талось немного рому с чаем. Кат отводит мою руку и нагибается к нему.
слаб, чтобы говорить.
- это хороший признак. Мы обнажаем ему бедро. Это сплошная кровавая каша
с осколками кости. Задет сустав. Этот мальчик никогда больше не сможет
ходить.
рому. Глаза его немного оживают. Только теперь мы замечаем, что и правая
рука тоже кровоточит.
они прикрыли рану. Я ищу какойнибудь материи, чтобы перевязать ногу по-
верх бинтов. Больше у нас ничего нет, поэтому я вспарываю штанину ране-
ного еще дальше, чтобы использовать для перевязки кусок от его кальсон.
Но кальсон на нем нет. Я присматриваюсь к нему повнимательней: это мой
давешний знакомый с льняными волосами.
несколько пакетиков с бинтами, которые мы осторожно прикладываем к ране.
Паренек все время не спускает с нас глаз. Я говорю ему:
вслед:
еще несколько дней. Но все, что он пережил до сих пор, - ничто в сравне-
нии с тем, что ему еще предстоит перед смертью. Сейчас он еще оглушен и
ничего не чувствует. Через час он превратится в кричащий от невыносимой
боли комок нервов. Дни, которые ему еще осталось прожить, будут для него
непрерывной, сводящей с ума пыткой. И кому это надо, чтобы он промучился
эти несколько дней?..
скапливается кучка солдат, из воронок и могил показываются головы.
восемь раненых. Это был лишь короткий огневой налет. Двое из убитых ле-
жат в одной из развороченных могил; нам остается только засыпать их.
дем в затылок друг другу. Раненных отправляют на медицинский пункт. Утро
пасмурное, санитары бегают с номерками и карточками, раненые тихо сто-
нут. Начинается дождь.
уже не так тесно.
голову. Дождь барабанит по ним. С боков стекают струйки воды. Машины с
хлюпаньем ныряют в выбоины, и мы раскачиваемая в полусне из стороны в
сторону.
длинные палки с рогулькой на конце. Они следят за телефонными проводами,
висящими поперек дороги так низко, что могут снести наши головы. Своими
рогатками солдаты заранее подхватывают провод и приподнимают его над ма-
шиной. Мы слышим их возгласы: "Внимание - провод", приседаем в полусне и
снова выпрямляемся.
идет дождь. Вода льется на наши гооловы и на головы убитых на передовой,
на тело маленького новобранца и на его рану, которая слишком велика для
его бедра, она льется на могилу Кеммериха, она льется в наши сердца.
товы перебросить тело через борт машины в - придорожную канаву.
ласы: "Внимание - провод". Мы приседаем - мы снова дремлем.
твари не такие уж мягкие, и давить их ногтем в конце концов надоедает.
Поэтому Тьяден взял крышечку от коробки с ваксой и приладил ее с помощью
кусочка проволоки над горящим огарком свечи. Стоит только бросить вошь
на эту маленькую сковородку, как сразу же раздается легкий треск и насе-
комому приходит конец.
ки на коленях, а наши руки заняты работой. У Хайе какая-то особая порода
вшей: на голове у них красный крест. Он утверждает поэтому, что привез
их с собой из лазарета в Туру и что он заполучил их непосредственно от
одного майора медицинской службы. Их жир, который медленно скапливается
в жестяной крышечке, Хайе собирается использовать для смазки сапог и це-
лые полчаса оглушительно хохочет над своей шуткой.
ты другими мыслями.
уже слышали его так хорошо знакомый нам голос. Говорят, что он переу-
сердствовал, гоняя новобранцев. Он не знал, что среди них был сын одного
очень крупного провинциального чиновника. Это его и погубило.
нами, что он ему скажет, перебирая при этом всевозможные варианты. Хайе
задумчиво поглядывает на свою огромную лапищу и подмигивает мне одним
глазом. Избиение Химмельштоса было вершиной жизненного пути Хайе; он
рассказывал мне, что и сейчас нередко видит эту сцену во сне.
трофеи: он раздобыл котелок чечевицы, вероятно, на кухне у саперов. Мюл-
лер с жадностью косится на котелок, однако берет себя в руки и спрашива-
ет:
еще?
делил ему чечевицы, получает свою часть, затем долгое время размышляет и
наконец высказывает свое мнение:
домой, к бабе. Пойми ж ты, чудак человек, это ж мир...
с гордостью показывает ее всем по очереди:
бранью:
прокормить.
руешь, что тебе нужно.
прерывает сладкие мечты Хайе Вестхуса, который мысленно избивает своего
недруга.
обще не заводил здесь этих разговорчиков, - говорю я. - С чего это ты
вдруг?
обращается к Хайе Вестхусу со своим вопросом.
мение:
зывается.
оттаивает. - Тогда я подобрал бы себе крепкую бабенку, этакого, знаете