АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
отменяется или я продолжаю работать по этому делу?
- Продолжаешь работать.
- Что конкретно требуется?
- Выясни все, что сможешь об убийстве. Это могло быть самоубийством?
- Нет, - покачал головой Дрейк. - Полиция так не думает.
- Конечно, если он прожил достаточно долго, чтобы передвигаться из
каюты в каюту, он мог выкинуть пистолет за борт, - решил Мейсон.
- Никаких следов ожога не обнаружено, - сообщил Дрейк. - Угол, под
которым стреляли, полностью исключает возможность самоубийства.
- Я хочу знать все о Вентворте, - заявил Мейсон. - Это может
оказаться важным. Выясни, кто были его друзья, с кем он вместе работал,
как жил, его привычки и как он гонялся за тем, что считал счастьем.
- Я уже немного занимался этими вопросами, - объявил Дрейк. - Это
часть рутинной работы, связанной с порученным тобой делом о чеке. Кое-что
было очень легко выяснить. Я предполагал, что эта информация может тебе
потребоваться.
- Что у тебя есть сейчас?
- Немного. Он был женат и имел какие-то неприятности дома.
- Разведен?
- Нет. В этом-то вся проблема. Его жена, наполовину мексиканка, -
красавица. Оливковый цвет лица, отличная фигура, блестящие черные глаза.
- И дьявольский характер, - добавил Мейсон.
- И дьявольский характер, - подтвердил Дрейк. - Они стали жить
раздельно чуть больше года назад. Они не могли прийти к соглашению по
поводу раздела имущества.
- Почему она не обратилась в Суд, чтобы Суд выделил ей какую-то
часть?
- Вентворт оказался слишком хитер.
- Немало более умных и хитрых мужчин, чем Вентворт попадались на
крючок, - заметил Мейсон.
- Но не такие мошенники. Вентворт знал, что к чему. Очевидно, Хуанита
хотела выйти замуж за некого Эверсела, Сиднея Эверсела. У него очень
широкое поле деятельности. Он проводит много времени с компанией любителей
яхт, у него имеется своя собственная, он частенько ходит в круизы, гостит
на других яхтах. Хуанита познакомилась с ним во время одного из круизов в
Каталину. Похоже, они сразу же сошлись. Хуанита импульсивна. Вентворт
возражал. Хуанита и Вентворт не могли достигнуть соглашения, через два
месяца они стали жить раздельно.
- А в это время она встречалась с Эверселом? - поинтересовался
Мейсон.
Дрейк пожал плечами и продолжил:
- Вентворт нанял детективов. Хуанита не стала подавать на развод.
Делай выводы.
- А где находилась Хуанита, когда убили Вентворта?
- Не знаю. Я работаю над этим вопросом.
- Что еще?
- Вентворт не жил отшельником. Ты сам знаешь, Перри, мой дом - моя
крепость, также и на своей яхте ты можешь делать что угодно. В яхт-клубе
устраиваются очень буйные вечеринки. Надо уж очень разойтись, чтобы кто-то
сказал хоть слово. Там бывают только владельцы яхт и их гости. Сторожа
рано ложатся спать и обычно плохо слышат. Они плохо видят и плохо помнят,
если ты понимаешь, что я имею в виду.
- Ты хочешь сказать, что Вентворт водил женщин на свою яхту?
- Толпами, - кивнул Дрейк. - Мне кажется, что перед последним
отплытием яхты там тоже находилась гостья. Никто не знает, что случилось.
В Вентворта выстрелили, и он решил выйти в море? Его убили посреди залива,
а потом убийца просто ступил в воду? И та, и другая версии кажутся
идиотскими. Я сейчас пытаюсь выяснить, кто же все-таки был у него на яхте
прошлой ночью. У меня есть зацепка. Вчера вечером в яхт-клуб приезжала
одна молодая женщина, которая несколько раз до этого поднималась на борт
"Пеннвента" и которую в лицо узнают некоторые члены яхт-клуба. Один из них
видел, как она выходила из машины.
- А он знает, кто она?
- Или не знает, или говорит, что не знает, но с ним еще не поработала
команда окружного прокурора. Когда они им займутся, то, возможно, получат
результаты. Над этим вопросом, только с другой стороны, трудится несколько
моих парней.
- Мне кажется, что этот аспект дела не так важен, - заметил Мейсон.
- Насколько я понял, Перри, ты хотел получить всю информацию?
- Да.
- Но это ее часть.
- Таким образом, мы можем вовлечь в дело какую-то невинную девушку,
Пол.
- Почему невинную?
- Потому что я не думаю, что Вентворт вышел в море после того, как в
него выстрелили.
- Давай придумаем, как кто-то убил его в открытом море, а потом
вызвал такси, - сказал Дрейк. - Тем не менее, эта девушка впуталась по
самую шею. Люди окружного прокурора идентифицируют ее в самое ближайшее
время.
- Ладно, Пол, сидя здесь ты ничего нового не выяснишь.
- У меня задействованы пять человек. Тебе мало?
- Решай сам, Пол. Мне нужны факты. Мне хотелось бы получить их раньше
полиции.
- Это невозможно, - ответил Дрейк. - Мне удается собрать крошки тут и
там, но основное блюдо всегда подается в Отдел по раскрытию убийств. Они
работают по этому делу. У них все возможности, полномочия и власть.
- Секундочку, - перебил Мейсон. - А как был одет Вентворт, когда его
нашли?
- Ты имеешь в виду какого цвета одежда и...
- Нет. Одет или раздет?
- Одет, как мне кажется.
- Выясни это, пожалуйста, Пол.
- Я принял как должное, что он был одет, потому что никто ничего не
упоминал по этому поводу.
- Ладно, занимайся делом и держи меня в курсе.
Дрейк явно не собирался вставать с кресла и покидать контору
адвоката.
- Ты что-то очень торопишься сегодня утром, Перри, - заметил
детектив.
Мейсон кивнул в сторону пачки писем и объяснил:
- Приходится зарабатывать себе на жизнь. Посмотри, сколько почты.
- Смотрю. И на нее, и на тебя. Впервые вижу, чтобы ты так страстно
желал заняться корреспонденцией. Давай немного поговорим о деле.
Предположим, вчера на яхту поднималась Мэй Фарр.
Мейсон в удивлении приподнял брови.
- Почему ты выбрал именно ее? - спросил он.
- Почему бы и нет?
- По очень простой причине: они с Вентвортом последнее время не
проявляли друг к другу дружеских чувств. Вентворт требовал ее ареста,
обвинив в подделке чека.
- Я знаю, - ответил Дрейк. - Но, не исключено, мисс Фарр решила, что
сможет прийти к какому-то соглашению по поводу этой подделки, если
несколько минут поговорит с Вентвортом наедине.
- Ни о каком соглашении речи быть не могло, - возразил Мейсон. - Это
была фальсификация и ложные обвинения.
- Да, но что намеревалась сделать сама Мэй Фарр по этому поводу?
- Она знала, что ее хороший знакомый приходил ко мне в контору и
вместе со мной выводил Вентворта на чистую воду.
- Но она все равно могла отправиться туда, Перри.
- Почему ты так считаешь?
- Описание подходит.
- Какое описание?
- То, что дал мужчина, который видел, как девушка выходила из машины.
Он знал, что она - собственность Вентворта.
- Вентворт что, на нее клеймо поставил?
- Нет, Перри, но ты будто не знаешь этих яхтсменов. Они держаться
друг за друга. Симпатичная девушка, без сопровождения мужчины болтается у
яхт. Она без труда находит какого-то яхтсмена, который готов составить ей
компанию. Но если она чья-то - это совсем другое дело.
- Не нравятся мне эти намеки на собственность, - сказал Мейсон.
- Ты прекрасно понимаешь, Перри, что я имею в виду. Я говорю о
девушке, которая приходит к вполне определенному яхтсмену.
- Мэй Фарр - наша клиентка.
- Знаю, - кивнул Дрейк. - Страус прячет голову в песок. Перри, ты не
хочешь, чтобы у меня на глазах был песок?
- Черт побери, - раздраженно воскликнул Мейсон, - убирайся отсюда и
дай мне все обдумать. Я беспокоюсь, потому что мы не можем дозвониться до
Мэй Фарр.
- А с ее хорошим знакомым ты связывался?
Делла Стрит покачала головой.
- Попытайтесь ему позвонить, - предложил Дрейк.
- Посмотрим, - сказал Мейсон.
Дрейк вздохнул и встал с кресла. Потянулся, вздохнул и обратился к
адвокату:
- Пусть будет по-твоему, Перри. Ты знаешь, что делаешь. Как только
что-нибудь выясню, я тебе сообщу.
Он медленно пересек кабинет, открыл дверь, повернулся, словно
собираясь что-то сказать, решил промолчать и, так и не произнеся больше ни
слова, вышел в коридор.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 [ 11 ] 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
|
|