read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- А может, вы на ЛСД.
- Скорее уж вы, - возразил Гроуфилд. - У вас глюки.
Данамато откинулся на спинку стула и насупился. Кончики
пальцев забарабанили по столу. Судя по тому, как шевелились
его щеки, он покусывал их изнутри. Данамато следил за своими
барабанящими пальцами, покусывал щеки и, похоже, шевелил
мозгами...
Гроуфилд ждал, наблюдая за ним, и тоже шевелил мозгами...
Данамато не гробил жену, это, вроде, было ясно. Неужели Харри
убил ее на свой страх и риск, в надежде угодить хозяину, но
теперь увидел, как хозяин воспринял это, и помалкивает себе?
А может, ее все же убил один из этих четверых, кандидатуры
которых Гроуфилд уже отклонил? Или один из слуг, решивший по
какой-то причине убрать ее?
Мысли Данамато, похоже, текли по тому же руслу: в конце
концов он сказал:
- Кто же это сделал, если не вы?
- Вы хотите сказать, если это не один из нас. Я или вы.
Данамато вспыхнул. Он подался вперед, сжал кулак и
заорал:
- Я любил жену! Черт побери, я ведь уже сказал вам об
этом. Иначе зачем, по-вашему, я прислал сюда Харри?
- А что он сам думает на этот счет? - спросил Гроуфилд.
Этого Данамато не понял. Он прищурился на Гроуфилда и
ответил:
- А?
Гроуфилд объяснил:
- Харри все время был при вашей жене. Она без умолку
твердила ему, что вы будете счастливы, если увидите ее труп.
Все денежные и иные затруднения тотчас разрешатся. Так что,
вполне вероятно, спустя какое-то время Харри стал думать,
что, возможно, она права, и вы действительно оцените его
поступок, если он и впрямь...
Гроуфилд пригнулся и убрал голову из-под свинга Харри:
ствол "кольта" попал ему в левое плечо. Он скатился со стула,
перевернулся, задрыгал ногами и пинком швырнул стул в Харри,
норовившему дотянуться до него, чтобы врезать еще раз.
Данамато кричал: "Xарри, Харри", но тот его не слышал, он был
полон решимости достать Гроуфилда.
Гроуфилд еще раз перекатился на сланце, поднялся на
колени и, схватив оказавшийся под рукой второй хрупкий на вид
кованый стул, запустил им в Харри. Выиграв таким образом
время, он поднырнул под занесенную для удара и сжимавшую
"кольт" руку Харри и ребром ладони врезал ему снизу вверх
между носом и верхней губой.
- А-а-а! - вскрикнул Харри; он отпрянул, из глаз его
хлынули слезы, из носа - кровь. Он уронил пистолет на сланец.
Гроуфилд уже нагибался, чтобы поднять оружие, когда
услышал голос Данамато:
- Стоп!
Он так и замер в полусогнутом состоянии. Два других парня
держали его на прицеле. Данамато успел вскочить, он простер
руку вперед и, как выяснилось, кричал "стоп" не Гроуфилду, а
тем двоим.
Закрыв лицо руками, Харри отступил еще на шаг, споткнулся
и тяжело рухнул на сланец. Из глотки его вырывался какой-то
причудливый визгливый вой.
Продолжая стоять, Данамато уперся ладонями в стол,
посмотрел на Гроуфилда и покачал головой.
- Только не Харри, - сказал он, - Харри любил мою жену
почти так же, как я сам. Вот почему я велел ему охранять ее.
Я велел ему сказать Белл, что он ушел от меня и хочет
работать на нее. Потому что Харри знает меня, знает Белл и
знает, что я ни в коем случае не хотел смерти этой женщины.
- Даже из-за Роя Челма? - спросил Гроуфилд.
- Вы все напрашиваетесь, - ответил Данамато. - Все
нарываетесь.
- А что мне терять, Би Джи?
- Данамато, казалось, малость призадумался, потом резко
кивнул и сказал:
- Ну что ж. Даже из-за Роя Челма. Вы думаете, он был
первый? Или последний?
- Да, последний, - ответил Гроуфилд. Данамато болезненно
поморщился.
- Только потому, что случилось такое, - сказал он.
- Об этом я и толкую, - заявил Гроуфилд. - Рой Челм мог
оказаться последней каплей.
- Для меня?
- Возможно, и для вас. Или для Харри. Может, Харри
считал, что с вас довольно. Вдруг вы сказали что-нибудь
такое, от чего он...
- Забудьте о Харри!
Гроуфилд посмотрел на Харри, который лежал на боку,
вытянувшись во весь рост. Ноги его оказались под столом. Он
не шевелился, хотя и пребывал в сознании, и по-прежнему
закрывал лицо руками. Скулеж прекратился, но дышал Харри так,
будто переживал двадцатый приступ астмы кряду, такой же
острый, как предыдущие девятнадцать вместе взятые.
Гроуфилд сказал:
- Если вы совершенно уверены, что это не Харри, то,
пожалуй, распорядитесь, чтобы ему оказали помощь. Пусть его
умоют и уложат в постель, но так, чтобы он не захлебнулся
собственной кровью.
Данамато посмотрел вниз и удивился, словно не ожидал
увидеть там кого-нибудь. Он обогнул стол, чтобы получше
рассмотреть Харри, потом уставился на Гроуфилда и спросил:
- Что вы с ним сделали?
- Не дал ему ударить меня пистолетом.
- Это понятно. Но как вы действовали?
- Я сам ударил его, - ответил Гроуфилд. Данамато снова
посмотрел на Харри и, покачав головой, велел парню, который
вчера сидел в "мерседесе":
- Фрэнк, поди приведи двух ребят, пусть отнесут Харри
наверх.
Фрэнк посмотрел на Гроуфилда так, словно хотел сказать,
что теперь с него вовсе нельзя спускать глаз, но промолчал и,
повернувшись на каблуках, скрылся в дебрях карманных
джунглей. Единственный оставшийся охранник . сразу
насторожился и нацелил пистолет в туловище Гроуфилда.
Данамато стоял над Харри, разглядывая Гроуфилда и не видя
перед собой ничего радующего глаз.
- Не знаю, как с вами быть, - признался он. - Я был
убежден, что это ваших рук дело, но теперь не уверен.
- Это не я, - ответил Гроуфилд.
- Вы способны на такое, - задумчиво произнес Данамато. -
С вас станется. Но вы вроде бы не сумасшедший, а между тем
убить Белл вы могли лишь в том случае, если бы сошли с ума, я
так полагаю.
- Я не сумасшедший, - заявил Гроуфилд.
- А я и не думаю, что сумасшедший. - Данамато снова
опустил глаза на Харри, но, кажется, опять так и не увидел
его. - Вы на кого-то работаете? - спросил он.
- Нет, - ответил Гроуфилд. Данамато посмотрел на него.
- Как же вас сюда занесло?
- Ваша жена послала за мной. Вы это знаете ей нужен был
телохранитель, который мог появляться с нею в обществе.
- Моя жена послала за вами? Откуда же она про вас узнала?
- Она про меня и не знала.
- Тогда как же ее угораздило послать за вами? Гроуфилд
покачал головой.
- Все было совсем не так, - сказал он. - Есть один
южноамериканский глава государства, с которым я знаком, некий
генерал Позос, он...
- Сроду о нем не слыхал.
- Меня это нисколько не удивляет. Он заправляет там
небольшой страной, Герреро.
- О ней я тоже не слышал. В Южной Америке?
- В Южной Америке, в Центральной, где-то там. Во всяком
случае, я с ним знаком. В Мексике я получил от него послание.
Билеты на самолет и указание прибыть сюда, чтобы помочь
одному его другу, поскольку это сулит мне заработок.
- Вы нанимаетесь на работу?
- Обычно нет. - Гроуфилд пожал плечами. - Просто мне
стало любопытно. В записке не говорилось, в чем суть. Не так
давно я неплохо преуспел, денег мне хватит на год, а то и на
два. Я приехал сюда в основном потому, что хотел узнать,
какие дела тут творятся.
- Преуспели? В чем же состоял ваш успех? - спросил
Данамато.
- Деньги, - ответил Гроуфилд. - Я добываю средства к



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 [ 11 ] 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.