почуял ее. Смех прилетел ниоткуда, и так прост он был, как птичьи разговоры
поутру, когда внезапно слух наполняется ими, но знаешь, что их голоса так и
звучали все утро напролет, да ты-то этого привычного фона не замечал. Ренато
обернулся - еще и еще - и я вместе с ним охватил взглядом полный круг. Или
то Гарольд обрел речь и смех? Тоже мне, Вильямова ослица!
ты на моем холме?
слова, произнесенного ею.
потрепал коня по гриве. - Вот, на живца ловлю!
близко, на расстоянии дыхания.
Коростель, глупая птица, сказала, что это было десятирукое чудище верхом на
медведе...
Твоя коростель. Две руки у меня, вот, потрогай.
после всего этого? Я знаю, мудрого Кума могли захватить только обманом или
врасплох. Что же ты молчишь? Он жив, я знаю. Ночью он опять играл с
молниями, я же зарево видела.
еле вырвался из огня.
было, так... любопытно было, а потом... стало не до того.
Кума. Возьми себе, хочешь?
струей" - так?
от поступков... опрометчивых...
деревни?
встретиться. Это нужно для нас обоих - для него, для меня, недостойного, и
для всего подлунного мира.
чуть более суетливо, чем следовало бы.
чужак. Только не успел рассказать, где же его найти. Вот так оно и было.
шелохнулся в его протянутой руке.
встретил Кума только вчера, и прежде... он не знал тебя?
физиономию. Все! Сорвалось. - Кум показал мне нечто, принадлежавшее
Макитону.
птичий щебет, и хриплое дыхание Гарольда. И листья на ветру.
поинтересовалась фея.
головой. Они обменялись еще парой подобных фраз. Сорока полетела на
взошедшее солнце. Потом Ренато окликнул фею, и та отозвалась со склона
холма, и Ренато поднялся на его вершину пешком, а потом, покачавшись на ноге
в стремени, запрыгнул в седло. Я полуследил за экраном. Он опередил меня
своей догадкой. А ведь все так просто. Ореховая рогулька, та палка о трех
концах. Лозоходец. Колодезных дел мастер... Я пустил коня неспешной рысцой.
начинало припекать, и от тяжелого плаща пошел пар.
убегаешь!
лунном свете. И о чем нам говорить, чужак?
поверить, что он и свихнулся-то, посмотрев на тебя в лунном свете...
поверишь, что я - только та, кем я выгляжу. А все то, что делает меня мною
самой, ты додумаешь, подгонишь под внешний облик...
вылетел из седла и, сильно дернувшись, напорол щеку на острый сучок.
приведу!
Ренато. И расскажи про горбуна.
мальчиком все случилось наоборот. Да, он был горбун и чисто играл на
свирели, и я приручила его забавы ради. Двадцать лет назад... Как-то раз,
когда он снова плакался мне на судьбу, я решила созорничать. И изменила его
тело. Это ведь не труднее, чем вырастить пятую лапу у курицы!
Или разбудило, не знаю... Сироте-калеке жить страшно. Пол-деревни ходило в
его обидчиках. Пастушок в новом своем обличье сжег всю деревню и побил кого
до смерти, а кого - до увечий...
набрал шайку из отпетых бездельников. Три года ловили в лесах удачу.
Перепортили всех девушек в округе. Только когда капитан Игдлерант собирал
наемников под знамена герцога Доринга, они завербовались под его начало. Мой
дар хранил его в битвах и переходах. Чем больше власти он забирал, тем
больше лил крови. Тому пять лет, как он стал маршалом и полноправным
наместником Альмирских Ландов. Что он там творил, представить нельзя. Дважды
бунтовали его же солдаты. В последний раз задавили всех его отборных
головорезов, он один спасся. Выжил, но обезумел. Он вернулся в родные края,
пробирался почти полгода по черным дорогам, побирался и воровал. Он позабыл
все и помнит только свое детство. Здесь его никто не знает, все люди новые,
подкармливают юродивого. Тем и живет... Ну, да полно об этом, Ренато.
Хочешь, я спою для тебя? Хочешь? - повторила она повелительно.
строил бывший пастушок на своей дудочке, нес теперь слова на неизвестном мне
языке. Колдовская их зримость поражала. Бессмысленные наборы звуков
представали осязаемыми образами. Вот страшное слово, злое, сладкое,
пушисто-доверчивое... Вот слово-любовь. Она замолчала неожиданно, нежеланно
для меня.
убьет. Так петь? - насмешливый нежный голос. Я буду тосковать по нему...
Ренато сник.
поваленный огромный кол, черный от времени, весь во мху и трещинах.