АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
полушутя-полусерьезно.
- А вы порядочный лгун. - Старик явно наслаждался ситуацией. - Ты
спрашиваешь, Дениз, зачем я состою в опекунском совете больницы? Да
потому, что я реалист и практик. Что-либо изменить в этом мире я уже не
могу, а вот служить неким регулятором равновесия я еще в силах. Я знаю,
многие считают меня ретроградом, человеком, мешающим прогрессу.
- Разве вам кто-нибудь это говорил, Юстас? - воскликнул Ордэн.
- Разве обязательно говорить об этом? - И Суэйн не без злорадства
посмотрел на председателя попечительского совета. - Я знаю только одно:
каждому делу нужен тормоз, этакая сдерживающая сила. Не станет меня,
сами начнете искать кого-то другого.
- Вы говорите глупости, Юстас. Наговариваете на себя бог знает что. -
Ордэн Браун тоже решил поиграть в откровенность. - Вы сделали немало
хорошего здесь, в Берлингтоне.
Старик вдруг словно съежился и стал меньше в своем кресле.
- Знаем ли мы истинные мотивы своих поступков? - А затем, подняв
голову, сказал:
- Разумеется, вы ждете от меня немалых пожертвований на все это ваше
строительство?
- Откровенно говоря, мы надеемся на ваш обычный взнос, - смиренно
промолвил Ордэн.
- А если я дам вам четверть миллиона, это вас устроит? - неожиданно
сказал Суэйн.
О'Доннел услышал, как у Ордэна перехватило дыхание от неожиданности.
- Не стану скрывать, Юстас, - наконец проговорил он. - Я потрясен.
- Не стоит. - Старик задумчиво вертел в руках рюмку. - Правда, я еще
не решил окончательно, но подумываю сделать это. Скажу вам точнее
недельки через две. - Вдруг он резко повернулся к О'Донеллу:
- Вы играете в шахматы?
О'Доннел отрицательно покачал головой.
- Играл когда-то, еще в колледже.
- А мы с доктором Пирсоном частенько Играем в шахматы, - сказал
Суэйн. - Вы с ним знакомы, разумеется? Он пристально посмотрел на
О'Доннела.
- Да. И довольно близко.
- А я вот знаю Джо Пирсона очень давно. Знал его еще до того, как он
начал работать в здешней больнице. - Он произносил слова медленно,
словно вкладывал в них особый смысл. - Я считаю его одним из самых
знающих врачей нашей больницы и надеюсь, что он еще многие годы будет
возглавлять свое отделение. Я безоговорочно верю в его опыт и знания.
"Вот оно что, - подумал О'Доннел. - Это ультиматум мне и Ордэну
Брауну как председателю опекунского совета больницы: хотите получить
четверть миллиона, руки прочь от Джо Пирсона".
***
Позднее, когда они втроем ехали в машине, после долгого молчания
Амелия наконец сказала:
- Ты думаешь, это серьезно - эти четверть миллиона?
- Вполне, если он не передумает, - ответил Ордэн Браун.
- Мне кажется, тебя предупредили? - сказал О'Доннел.
- Да, - спокойно произнес Ордэн, но не стал далее обсуждать этот
вопрос.
О'Доннел мысленно поблагодарил его за тактичность. Пирсон - это, по
сути дела, его, О'Доннела, проблема. И Ордэну не стоит ломать над этим
голову.
Они высадили О'Доннела у отеля, где он жил. Прощаясь с ним, Амелия
вдруг сказала:
- Да, кстати, Кент, Дениз не разведена, но живет отдельно от мужа. У
нее двое детей школьного возраста, и ей тридцать девять лет.
- Зачем ты ему все это говоришь? - удивился Ордэн.
- Потому что он хочет это знать, - улыбнулась Амелия. - Надо быть
женщиной, чтобы понимать это, милый.
"Действительно, почему она решила сказать мне это?" - раздумывал
О'Доннел, стоя на тротуаре перед отелем. Возможно, она слышала, как,
прощаясь, Дениз Квэнтс дала ему свой телефон и просила позвонить, как
только он будет в Нью-Йорке. О'Доннелу вдруг пришла в голову мысль, что,
пожалуй, ему не следует отказываться от поездки в Нью-Йорк на
предстоящий съезд хирургов. И снова вдруг вспомнилась Люси Грэйнджер. Он
вдруг почувствовал легкое чувство вины перед ней. Он направился к дверям
отеля.
- Добрый вечер, доктор О'Доннел, - вдруг услышал он и, обернувшись,
увидел молодого хирурга-стажера Майка Седдонса, а рядом с ним миловидную
брюнетку, лицо которой показалось ему знакомым.
- Добрый вечер, - ответил он, вежливо улыбнувшись, и отпер
собственным ключом стеклянную дверь отеля.
- Он чем-то расстроен, - сказала Вивьен Лоубартон.
- С чего ты взяла, детка? - весело воскликнул Майк. - Когда
взбираются так высоко, как он, я думаю, все невзгоды остаются позади.
Молодые люди только что вышли из театра, где смотрели довольно
удачный спектакль. Во время представления они много и с удовольствием
смеялись и держались за руки, как настоящие влюбленные. Майк пару раз
клал руку на спинку кресла и, словно невзначай, касался плеча Вивьен. До
спектакля они успели пообедать в ресторане и наговорились вдоволь. Майк
расспрашивал ее, почему она пошла в школу медсестер. Она сказала ему,
что серьезно обдумала этот шаг, и он поверил. Что-что, а характер у этой
девушки есть.
- Если я что решила, то непременно сделаю, - подтвердила Вивьен.
Майк думал, глядя на профиль девушки: "Только не теряй голову,
парень, ничего серьезного, простое увлечение".
- Пойдем через парк, - предложил он, коснувшись руки Вивьен. - Ну
вот, я так и знала! Старая песня, - засмеялась она. Но почему-то не
стала противиться, когда он увлек ее через ворота парка в темноту аллеи.
- Я знаю сколько угодно старых песен, хочешь услышать еще одну? -
пошутил он.
- Какую, например? - Несмотря на полную уверенность в себе, голос ее
дрогнул.
- Ну, вот эту... - И, взяв ее за плечи, Майк повернул ее к себе и
крепко поцеловал в губы.
Вивьен почувствовала, как забилось сердце, но уверенность в себе все
еще не покидала ее. Майк Седдонс нравился ей. Она уже знала это. И когда
он снова поцеловал ее, она охотно ответила на его поцелуй. Майк привлек
ее к себе.
- Какая ты красивая, - прошептал он. - Милая, милая Вивьен...
Их губы снова встретились. Не думая больше ни о чем, Вивьен в порыве
безотчетной нежности прильнула к нему.
Вдруг резкая обжигающая боль в колене заставила девушку громко
вскрикнуть.
- Что, что с тобой, Вивьен?
- Нога, колено, - простонала она. Боль то утихала, то снова
накатывалась какими-то волнами. - Майк, моя нога! Мне надо сесть. - Она
вся сжалась от боли.
- Вивьен, если тебе неприятно, что я... - начал было Майк.
- О, Майк, поверь мне, я не притворяюсь. Мне очень больно...
- Прости, Вивьен...
- Я знаю, что ты подумал. Но это правда, Майк.
- Тогда объясни мне, где болит. - Это говорил уже врач. - Покажи.
- Вот здесь, в колене.
- Спусти чулок. - Опытными пальцами хирурга он осторожно ощупал ее
колено. - Раньше бывали боли?
- Однажды, но не такие сильные, и все сразу прошло.
- Как давно?..
- Месяц назад.
- Ты показывалась врачу?
- Нет. А что? - В голосе ее прозвучала тревога.
- Небольшое затвердение. Надо завтра же показаться нашему ортопеду
Люси Грэйнджер. А теперь пошли-ка домой, детка.
Прежнего радостного настроения как не бывало. По крайней мере сегодня
его уже не вернуть - это понимали оба.
Вивьен поднялась, опираясь на руку Майка. Он внезапно почувствовал
тревогу, желание помочь ей и защитить ее.
- Ты сможешь идти?
- Да. Мне почти не больно.
- Только до ворот, а там мы поймаем такси. - И чтобы хоть немного
развеселить встревоженную девушку, сказал шутливым тоном:
- Ну и пациентка мне попалась. Где уж там гонорар получить! Изволь
везти ее домой на собственные деньги.
Глава 9
- Ну, докладывайте, - ворчливо сказал доктор Пирсон, склоняясь над
бинокулярным микроскопом.
Заглядывая в историю болезни, доктор Макнил стал зачитывать данные,
одновременно передавая патологоанатому предметные стекла. Они сидели
рядом за одним столом.
- Удаление аппендикса...
- Кто оперировал?
- Доктор Бартлет.
- Молодчина. Операция сделана вовремя. Взгляните-ка сюда, Макнил.
Доктор Пирсон проводил обычный патологоанатомический разбор случаев.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 [ 11 ] 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
|
|