кого-нибудь, кто может перевести вам все это.
Хардинг удовлетворенно покачал головой.
кончил. - Вы, по крайней мере, не теряете время!
охотника был удовлетворен. Если бы он мог опасаться, что Кристиан будет
действовать с крайней осторожностью, он был бы огорчен этим
обстоятельством.
надо будет делать после того, как вам удастся перевести эти бумаги.
слишком долго этого, - проговорил он. - Они начнут подозревать нас и
навострят лыжи.
и мало вероятно, что они раньше этого времени начнут беспокоиться о нем.
По всей вероятности, они не пошлют никого другого к Ванг Мину раньше
следующей ночи. Так что у нас много времени впереди.
как и накануне. Ни малейшее дуновение ветерка не освежало удушливую
атмосферу Бангкока.
неба без единого облачка.
счастью, для него нашлось местечко в тени дерева.
сковороду, когда он снова сел бы в нее. Он вышел и запер машину на ключ.
без шоферов, которое предложило ему "Шевроле" выпуска прошлого года. Такая
машина отлично подходила ему, как офицеру, находящемуся в отпуске. Больше
того, если бы с ним случилось бы что-нибудь, это не вовлекло бы Максвелла
или Хардинга в это дело, что, безусловно, случилось бы, если бы он
пользовался машиной, принадлежащей СИА.
находившейся в конце авеню. Бюро "Бангкок енд Таи Травел" находилось
немного дальше.
представляло специальных гидов для туристов для поездок по городу или по
стране. Большинство этих гидов были женщины: это объяснялось, что
большинство клиентов агенства были мужчины. Деловые люди, проездом
попавшие в Бангкок, тоже пользовались услугами агенства, так что это
агенство процветало.
все, по-видимому, делали хорошие дела, особенно после того, как американцы
увеличили свои базы.
огромного современного здания из стекла и бетона. Витрина, немного
закрашенная, чтобы не пропускать много солнца, была уставлена рекламами и
афишами, оповещавшими о различных маршрутах и о замечательных местах
страны.
храмов Ангкора, служившую иллюстрацией к одной экскурсии на три дня в
Комбоджу, Кристиан вошел в помещение.
его вздрогнуть. Там находились два пистменных стола, за которыми сидели
люди, обслуживавшие туристов.
черепом, явно германского происхождения, и Кристиан решил обратиться ко
второму.
металлической оправе с любезной улыбкой пригласил его занять стул напротив
себя.
английском языке почти без акцента.
четвереньки, но что-то в его взгляде указывало на то, что он привык с
первого взгляда различать клиентов и обращаться с ними соответствии с
этим.
некоторые места вашей страны, - сказал Кристиан. - Я располагаю
несколькими днями.
нас есть несколько прекрасно организованных экскурсий как по самому
Бангкоку, так и по всему Тайланду.
интересные места, чем тратить время на поиски следов прошлого в старых
камнях.
перечислять различные возможности путешествий и посещений наиболее
знаменитых монументов города в течение одного дня и в течение нескольких
дней, в том числе путешествие по джунглям, и охоту на крупного зверя на
спине слона.
с гидом.
девушки из хороших семей, очень культурные.
заявил он с наигранной миной. - Он сказал мне ее имя, но я не могу в
точности вспомнить его.
он.
должен был вручить Киан в конце дня, она, вероятно, заняла свое утро. И в
силу обстоятельств, которые случились этой ночью, существовала
возможность, что она не скоро еще будет свободна.
как и она, - продолжал тайландец. - Я как раз подумал об одной, которая
окончила институт классического танца.
он, как бы рассуждая сам с собой. - Я могу прийти в другой день, чтобы
узнать, не освободилась ли она.
обратится в другое агенство, в котором его лучше обслужат, он больше не
увидит его. А потеря клиента - это плохая рекомендация для дома.
одной рукой и положил небрежно другую руку на аппарат так, чтобы нельзя
было видеть, какой номер он набирает.
говорить вполголоса быстро и напористо. Несмотря на то, что Кристиан не
понял ни одного слова, он мог догадаться о содержании его разговора.
довольным видом.
он.
тоном:
Четвертого, слез с рикши и заплатил водителю, который тотчас же поехал
дальше, сонно нажимая на педали велосипеда.
противоположной стороны находился Люмпини парк. Он углубился в парк по