быть не должно. Я хочу, чтобы это прекратилось.
бить людям окна и размалевывать краской их машины. Они устраивают на моих
улицах черт-те что, а нам нельзя даже мост перейти без того, чтоб не
получить трепку! Как насчет пожара? Как вышло, что Локетта еще не
посадили?
Отщепенцев. Мы нашли только несколько кусков жженой тряпки.
головой. - Куриное ты дерьмо, Вэнс! Большой начальник, а? Ну так слушай!
Мои люди держат улицы под наблюдением, и, клянусь Богом, мы отрежем яйца
любому Щепу, какого поймаем! Компренде?
Кортес-парке и смотрел в лицо Луису. Желудок свело от страха, но то был
страх толстого пацана.
позабочусь сам. А ты просто держи своих панков по эту сторону моста, как
стемнеет, усек?
Вэнс увидел, что - рыжего петуха. Парнишка-мексиканец приблизился к
машине, поднял петуха над ветровым стеклом и быстро, сильно сдавил птицу
руками. Петух закудахтал, забил крыльями, из-под хвоста на ветровое стекло
вывалилась бело-серая капля и потекла по нему вниз.
куриное дерьмо.
машины. Рик сделал два широких шага назад, бросил петуха и напрягся, чтобы
встретить надвигающуюся бурю. Петух, задушенно кудахча, опрометью кинулся
под прикрытие куста юкки.
сцапать парнишку за ворот, но Рик отскочил слишком шустро для шерифа и
легко увернулся. Вэнс схватил пустоту, и вокруг него опять завихрилось
видение Луиса и Кортес-парка. Он яростно взревел, занося кулак, чтобы
ударить своего мучителя.
мальчишеский голос прокричал по-испански: "Эй, Рикардо! Помощь требуется?"
За голосом немедленно последовал резкий щелчок, и кулак шерифа застыл в
воздухе.
обветшалого дома стоял тощий парнишка-мексиканец в грубых хлопчатобумажных
штанах, армейских ботинках и черной футболке. "Помочь, мужик?" -
переспросил он, на сей раз по-английски, завел правую руку за спину и
быстро выбросил вперед плавным, смазанным движением.
канавы окурок сигареты. Полетели ошметки табака.
явственно боролись ярость и трусость, увидел, как Вэнс заморгал, и понял,
кто победил. Шериф разжал кулак. Рука повисла вдоль тела, и он всплеснул
ею, как сломанным крылом.
нормально, мужик.
руку и уселся на ступеньки крыльца, вытянув длинные ноги.
улице. Поодаль, там, где в неразберихе камней и полыни улица заканчивалась
тупиком, у края тротуара стоял и наблюдал за шерифом еще один парнишка. У
него в руке был ломик.
знал: тут ему не выиграть никак, вся Окраина - это огромный Кортес-парк.
Вэнс тревожно взглянул на панка с кнутом, понимая, что этой проклятой
штуковиной Зарра Альхамбра способен выбить глаз ящерице. Он ткнул толстым
пальцем Рику в лицо.
Инферно не было, слышишь?
Заруби себе на носу, умник! - крикнул он, как только дверца закрылась.
Полоска на ветровом стекле приводила шерифа в ярость, и он включил
дворники. Ручеек превратился в грязное пятно. До него донесся их смех, и
лицо Вэнса запылало. Он дал задний ход, быстро доехал по Второй улице до
Республиканской дороги, резко развернул машину и с ревом помчался через
мост в Инферно.
ему по толстому заду, а?
стычки с Вэнсом оно стучало, как сумасшедшее, но парнишка не посмел
выказать и тени страха. - В следующий раз можешь отстегать его по первому
классу. Можешь разбить ему яйца.
кверху в приветствии Гремучих Змей.
Чико Магельяса и Пити Гомеса, выступавших задорно и важно, как если бы под
ногами лежал не потрескавшийся бетон, а чистое золото. Они направлялись на
угол, чтобы успеть на школьный автобус. - Потом, - сказал он Зарре,
поднялся по ступенькам и вошел в коричневый дом.
серые обои падало солнце, они выгорели и стали бежевыми, а на стенах
висели в рамках изображения Иисуса на фоне черного бархата. В доме пахло
луком, тортильей и бобами. Половицы под ногами Рика страдальчески
застонали. Он прошел коротким коридором к двери возле кухни и легонько
постучал. Ответа не было. Он несколько секунд подождал и постучал еще раз,
гораздо громче.
женщины.
однажды утром он подойдет к этой двери, постучится и не получит ответа. Но
не сегодня. Рик отворил дверь и заглянул в спаленку, где были задернуты
занавески и электрический вентилятор месил тяжелый воздух. В комнате стоял
запах, напоминающий фиалки на грани гниения.
волосы рассыпались по подушке кружевным веером, смуглое лицо сплошь
покрывали глубокие трещинки и морщинки.
совсем не так, как только что на улице. - Тебе что-нибудь принести?
поправить себе подушку, но Рик был тут как тут и помог. - Ты сегодня
работаешь? - спросила она.
работал в магазине скобяных товаров и, позволь ему мистер Латтрелл,
работал бы дольше. Но получить работу было трудно, да и за бабушкой
требовался присмотр. Каждый день кто-нибудь из добровольного церковного
комитета приносил ей ленч; соседка, миссис Рамирес, время от времени
забегала взглянуть, как она, да и отец Ла-Прадо тоже часто заходил, но Рик
не любил надолго оставлять бабушку одну. В школе он терзался страхом, что
Палома может упасть, сломать бедро или спину и лежать, страдая, в этом
жутком доме, пока он не придет домой. Но без денег, которые он получал в
магазине, обойтись было нельзя, как ни крути.
И разбудила меня.
беспокойно. Когда-нибудь мы будем жить на тихой улице, правда?
рукой, что взлетала вверх в салюте.
бледно-серыми, и Палома почти ничего не видела. Ей был семьдесят один год,
она перенесла два микроинсульта и до сих пор сохранила большую часть
зубов. Паломой - голубкой - ее прозвали за то, что она рано поседела.
Настоящее имя, имя мексиканской крестьянки, было практически непроизносимо
даже для внука. - Я хочу, чтобы ты сегодня была осторожна, - сказал он. -
Поднять занавески?
буду видеть - даже лучше, чем ты!
лоб. И опять почувствовал запах умирающих фиалок.
Рикардо? Может, кто-то, кого ты не знаешь и кто тебе совсем не понравился
бы. - Она постукала себя по голове. - Вот чем пользуйся. Живи по своей
моде, не по чужой.