 20
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2018г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.