read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Поэтому вы и пришли ко мне? - спросил Мейсон.
- Да, - ответил Гарланд.
- Вы знаете, что я связан профессиональной этикой и не могу
поделиться с вами какими-нибудь сведениями?
- Да, я знаю о профессиональной этике и понимаю, что вы не можете
дать мне информацию. Но я знаю и о том, что вы не вчера родились, а
поскольку факты знаете только вы...
В этот момент резко зазвонил телефон, номер которого был известен
только Полу Дрейку и Делле Стрит.
Делла Стрит вопросительно посмотрела на Мейсона. Адвокат кивнул и
сказал:
- Я сам сниму трубку, Делла. - Подойдя к телефону, он снял трубку и
спросил: - В чем дело, Пол?
- У моей сотрудницы неприятности, - ответил Дрейк.
- Конкретнее.
- Адвокат по имени Ловетт и какая-то женщина обманом проникли в
квартиру, где она остановилась.
- Черт побери! - выругался Мейсон. - Я же категорически приказал ей
никого к себе не впускать.
- Они очень умно все обставили, - сказал Дрейк. - Постучали в дверь.
Моя оперативница приоткрыла дверь на цепочке, перед дверью стояла женщина,
а позади нее был мужчина с ящичком в руке, в котором якобы находились
рабочие инструменты. Женщина сказала, что ее комнаты находятся этажом ниже
и у нее начинает протекать потолок. Причину, видимо, нужно искать в
ванной. Они якобы должны все проверить и ненадолго перекрыть воду. Моя
сотрудница попалась на удочку и не проверила все это по телефону у
администрации, а просто открыла дверь и сказала: "Войдите!" Мужчина вошел
и опустил ящичек на пол. В нем лежали портфель и газеты. Он вынул из
ящичка портфель и сказал: "Ну, я теперь, моя дорогая, вы мне должны
ответить на несколько вопросов. Если вы будете искренни, все будет хорошо.
Если же солжете, у вас будут серьезные неприятности."
- А дальше?
- Моя работница отказалась отвечать и попросила их уйти. Но они до
сих пор сидят там. Вот она и интересуется, должна ли она вызывать полицию
или сделать что-нибудь еще?
- Позвони ей и скажи, чтобы она ничего не предпринимала до моего
приезда, - ответил Мейсон. - Мы там будем через двадцать минут. И она
может сказать этим людям, что за нее будет отвечать адвокат Мейсон.
Возможно, это их напугает и они уберутся подобру-поздорову. Если же нет,
то мы решим все на месте. - Мейсон повесил трубку и сказал Делле Стрит: -
Захвати блокнот, Делла, мы едем. - После этого адвокат взглянул на
Гарланда. - Хорошо, мистер Гарланд. Вы знаете многоквартирный дом
"Розали". Там живет женщина по имени Элен Смит, и кое-какие люди вломились
без разрешения в ее квартиру.
- Это, наверное, Дункан Ловетт, - ответил Гарланд. - Он умен и
настойчив.
- Верно, - сказал Мейсон. - Если хотите, поедем вместе. Мне нужно
иметь свидетеля.
- Не забывайте, что я - заинтересованное лицо.
- Да, да, вы - заинтересованное лицо, но вы не будете
лжесвидетельствовать перед судом и не будете искажать факты. Мне кажется,
вы честный человек.
- Хорошо, мистер Мейсон, поскольку мы уже раскрыли карты, хочу вам
сказать, что постараюсь быть честным, но я хитер и буду лоялен к людям,
интересы которых представляю.
Мейсон усмехнулся.
- Я тоже достаточно хитер... Поехали!
- Джермен Дейтон уже следит за "Розали-апартментс", - сказал Гарланд.
- Вот и отлично! Захватим и его. Чем больше свидетелей, тем веселее.
Вы можете ехать с нами в моей машине. Я тороплюсь.
Гарланд поднялся.
- Я готов! - сказал он.


7
Мейсон остановил машину перед "Розали-апартментс" и вышел из
автомобиля. Оба спутника последовали его примеру. В руке Деллы был
портфель с блокнотами и шариковыми ручками.
Стивен Гарланд быстро огляделся.
- Дейтон вон там! - сказал он. - Вы его подождете?
- Подождем, - ответил Мейсон.
Гарланд сделал знак Дейтону. Коренастый частный детектив открыл
дверцу машины и сошел на тротуар. Мейсон подошел к нему:
- Мы собираемся подняться наверх, мистер Дейтон. Хотите пойти с нами?
Тот мгновение колебался, потом сказал:
- А почему бы и нет?
- Я полагаю, - сказал Гарланд, - что дело принимает совершенно другой
поворот. Так что каждый из нас, видимо, пойдет своим путем.
- Мне это подходит, - ответил Дейтон.
Все четверо вошли в дом и поднялись к квартире, где под именем Элен
Смит жила сотрудница Пола Дрейка.
Мейсон постучал в дверь.
Вскоре дверь приоткрылась на два дюйма, и в ней показалось лицо
оперативницы. Убедившись, что пришли именно те, кого она ожидала, она
распахнула дверь.
- Входите! - сказала она.
- Меня зовут Перри Мейсон, - представился адвокат присутствующим. -
Вместе со мной Стивен Гарланд и Джермен Дейтон. Это моя секретарша Делла
Стрит.
Навстречу Мейсону быстро поднялся мужчина лет пятидесяти с темными
глазами и острым носом.
- Сочту за честь познакомится с вами, мистер Мейсон, - сказал он. -
Меня зовут Дункан Ловетт, я адвокат из фирмы "Ловетт, Прайс и Максвелл". В
данном случае я представляю интересы Брюса Джаспера и Нормана Джаспера -
сводных братьев Хармена Хаслетта, погибшего при трагических
обстоятельствах некоторое время назад. Я расследую дело о мошенничестве. Я
знаю вашу репутацию и выдающиеся способности, и надеюсь, что вы не дадите
вовлечь себя в какую-нибудь авантюру. И я, конечно, очень рад, что эта
женщина позвонила вам по телефону и попросила приехать. Джентльменов,
которые приехали вместе с вами, я знаю, а с мисс Стрит рад познакомиться.
Позвольте представить также мою спутницу. Это Максин Эдфилд. Она живет в
Гловервилле и она моя клиентка. Я уже неоднократно представлял ее интересы
в ряде дел. А теперь мы присядем, и мисс Эдфилд расскажет нам свою
историю. И мне кажется, когда она закончит, положение полностью
прояснится, и мы с вами станем хорошими друзьями.
Максин Эдфилд, женщина лет сорока, с серыми пронзительными глазами,
тонкими губами и агрессивными манерами сказала резким металлическим
голосом:
- Здравствуйте!
- Расскажите нам вашу историю, - попросил ее Ловетт.
- Всю?
- Всю.
Максин Эдфилд начала:
- Я веду трудовую жизнь...
Мейсон одобряюще улыбнулся.
- Так же, как и я, - сказала Делла Стрит с очаровательной улыбкой.
- Я всегда вела трудовую жизнь, - продолжала Максин Эдфилд, - и у
меня не было возможности закончить курсы стенографии или получить
необходимое образование. Сперва я работала официанткой, потом дослужилась
до должности кассира в одном из кафе Гловервилла. Это хорошая должность.
- А как же вы оказались здесь? - поинтересовался Мейсон.
- Прилетела на самолете вместе с мистером Ловеттом. Он адвокат и
занимается делами хозяев гловервиллских кафе. Вот он и сделал так, чтобы я
могла прилететь сюда вместе с ним.
- Давайте лучше перейдем к делу, - вмешался Ловетт. - Расскажите
мистеру Мейсону все, что вы знаете, Максин. Когда вы впервые встретились с
этой женщиной, которая нам сейчас представилась как Элен Смит?
- Я знала ее раньше, лет двадцать назад. Еще до того, как она
получила первый приз на конкурсе красоты.
- Вы хорошо ее знали?
- Довольно хорошо.
- Вы говорите сейчас о той женщине, которая сидит передо мной? -
спросил Мейсон.
- Да.
- Как ее зовут? - спросил Ловетт.
- Элен Калверт.
- Вы действительно хорошо знали ее?
- Очень хорошо. Время от времени мы с ней встречались. Она имела
обыкновение обедать в том кафе, где я работала. И когда у меня было мало
работы, я даже подсаживалась к ней, и мы болтали.
- Вы виделись с ней только в кафе? - спросил Ловетт.
- Мы познакомились в кафе, а потом подружились и стали приглашать
друг друга в гости. Она была очень красивой девушкой, только несколько
высоковатой, и я научила ее, как она должна держаться. "Дорогая, - сказала
я ей, - подними свою голову и держи ее всегда высоко поднятой. Не бойся
казаться даже выше, чем ты есть на самом деле. Большинство высоких девушек
делают себе гладкую прическу, чтобы уменьшить рост, а ведь мужчины любят
высоких девушек". Она, правда, ответила мне, что стесняется своего роста и



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 [ 11 ] 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.