read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Раздавив окурок в стоявшей поблизости пепельнице, Гейл процедила:
- Сволочь! Поганый, паскудный садист!
Я промолчал. Она, разумеется, еще не утратила последней надежды. Угрозы
могли обернуться очередным блефом. В конце концов, я просто порвал ей новое
платье. А это еще не значит, что у человека достанет совести - точней,
бессовестности - растерзать женское лицо.
Но игрока из Гейл не получилось бы. Девочка не любила и не умела
рисковать по-настоящему. Да еще на подобную ставку.
Мне даже не пришлось давать циркового представления, хотя кресло, чей
подлокотник я смог бы переломить ребром ладони, стояло рядом, облюбованное и
придвинутое заранее.
Плечи Гейл обмякли, опустились. Голова поникла.
- Сукин сын, - вымолвила она, глядя в сторону, - сукин сын и вонючий
подлец, тебе что-нибудь говорит название "Вигвам"?
- "Вигвама?
Я поспешно вынул знаменитое вечное перо и блокнот. Сделал пометку.
- Пишется, как индейский вигвам?
- Она сказала: "Отвези это в "Вигвам", в Кариньосо, штат Новая Мексика.
Новая дата: тринадцатое декабря".
Косвенный, однако тем более подробный ответ.
- Вигвам... - бормотал я, записывая. - Кариньосо... Хм, я только нынче
утром его миновал... Тринадцатое декабря.
- Не перебивай, чтоб тебе! - взорвалась Гейл, по-прежнему избегая
встречаться взглядами. - Так сказала Дженни. Затем она помолчала и
прибавила, уже с трудом: "Тринадцатое декабря. Какое сегодня число? Если это
случится, то я умерла всего несколькими днями раньше. Помоги остановить.
Помоги, "ты обязана".
- "...Помоги, ты обязана", - повторил я и поставил точку в блокноте. -
Дальше.
- Дальше - тишина, - сказала Гейл. - Ты читал "Гамлета", подонок?
- Читал. Дальше, получается, Мэри-Джейн умерла.
- Скажи, - почти жалобно осведомилась Гейл, - скажи... ты и правда
избивал бы меня, резал, жег? Или снова запугивал?
Я заколебался. Конечно, запугивал. Да и незачем было применять крайние
меры. Коль женщина продолжает молчать после подобных угроз, ее не расколешь,
не имея подходящих условий. Посреди кишащего постояльцами и служащими отеля
"Paso del Norte" о камере пыток мечтать не приходилось. А в довершение,
пускаться на эдакие деяния даже не зная, оправдает ли цель затраченные
средства, не в моем вкусе. Я заполучил фотопленку, а информация, хранившаяся
в голове Гейл, не могла прокиснуть или заплесневеть. Связался бы с
Вашингтоном, уведомил Мака, а тот, ежели требуется, прислал бы другого
работника, с другим заданием. Доставить женщину в столицу либо допросить на
месте...
Но, к счастью, Гейл отнюдь не отличалась героизмом, и хватило простого
словесного нажима. Лживого. Но сберегшего многим уйму времени.
Прочитав на моей физиономии непроизвольный и правдивый ответ, женщина
быстро сказала:
- Неважно! Можешь промолчать. Но, пожалуйста, дай стаканчик чего-нибудь
покрепче и принеси хоть купальный халат!
Пока я исследовал стенной шкаф, разыскивая одежку и выпивку, в дверь
комнаты дважды постучали.

Глава 8
Я отшвырнул снятый с крючка халат, кинулся к изножью кровати и нашарил в
своем раскрытом саквояже, среди скомканных носков и маек, заряженный
револьвер. Стук повторился. На сей раз он был тройным.
Простейший опознавательный стук - мы часто им пользуемся. Два плюс три.
Чтобы парень, притаившийся внутри, не перенервничал и не вздумал
поприветствовать парня, который топчется снаружи, выстрелом или ударом ножа,
Я рассудил, что явился Ле-Барон, засунул курносый тридцативосьмикалиберный
револьвер за пояс и отправился встречать нежданного гостя.
Вошел Мак.
Я ошеломленно притворил за его спиною дверь. Должно быть, я изумился, и
не на шутку. Поймите: Мак очень редко совершает вылазки во чисто поле.
Обычно вы созерцаете его лишь за письменным столом в кабинете. Зрелище не
слишком впечатляющее: просто пожилой, худой, седовласый и чернобровый
мужчина в сером костюме. Точно в таком, в каком предстал нам сейчас... Еще
Мака можно услышать по телефону. Можно получить от него шифрованную депешу.
Но повстречать прямо в гуще событий!..
Покорного слугу он и взглядом не удостоил. Выражение Маковской физиономии
свидетельствовало: шефу требуется некто иной, чьим благополучием и
безопасностью Мак весьма озабочен. Наконец беспокойный взор его наткнулся на
стоящую в неглиже хорошенькую женщину. Справедливости ради отмечу, что не
заметить Гейл прямо с порога было чертовски затруднительно.
Губы Мака сжались в узкую сердитую полоску. Мак быстро прошагал к
постели, подхватил брошенный мною халат, поднес Гейл, расправил и заботливо
помог надеть. Гейл просунула руки в рукава, запахнула полы, затянула пояс.
- Миссис Хэндрикс? - осведомился Мак, удостоверившись, что собеседница
вернулась в рамки приличия.
Гейл удивленно посмотрела на Мака, недоумевая, откуда незнакомцу известно
ее имя.
- Да. Меня зовут Гейл Хэндрикс.
- А меня - Макдональд.
Отъявленная и беззастенчивая ложь. Я однажды узнал настоящее имя своего
руководителя - по чистой случайности - и уверяю: оно даже приставкой "Мак"
не начинается. Впрочем, это неважно.
В голосе шефа сквозили неподдельное участие и тревога.
- Узнав, как вас увлекли сюда против воли, я немедля заторопился на
помощь - но, увы, кажется, опоздал...
Мак прочистил горло, увидал охладелые останки серебристого платья,
небрежно кинутого мною на спинку стула. Удостоил взглядом - укоризненным -
покорного слугу. Негодующим голосом изрек:
- Мои люди, миссис Хэндрикс, иногда позволяют себе поступки, не
предусмотренные приказами. Весьма сожалею...
Стоя подле двери навытяжку, словно рядовой, которому объявляют
дисциплинарное взыскание, я поедал Мака глазами и не придавал значения ни
одному его слову. Ибо сразу понял, что грядет самая заурядная обработка по
принципу ^добрый следователь и злобный следователь". И гадал, куда именно
пристроили в отсутствие мое потайной микрофон.
Разумеется, Мак подслушивал. Он возник на сцене чересчур уж своевременно.
Совпадения такого рода приключаются только в скучнейших драмах эпохи
классицизма.
Ждал, покуда я не выпотрошу пленницу, а потом поспешил помочь, выручить,
извиниться и рассыпаться в любезностях. За мой счет.
Мака трудно было винить. Ему просто не желалось, чтобы респектабельная
особь женского пола подняла содом и начала просить заступничества у всех
техасских сенаторов и конгрессменов.
И, безусловно. Мак мог бы вмешаться в самом начале. Явиться, как бог из
машины, учинить мне жестокий разнос (превышение служебных полномочий!),
предъявить удостоверение и воззвать к патриотическим чувствам Гейл.
Но тогда уж, дорогие мои" это не был бы Мак!
Он учинил двойную проверку. Позволил мне чуть ли не клещами выуживать
нужные вещи и сведения, а потом возник в дверях на манер странствующего
рыцаря, излучая благожелательность и сострадание, мгновенно завоевывая
доверие объекта, исподволь убеждаясь, что объект выложил чистую правду.
Оставалось лишь даваться диву, за каким лешим понесло Мака через две
тысячи миль, разделяющих Эль-Пасо и Вашингтон. И каким образом подсунули
"жучка". И чего ради? В конце концов, я не получал распоряжения доставить в
номер Сарину сестрицу...
- Ваши люди... - сказала Гейл. - Но кто Вы, господин Макдональд, и чем
занимаетесь? Мак запустил руку в карман.
- Думается это удостоверение убедит вас. Предупреждаю: при данных
обстоятельствах я обязан предъявить его, но вы, в свой черед, обязаны все
позабыть. Изучив документ, фальшивый от первой буквы до последней точки,
женщина с облегченным вздохом возвратила Маку темную книжечку. I - Конечно,
господин Макдональд. Я понимаю... Но скажите, неужели этот бандюга и впрямь
правительственный агент?
Мак ответил весьма поспешно:
- Видите ли... Миссис Хэндрикс, вы должны понять: люди, обученные
выполнять особые задания, люди, поневоле привыкшие прибегать к насилию,
зачастую... Переступают некую грань. Остановиться вовремя не могут.
- Понимаю. Как натасканные волкодавы.
- Быть может... Между прочим, перед вами один из лучших работников. Зовут
его Мэттью Хелмом, он обладатель отличного послужного списка.
- Моя сестра... Этот громила говорил, Джейн тоже у вас работала. Верно
или нет?
- Верно. Или нет. Пока не знаю.
- Что-о?
С намеренной, внушительной расстановкой Мак произнес:
- Мэри-Джейн Спрингер, или Сару - это ее кодовое имя... Кстати, кодовое
имя господина Хелма - Эрик... - Да, или Сару, отправили в Хуарес проследить
за некой личностью, которую мы заподозрили в шпионаже. Клуб "Чихуахуа"
служил этому человеку чем-то наподобие главного штаба.
- Но почему в Мексику?..
- Юго-запад Соединенных Штатов, - пояснил Мак, - изобилует засекреченными
военными и государственными объектами. Чрезвычайно интересующими противную
сторону.
- Знаю, - процедила Гейл. - По техасским пустошам, говорят, плодится
новая порода кроликов. Радиоактивных. Светятся в темноте. Очень удобно



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 [ 11 ] 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.