read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



диктора, сообщающего статистические данные о результатах голосования в
день выборов.
- Ты заинтересован в деле по обвинению Теда Балфура, Перри? - начал
детектив. - Произошло определенное развитие событий, о котором тебе
следует знать.
- Во-первых, откуда ты узнал, что я заинтересован? - решил выяснить
Мейсон.
- Вчера ты сидел в зале суда и наблюдал за тем, как проходит
слушание.
- Кто тебе сказал?
- Не теряю бдительности, - усмехнулся детектив. - Так вот. В этом
деле много странного. Возможно, оно полностью сфабриковано.
- Правда? А почему ты так решил?
- Труп идентифицировали, - сообщил Дрейк.
- А это имеет отношение к делу?
- Огромное.
- Давай факты. Кто этот человек?
- Некий Джексон Эган. По крайней мере, он так зарегистрировался в
мотеле "Берлога". Также под этим именем он в тот день взял напрокат
машину.
- Продолжай.
- Служащие того агентства, где он брал машину, нашли ее через день
или два. Ее оставили перед мотелем. Администрация мотеля связалась с ними.
В агентстве не обратили на это особого внимания: обычное дело. Такое
случается довольно часто - человек берет машину, затем у него меняются
планы или он просто уезжает, не поставив в известность агентство. Он
заплатил им аванс в размере пятидесяти долларов. Они вычли из этой суммы
стоимость аренды на три дня, зафиксировали остаток и никуда не стали ни о
чем сообщать. Поэтому, полиция не знала, что Джексон Эган пропал. В мотеле
всем было наплевать, потому что он расплатился заранее. Так что, если бы
не счастливая случайность, полиции никогда бы не идентифицировать труп.
Черты лица, если ты помнишь, искажены до неузнаваемости.
- Про какую счастливую случайность ты говоришь? - спросил Мейсон.
- Когда труп обнаружили, в карманах не было ничего, кроме хлама, по
которому невозможно провести опознание, а также мелочь и ключ. Полиция не
обращала на ключ внимания, пока один полицейский из Управления не заметил
на нем какой-то код. Он раньше работал в транспортном отделе и сказал, что
это код агентства, сдающего напрокат машины. Полиция провела расследование
и выяснила, что это ключ от автомобиля, который несколько дней стоял перед
мотелем.
- Когда они узнали про ключ? - поинтересовался Мейсон.
- Вчера утром, когда дело слушалось в суде. Обвинитель получил
информацию только после того, как начались прения, но полиции про это было
известно уже в восемь утра. Обвинитель не получил сведения с утра из-за
бюрократизма и канцелярской проволочки в окружной прокуратуре. Тот
человек, который принял сообщение из полиции, решил, что на ход судебного
процесса это никак не повлияет, так что не стал беспокоить обвинителя.
- Очень интересно, - заметил Мейсон. - Таким образом можно объяснить
внезапное желание многих людей воспользоваться моими услугами.
- Ладно. Я думал, что ты заинтересуешься.
- Держи ухо востро, Пол.
Мейсон повесил трубку и пересказал Делле Стрит суть разговора с
Дрейком.
- И в каком положении оказываешься ты, шеф? - спросила Делла Стрит.
- Как и всегда, в самом центре событий. В этом деле есть что-то
странное, фальшивое и пока мне не понятное. Хейли, находясь в
свидетельской ложе, говорила выученную заранее заведомую ложь. Люди так не
врут без какой-либо веской на то причины.
- А девушки, подобные Марилин Кейт, не отказываются от отпуска в
Акапулько безо всякой на то причины, - добавила Делла Стрит.
- А женщины, подобные миссис Гатри Балфур, обычно не стараются силой
вручить авансы сопротивляющимся адвокатам, - улыбнулся Мейсон. - Я думаю,
Делла, что в ближайшее время нас ждет удивительное развитие событий.
- Не сомневаюсь, - ответила Делла Стрит и мило улыбнулась своему
шефу.


8
Без пятнадцати два миссис Балфур вернулась в контору Перри Мейсона.
- Я виделась с Тедом, - сообщила она.
Мейсон кивнул.
- Все, как я предполагала. Теду подсунули стакан, где в спиртное был
подмешан наркотик. Он отключился. Я не знаю, кто это сделал и почему, но
об одном я могу вам сказать с полной уверенностью.
- О чем?
- Машину вел не Тед, - заявила миссис Балфур. - Его отвезла домой
какая-то девушка - симпатичная, с темно-каштановыми волосами, прекрасной
фигурой и стройными ногами, готовая подставить плечо в случае
необходимости. Я проверю список приглашенных на ту вечеринку и попытаюсь
вычислить, кто это. Вечеринку устраивала Флоренс Ингл.
- А как вам удалось выяснить про девушку? - поинтересовался Мейсон.
- Один мой приятель видел, как она сидела за рулем машины Теда, а сам
Тед положил голову ей на плечо и явно ничего не соображал. Мой приятель
заметил, как она на стоянке открывала дверцу машины Теда. Она подвинула
Теда на соседнее сиденье, а сам уселась за руль. Если кто-то и сбил
пешехода этой машиной, то это сделала девушка.
- В какое время ее видели за рулем?
- Где-то между десятью и одиннадцатью.
- А что произошло после того, как Тед оказался дома?
- Для ответа на этот вопрос вам придется разыскать девушку и спросить
у нее. Слуг в доме не было. Мы с Гатри, если вы помните, сели на поезд.
Перед нашим отъездом в доме Флоренс Ингл состоялась вечеринка. Я отпустила
всех наших слуг. Дом оставался пустым.
- На следующее утро Тед проснулся в своей спальне?
- Очевидно. Он сказал мне, что пришел в сознание в четыре тридцать
пять утра. Кто-то доставил его наверх, раздел и уложил в постель.
- Или он сам разделся и лег, - заметил Мейсон.
- Он был не в состоянии, - возразила миссис Балфур.
- У вас есть какие-нибудь идеи насчет того, кто была та девушка?
- Пока нет. Тед с ней или незнаком, или не хочет называть ее имени.
Несомненно, какая-то шлюха из низов общества.
Мейсон в раздражении нахмурился.
- Хорошо, хорошо, - быстро заговорила она. - Мне чужд снобизм.
Учтите, мистер Мейсон, я тоже не из высшего света, но сама добралась до
верха, и, хочу вам признаться, это был долгий подъем. И не забывайте
также, мистер Мейсон, что в данном случае вы работаете на меня.
- Черта с два, - ответил Мейсон. - Вы платите по счету, но работаю я
на своего клиента.
- Не сердитесь. - Она сверкнула зубами в ослепительной улыбке,
пытаясь разрядить обстановку. - Я заставила Теда выписать чек, чтобы
полностью расплатиться с Хоуландом, и объяснила мистеру Хоуланду, что мы с
мистером Гатри Балфуром предпочли бы дальнейшее решение всех юридических
вопросов, связанных с делом, мистером Перри Мейсоном.
- Что вам ответил Хоуланд?
- Он откинул голову назад, расхохотался и сказал: "Я хотел бы узнать
одну вещь, миссис Балфур, а именно, когда вы вернулись из Мексики?" Я
заявила, что не уверена, что это его вообще касается, но я не держу это в
секрете - я прилетела на самолете, который приземлился в ноль тридцать.
Хоуланд снова засмеялся и добавил, что что если бы я вернулась на сутки
раньше, то он уверен, что ему вообще бы не представилось возможности
выступать в качестве адвоката Теда.
- Он расстроился? - поинтересовался Мейсон.
- Как раз наоборот, он был в хорошем настроении. Он сказал, что его
обязанности, как адвоката Теда Балфура, выполнены, дело закрыто, и что
если мистер Мейсон знает о деле столько же, сколько сам Хоуланд, то мистер
Мейсон поймет, что выбранная стратегия оказалась блестящей и Хоуланд все
сделал правильно от начала до конца.
- А он не уточнял, в каком отношении его стратегия оказалась
блестящей? - спросил Мейсон.
- Нет. Но он передал для вас письмо.
- Правда? - удивился Мейсон.
Миссис Балфур достала из сумочки сложенный листок бумаги, развернула
и протянула через стол адвокату. Письмо было адресовано Перри Мейсону.
"Мой дорогой коллега!
Теперь я увидел свет в конце тоннеля. Надеюсь, что вы не зря
потратили время, проведенное в зале суда. Не волнуйтесь. Я на вас не в
обиде и не испытываю к вам никакой враждебности. Желаю вам успеха. Я
считаю себя полностью освобожденным от каких-либо обязанностей в деле по
обвинению Теда Балфура. Я полностью удовлетворен не только полученной
компенсацией за мой труд, но и результатами, и выбранной стратегией. С
этого момента семья Балфуров - ваша. Они считают меня грубоватым, а я их -
неблагодарными во всем, кроме финансовой стороны вопроса. Могу заверить,
что в этом отношении - я имею в виду свой гонорар - со мной все улажено,
так что считайте себя правомочным браться за это дело таким образом, как
вы считаете наиболее подходящим. Только не забывайте, что всегда полезно
вначале измерить температуру воды, и лишь потом начинать раскачивать
лодку.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 [ 11 ] 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.