read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



домой, обнаружил, что разор от пожарных в доме едва ли не такой
же, как от пожара. Они пытались согнать попугая с дерева и
брандспойтом сбили с дерева всю листву, неточно направили струю
воды под большим давлением, и она, ворвавшись в окно главной
спальни, непоправимо испортила мебель и портреты неведомых
предков на стенах. Услыхав колокол, на пожар сбежались соседи,
и если дом не разорили еще больше, то лишь потому, что по
случаю воскресного дня школы не работали. Поняв, что попугая им
не достать даже с раздвижных лестниц, пожарные принялись рубить
ветки, но, слава Богу, подоспел доктор Урбино Даса и не дал
превратить дерево в голый столб. Пожарные унялись, пообещав,
что вернутся после пяти часов вечера, может, им разрешат
доконать-таки дерево, но, уходя, между делом загваздали всю
внутреннюю террасу с гостиной и разодрали любимый турецкий
ковер Фермины Дасы. К тому же все разрушения оказались
совершенно бессмысленными, потому что попугай, судя по всему,
воспользовался суматохой и упорхнул в соседские дворы. Доктор
Урбино искал его в листве, однако не получил никакого ответа -
ни на иностранных языках, ни в виде свиста или пения, и, решив,
что попугай пропал, отправился спать около трех часов дня. Но
прежде получил неожиданное удовольствие от благоухания тайного
сада - запаха собственной мочи, очищенной съеденной за обедом
спаржей.
Разбудила его печаль. Не та, которую он испытал утром у
тела мертвого друга, - точно невидимый туман наполнял до краев
его душу, когда он про-
снулся после сиесты, и он истолковал это как божественное
предзнаменование того, что проживает свои последние дни. До
пятидесяти лет он не чувствовал ни размеров, ни веса своих
внутренних органов. Но постепенно, просыпаясь после сиесты и
лежа с закрытыми глазами, он начал чувствовать их в себе,
внутри, один за другим, он стал чувствовать даже форму своего
бессонного сердца, своей таинственной печени, своей наглухо
запрятанной поджелудочной железы и постепенно обнаружил, что
самые старые старики теперь моложе его и что в конце концов на
свете он остался один из тех, кто был запечатлен на легендарном
групповом снимке, представлявшем его поколение. Когда он
впервые заметил, что стал забывать, он прибегнул к средству, о
котором слышал еще в Медицинской школе от одного из учителей:
"Тот, у кого нет памяти, делает ее из бумаги". Пустая иллюзия -
ибо он дошел до такой крайности, что не мог вспомнить, что
обозначают напо-миналовки, которые он рассовывал по карманам:
он обегал дом в поисках очков, которые сидели у него на носу,
без конца проворачивал ключ в уже запертом замке, читая книгу,
все время забывал, что происходило до этого и кто есть кто в
повествовании. Но главное, его беспокоило, что он все меньше и
меньше мог полагаться на свой разум, он чувствовал: постепенно,
с гибельной неотвратимостью рассудок уходит.
Не из науки, но из собственного опыта доктор Хувеналь
Урбино знал, что у большинства смертельных болезней - свой
особый запах и что самый особый запах - у старости. Он
улавливал его у трупа, лежавшего на прозекторском столе,
различал у пациентов, старательно скрывавших возраст, находил в
своей потной одежде и в ровном дыхании спящей жены. Не будь он
тем, кем он по сути был, - старорежимным христианином, - может
быть, он согласился бы с Херемией де Сент-Амуром, что старость
- неприлична и ее следует вовремя пресекать. Единственным
утешением для таких, как он, в свое время настоящих мужчин в
постели, было медленное и милосердное убывание сексуального
аппетита: на смену ему пришел покой. В восемьдесят один год он
имел достаточно ясную голову, чтобы понимать: теперь к этому
миру его привязывают лишь слабые ниточки, которые могут, не
причинив боли, оборваться просто от того, что во сне он
повернется на другой бок, и если он делал все возможное, чтобы
сохранить их, то лишь потому, что боялся в потемках смерти не
найти Бога.
Фермина Даса тем временем занималась приведением в порядок
спальни, разоренной пожарными, и около четырех часов принесла
мужу, как было заведено, стакан лимонада со льдом и напомнила,
что пора одеваться и идти на похороны. Под рукой у доктора
Урбино в этот день лежали две книги: "Непознанное в человеке"
Алексиев Карреля и "История Святого Михаила" Акселя Мунта.
Последняя была еще не разрезана; он попросил Диану Пардо,
кухарку, принести нож из слоновой кости для разрезания бумаги,
который он забыл в спальне. Но когда нож принесли, доктор
Урбино, заложив страницу конвертом с письмом, внимательно читал
"Непознанное в человеке"; ему оставалось совсем немного до
конца книги. Он читал медленно, с трудом пробираясь сквозь
бившуюся в голове боль, в которой он винил полрюмки коньяку,
выпитого в конце обеда. Отрываясь от чтения, он отхлебывал
глоток лимонада или грыз кусочек льда. Он сидел в носках, в
рубашке без стоячего воротничка, со спущенными
полосато-зелеными подтяжками, и ему неприятна была даже мысль,
что надо одеваться и идти на похороны. Скоро он перестал
читать, положил книгу на другую и принялся медленно
покачиваться в плетеной качалке, хмуро глядя на банановые
заросли во дворе, на ободранное манговое дерево, на крылатых
муравьев, вылетевших после дождя, на мимолетное сияние еще
одного дня, который уходил безвозвратно. Он уже не помнил, что
у него был попугай из Парамарибо, которого он любил как
человека, когда неожиданно услышал: "Королевский попугай".
Услышал очень близко, почти рядом, и сразу же увидел его на
нижней ветке мангового дерева. - Бесстыдник, - крикнул доктор
Урбино. Попугай ответил точно таким же голосом: - От
бесстыдника слышу, доктор. Он продолжал разговаривать с
попугаем, не теряя его из виду, а сам осторожно, чтобы не
спугнуть, сунул ноги в туфли, поднял на плечи подтяжки и
спустился в еще мокрый и грязный двор, нащупывая дорогу палкой,
чтобы не споткнуться на трех ступенях террасы. Попугай не
шелохнулся. Он сидел так низко, что доктор протянул ему палку,
ожидая, что попугай пересядет на серебряный набалдашник, как,
бывало, делал, но тот отскочил. Перепрыгнул на соседнюю ветку,
чуть повыше, однако там его достать было легче, поскольку
именно к ней пожарными была приставлена лестница. Доктор Урбино
прикинул высоту и подумал, что со второй ступеньки он, пожалуй,
его достанет. Он поднялся на первую ступеньку, напевая песенку,
чтобы отвлечь внимание своенравной птицы, и тот вторил ему
словами без мелодии, но сам потихоньку перебирал лапками - по
ветке в сторону. Доктор без труда поднялся на вторую ступеньку,
уже вцепившись в лестницу обеими руками, и попугай снова
повторил за ним куплет, не двигаясь с места. Доктор взобрался
на третью ступеньку и сразу же затем - на четвертую, снизу он
неверно рассчитал высоту ветки, и, ухватившись покрепче левой
рукой за лестницу, попытался правой достать попугая. Диана
Пардо, старая служанка, вышедшая во двор сказать доктору, что
он может опоздать на погребение, увидела со спины мужчину на
лестнице и в жизни бы не поверила, что это доктор, если бы не
зеленые полосатые подтяжки.
- Святое Причастие! - воскликнула она. - Да он же убьется!
Доктор Урбино ухватил попугая за горло, победно выдохнув:
"Дело сделано". И тут же выпустил его из рук, потому что
лестница выскользнула у него из-под ног, и он, на мгновение
зависнув в воздухе, понял ясно и окончательно, что он умер,
умер без покаяния и причастия, не успев проститься, умер в
четыре часа семь минут пополудни, в воскресенье на Троицу.
Фермина Даса на кухне пробовала готовившийся к ужину суп и
тут услыхала ужасный крик Дианы Пардо, услыхала, как тотчас же
переполошилась прислуга в ее доме и в соседском. Она бросила
ложку и кинулась - побежала, насколько позволяло бежать ее
отяжелевшее от возраста тело, побежала, крича сумасшедшим
криком, хотя не знала еще, что произошло там, под сенью
мангового дерева, и сердце чуть не выскочило у нее из груди,
когда она увидела мужчину, лежавшего навзничь на грязном
плиточном полу, - уже мертвого, хотя он еще противился
последнему решающему удару смерти, оттягивал время, чтобы она
успела прибежать. И он даже успел узнать ее в этой сумятице,
разглядеть сквозь неповторимо горькие слезы из-за того, что он
умирает один, без нее, и еще успел посмотреть на нее последний
раз в жизни таким сияющим, таким печальным, таким благодарным
взглядом, какого она не видела у него ни разу за полвека их
жизни вместе, и сумел сказать ей на последнем выдохе: - Один
Бог знает, как я тебя любил. Эта смерть всем запала в память, и
не без основания. Едва закончивший учение во Франции доктор
Хувеналь Урбино стал известен в стране тем, что с помощью
новейших радикальных средств справился с последней эпидемией
смертоносной чумы, гулявшей по провинции. Предпоследняя
эпидемия, разразившаяся в стране в то время, когда он находился
в Европе, менее чем за три месяца скосила четверть городского
населения, среди жертв оказался и его отец, тоже чрезвычайно
уважаемый врач. Использовав свой стремительно завоеванный



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 [ 11 ] 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.