read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


-- А для чего, товарищ Сафронов?-- прислушался Вощев из
дали сарая.-- Я хочу истину для производительности труда.
Сафронов изобразил рукой жест нравоучения, и на лице его
получилась морщинистая мысль жалости к отсталому человеку
-- Пролетариат живет для энтузиазма труда, товарищ Вощев!
Пора бы тебе получить эту тенденцию. У каждого члена союза от
этого лозунга должно тело гореть!
Чиклина не было, он ходил по местности вокруг кафельного
завода. Все находилось в прежнем виде, только приобрело
ветхость отживающего мира; уличные деревья рассыхались от
старости и стояли давно без листьев, но кто-то существовал еще,
притаившись за двойными рамами в маленьких домах, живя прочней
дерева. В молодости Чиклина здесь пахло пекарней, ездили
угольщики и громко пропагандировалось молоко с деревенских
телег. Солнце детства нагревало тогда пыль дорог, и своя жизнь
была вечностью среди синей, смутной земли, которой Чиклин лишь
начинал касаться босыми ногами. Теперь же воздух ветхости и
прощальной памяти стоял над потухшей пекарней и постаревшими
яблоневыми садами.
Непрерывно действующее чувство жизни Чиклина доводило его
до печали тем более, что он увидел один забор, у которого сидел
и радовался в детстве, а сейчас тот забор заиндевел мхом,
наклонился, и давние гвозди торчали из него, освобождаемые из
тесноты древесины силой времени; это было грустно и
таинственно, что Чиклин мужал, забывчиво тратил чувство, ходил
по далеким местам и разнообразно трудился; а старик забор стоял
неподвижно и, помня о нем, все же дождался часа, когда Чиклин
прошел мимо него и погладил забвенные всеми тесины отвыкшей от
счастья рукой.
Кафельный завод был в травянистом переулке, по которому
насквозь никто не проходил, потому что он упирался в глухую
стену кладбища. Здание завода теперь стало ниже, ибо постепенно
врастало в землю, и безлюдно было на его дворе. Но один
неизвестный старичок еще находился здесь -- он сидел под
навесом для сырья и чинил лапти, видно, собираясь отправляться
в них обратно в старину.
-- Что ж тут такое есть?-- спросил у него Чиклин.
-- Тут, дорогой человек, констервация -- советская власть
сильна, а здешняя машина тщедушна, она и не угождает. Да мне
теперь почти что все равно: уж самую малость осталось дышать.
Чиклин сказал ему:
-- Изо всего света тебе одни лапти пришлись! Подожди меня
здесь на одном месте, я тебе что-нибудь доставлю из одежды или
питанья.
-- А ты сам-то кто же будешь?-- спросил старик, складывая
для внимательного выраженья свое чтущее лицо.-- Жулик, что ль,
иль просто хозяин-буржуй?
-- Да я из пролетариата,-- нехотя сообщил Чиклин.
-- Ага, стало быть, ты нынешний царь: тогда я тебя обожду.
С силой стыда и грусти Чиклин вошел в старое здание завода;
вскоре он нашел и ту деревянную лесенку, на которой некогда его
поцеловала хозяйская дочь,-- лесенка так обветшала, что
обвалилась от веса Чиклина куда-то в нижнюю темноту, и он мог
на последнее прощанье только пощупать ее истомленный прах.
Постояв в темноте, Чиклин увидел в ней неподвижный, чуть
живущий свет и куда-то ведущую дверь. За тою дверью находилось
забытое или не внесенное в план помещение без окон, и там
горела на полу керосиновая лампа.
Чиклину было неизвестно, какое существо притаилось для
своей сохранности в этом безвестном убежище, и он стал на месте
посреди.
Около лампы лежала женщина на земле, солома уже истерлась
под ее телом, а сама женщина была почти непокрытая одеждой;
глаза ее глубоко смежились, точно она томилась или спала, и
девочка, которая сидела у ее головы, тоже дремала, но все время
водила по губам матери коркой лимона, не забывая об этом.
Очнувшись, девочка заметила, что мать успокоилась, потому что
нижняя челюсть ее отвалилась от слабости, и разверзла беззубый
темный рот; девочка испугалась своей матери и, чтобы не
бояться, подвязала ей рот веревочкой через темя, так что уста
женщины вновь сомкнулись. Тогда девочка при легла к лицу
матери, желая чувствовать ее и спать. Но мать легко пробудилась
и сказала:
-- Зачем же ты спишь? Мажь мне лимоном по губам, ты видишь,
как мне трудно.
Девочка опять начала водить лимонной коркой по губам
матери. Женщина на время замерла, ощущая свое питание из
лимонного остатка.
-- А ты не заснешь и не уйдешь от меня?-- спросила она.
-- Нет, я уж спать теперь расхотела. Я только глаза закрою,
а думать все время буду о тебе: ты же моя мама ведь.
Мать приоткрыла свои глаза, они были подозрительные,
готовые ко всякой беде жизни, уже побелевшие от равнодушия, и
она произнесла для своей защиты.
-- Мне теперь стало тебя не жалко и никого не нужно, стала
как каменная, потуши лампу и поверни меня на бок, хочу умереть.
Девочка сознательно молчала, по-прежнему смачивая
материнский рот лимонной шкуркой.
-- Туши свет,-- сказала старая женщина,-- а то я все вижу
тебя и живу. Только не уходи никуда, когда я умру, тогда
пойдешь.
Девочка дунула в лампу и потушила свет. Чиклин сел на
землю, боясь шуметь.
-- Мама, ты жива еще или уже тебя нет?-- спросила девочка в
темноте.
-- Немножко,-- ответила мать.-- Когда будешь уходить от
меня, не говори, что я мертвая здесь осталась. Никому не
рассказывай, что ты родилась от меня, а то тебя заморят. Уйди
далеко-далеко отсюда и там сама позабудься, тогда ты будешь
жива...
-- Мама, а отчего ты умираешь -- оттого, что буржуйка или
от смерти?
-- Мне стало скучно, я уморилась,-- сказала мать.
-- Потому что ты родилась давно-давно, а я нет,-- говорила
девочка.-- Как ты только умрешь, то я никому не скажу, и никто
не узнает, была ты или нет. Только я одна буду жить и помнить
тебя в своей голове... Знаешь что,-- помолчала она,-- я сейчас
засну на одну только каплю, даже на полкапли, а ты лежи и
думай, чтоб не умереть.
-- Сними с меня твою веревочку,-- сказала мать,-- она меня
задушит.
Но девочка уже неслышно спала, и стало вовсе тихо; до
Чиклина не доходило даже их дыхания. Ни одна тварь, видно, не
жила в этом помещении -- ни крыса, ни червь, ничто,-- не
раздавалось никакого шума. Только раз был непонятный гул упал
ли то старый кирпич в соседнем забвенном убежище или грунт
перестал терпеть вечность и разваливался в мелочь уничтожения.
-- Подойдите ко мне кто-нибудь!
Чиклин вслушался в воздух и пополз осторожно во мрак,
стараясь не раздавить девочку на ходу. Двигаться Чиклину
пришлось долго, потому что ему мешал какой-то материал,
попадавшийся по пути. Ощупав голову девочки, Чиклин дошел затем
рукой до лица матери и наклонился к ее устам, чтобы узнать --
та ли это бывшая девушка, которая целовала его однажды в этой
же усадьбе, или нет. Поцеловав, он узнал по сухому вкусу губ и
ничтожному остатку нежности в их спекшихся трещинах, что она та
самая.
-- Зачем мне нужно?-- понятливо сказала женщина.-- Я буду
всегда теперь одна.-- И, повернувшись, умерла вниз лицом.
-- Надо лампу зажечь,-- громко произнес Чиклин и,
потрудившись в темноте, осветил помещение.
Девочка спала, положив голову на живот матери; она сжалась
от прохладного подземного воздуха и согревалась в тесноте своих
членов. Чиклин, желая отдыха ребенку, стал ждать его
пробуждения; а чтобы девочка не тратила свое тепло на
остывающую мать, он взял ее к себе на руки и так сохранял до
утра, как последний жалкий остаток погибшей женщины.
x x x
В начале осени Вощев почувствовал долготу времени и сидел в
жилище, окруженный темнотой усталых вечеров.
Другие люди тоже либо лежали, либо сидели -- общая лампа
освещала их лица, и все они молчали. Товарищ Пашкин бдительно
снабдил жилище землекопов радиорупором, чтобы во время отдыха
каждый мог приобретать смысл классовой жизни из трубы.
-- Товарищи, мы должны мобилизовать крапиву на фронт
социалистического строительства! Крапива есть не что иное, как
предмет нужды заграницы...
-- Товарищи, мы должны,-- ежеминутно произносила требование



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 [ 11 ] 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.