read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



подошел один из английских шоферов, его привел Гордини, который был очень
бледен и совсем плох на вид. Шофер наклонился ко мне.
- Вы тяжело ранены? - спросил он. Это был человек высокого роста, в
стальных очках.
- Обе ноги.
- Надеюсь, не серьезно. Хотите сигарету?
- Спасибо.
- Я слыхал, вы потеряли двух шоферов?
- Да. Один убит, другой - тот, что вас привел.
- Скверное дело. Может быть, нам взять их машины?
- Я как раз хотел просить вас об этом.
- Они у нас будут в порядке, а потом мы их вам вернем. Вы ведь из двести
шестого?
- Да.
- Славное у вас там местечко. Я вас видел в городе. Мне сказали, что вы
американец.
- Да.
- А я англичанин.
- Неужели?
- Да, англичанин. А вы думали - итальянец? У нас в одном отряде есть
итальянцы.
- Очень хорошо, если вы возьмете наши машины, - сказал я.
- Мы вам возвратим их в полном порядке. - Он выпрямился. - Ваш шофер
очень просил меня с вами сговориться. - Он похлопал Гордини по плечу.
Гордини вздрогнул и улыбнулся. Англичанин легко и бегло заговорил
по-итальянски:
- Ну, все улажено. Я сговорился с твоим tenente. Мы берем обе ваши
машины. Теперь тебе не о чем [59] тревожиться. - Он прервал себя. - Надо еще
как-нибудь устроить, чтобы вас вытащить отсюда. Я сейчас поговорю с врачами.
Мы возьмем вас с собой, когда поедем.
Он направился ко входу, осторожно ступая между ранеными. Я увидел, как
приподнялось одеяло, которым занавешен был вход, стал виден свет, и он вошел
туда.
- Он позаботится о вас, tenente, - сказал Гордини.
- Как вы себя чувствуете, Франко?
- Ничего.
Он сел рядом со мной. В это время одеяло, которым занавешен был вход на
пункт, приподнялось, и оттуда вышли два санитара и с ними высокий
англичанин. Он подвел их ко мне.
- Вот американский tenente, - сказал он по-итальянски.
- Я могу подождать, - сказал я. - Тут есть гораздо более тяжело раненные.
Мне не так уж плохо.
- Ну, ну, ладно, - сказал он, - нечего разыгрывать героя. - Затем
по-итальянски: - Поднимайте осторожно, особенно ноги. Ему очень больно. Это
законный сын президента Вильсона.
Они подняли меня и внесли в помещение пункта. На всех столах оперировали.
Маленький главный врач свирепо оглянулся на нас. Он узнал меня и помахал мне
щипцами.
- Ca va bien? (1)
- Ca va (2).
- Это я его принес, - сказал высокий англичанин по-итальянски. -
Единственный сын американского посла. Он полежит тут, пока вы сможете им
заняться. А потом я в первый же рейс отвезу его. - Он наклонился ко мне. - Я
посмотрю, чтобы вам выправили документы, тогда дело пойдет быстрее. - Он
нагнулся, чтобы пройти в дверь, и вышел. Главный врач разнял щипцы и бросил
их в таз. Я следил за его движениями. Теперь он накладывал повязку. Потом
санитары сняли раненого со стола. ---------------------------------------(1)
Ну как, ничего? (франц.) (2) Ничего (франц.). [60]
- Давайте мне американского tenente, - сказал один из врачей.
Меня подняли и положили на стол. Он был твердый и скользкий. Кругом было
много крепких запахов, запахи лекарств и сладкий запах крови. С меня сняли
брюки, и врач стал диктовать фельдшеру-ассистенту, продолжая работать:
- Множественные поверхностные ранения левого и правого бедра, левого и
правого колена, правой ступни. Глубокие ранения правого колена и ступни.
Рваные раны на голове (он вставил зонд: "Больно?" - "О-о-о, черт! Да!"), с
возможной трещиной черепной кости. Ранен на боевом посту. - Так вас, по
крайней мере, не предадут военно-полевому суду за умышленное
членовредительство, - сказал он. - Хотите глоток коньяку? Как это вас вообще
угораздило? Захотелось покончить жизнь самоубийством? Дайте мне
противостолбнячную сыворотку и пометьте на карточке крестом обе ноги. Так,
спасибо. Сейчас я немножко вычищу, промою и сделаю вам перевязку. У вас
прекрасно свертывается кровь.
Ассистент, поднимая глаза от карточки:
- Чем нанесены ранения?
Врач:
- Чем это вас?
Я, с закрытыми глазами:
- Миной.
Врач, делая что-то, причиняющее острую боль, и разрезая ткани:
- Вы уверены?
Я, стараясь лежать спокойно и чувствуя, как в животе у меня вздрагивает,
когда скальпель врезается в тело:
- Кажется, так.
Врач, обнаружив что-то, заинтересовавшее его:
- Осколки неприятельской мины. Если хотите, я еще пройду зондом с этой
стороны, но в этом нет надобности. Теперь я здесь смажу и... Что, жжет? Ну,
это пустяки в сравнении с тем, что будет после. Боль еще не началась.
Принесите ему стопку коньяку. Шок притупляет ощущение боли. Но все равно
опасаться нам нечего, если только не будет заражения, а это теперь случается
редко. Как ваша голова? [61]
- О, господи! - сказал я.
- Тогда лучше не пейте много коньяку. Если есть трещина, может начаться
воспаление, а это ни к чему. Что, вот здесь - больно?
Меня бросило в пот.
- О, господи! - сказал я.
- По-видимому, все-таки есть трещина. Я сейчас забинтую, а вы не вертите
головой.
Он начал перевязывать. Руки его двигались очень быстро, и перевязка
выходила тугая и крепкая.
- Ну вот, счастливый путь, и Vive la France! (1)
- Он американец, - сказал другой врач.
- А мне показалось, вы сказали: француз. Он говорит по-французски, -
сказал врач. - Я его знал раньше. Я всегда думал, что он француз. - Он выпил
полстопки коньяку. - Ну, давайте что-нибудь посерьезнее. И приготовьте еще
противостолбнячной сыворотки. - Он помахал мне рукой. Меня подняли и
понесли; одеяло, служившее занавеской, мазнуло меня по лицу.
Фельдшер-ассистент стал возле меня на колени, когда меня уложили.
- Фамилия? - спросил он вполголоса. - Имя? Возраст? Чин? Место рождения?
Какой части? Какого корпуса? - И так далее. - Неприятно, что у вас и голова
задета, tenente. Ho сейчас вам, вероятно, уже лучше. Я вас отправлю с
английской санитарной машиной.
- Мне хорошо, - сказал я. - Очень вам благодарен.
Боль, о которой говорил врач, уже началась, и все происходящее вокруг
потеряло смысл и значение. Немного погодя подъехала английская машина, меня
положили на носилки, потом носилки подняли на уровень кузова и вдвинули
внутрь. Рядом были еще носилки, и на них лежал человек, все лицо которого
было забинтовано, только нос, совсем восковой, торчал из бинтов. Он тяжело
дышал. Еще двое носилок подняли и просунули в ременные лямки наверху.
Высокий шофер-англичанин подошел и заглянул в дверцу.
- Я поеду потихоньку, - сказал он. - Постараюсь не беспокоить вас. - Я
чувствовал, как завели мотор, чувствовал, как шофер взобрался на переднее
сиденье, ---------------------------------------(1) Да здравствует Франция!
(франц.) [62] чувствовал, как он выключил тормоз и дал скорость. Потом мы
тронулись. Я лежал неподвижно и не сопротивлялся боли.
Когда начался подъем, машина сбавила скорость, порой она останавливалась,
порой давала задний ход на повороте, наконец довольно быстро поехала в гору.
Я почувствовал, как что-то стекает сверху. Сначала падали размеренные и
редкие капли, потом полилось струйкой. Я окликнул шофера. Он остановил
машину и обернулся к окошку.
- Что случилось?
- У раненого надо мной кровотечение.
- До перевала осталось совсем немного. Одному мне не вытащить носилок.
Машина тронулась снова. Струйка все лилась. В темноте я не мог
разглядеть, в каком месте она просачивалась сквозь брезент. Я попытался
отодвинуться в сторону, чтобы на меня не попадало. Там, где мне натекло за
рубашку, было тепло и липко. Я озяб, и нога болела так сильно, что меня
тошнило. Немного погодя струйка полилась медленнее, и потом снова стали
стекать капли, и я услышал и почувствовал, как брезент носилок задвигался,
словно человек там старался улечься удобнее.
- Ну, как там? - спросил англичанин, оглянувшись. - Мы уже почти доехали.
- Мне кажется, он умер, - сказал я.
Капли падали очень медленно, как стекает вода с сосульки после захода
солнца. Было холодно ночью в машине, подымавшейся в гору. На посту санитары
вытащили носилки и заменили другими, и мы поехали дальше.



Глава десятая

В палате полевого госпиталя мне сказали, что после обеда ко мне придет посетитель. День был жаркий, и в комнате было много мух. Мой вестовой нарезал бумажных полос и, привязав их к палке в виде метелки, махал, отгоняя мух. Я смотрел, как они садились на потолок. Когда он перестал махать и заснул, они



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 [ 11 ] 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.