read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Мейсон отодвинул кружку с недопитым ромом.
- Ладно, Пол, - сказал он. - Звони своему человеку и вели ему
держаться как можно тише. Мы же с тобой отправимся в турецкие бани, где
лейтенанту Трэггу нас не разыскать.
- Не люблю выплескивать хорошие напитки в раковину, - сказал Дрейк. -
Уж лучше...
- Так не выплескивай его в раковину, - сказал Мейсон. - Оставь все
здесь. Пусть лейтенант Трэгг убедится, что я и в самом деле промерз до
костей. После того как даже горячий ром с маслом не согрел меня, я
уговорил тебя пойти со мной в турецкие бани. Это придаст нашей версии еще
больше правдоподобия.
- Да? - скептически спросил Дрейк и протянул руку к телефонной
трубке. Он набрал номер кафе, где ждал звонка его агент, и зловеще добавил
через плечо: - Если у тебя и впрямь есть шифр этого сейфа, Перри, я от
души тебе советую как можно скорей что-нибудь придумать для лейтенанта
Трэгга... Алло, Пит. Это Дрейк. Иди домой. Все напиши и завтра в восемь
положи отчет мне на стол. Никто не видел тебя здесь? Никто не узнал тебя?
И пожарные?.. Отлично. Жди моего звонка. Всего хорошего. - Дрейк повесил
трубку и устало сказал Мейсону: - Не понимаю, Перри, почему ты жалуешься
на холод. Мы уже сейчас горим, а дальше будет еще жарче.


6
Мейсон и Пол Дрейк оказались единственными, кто находился в парилке в
такое раннее время. Они сидели, развалясь, на покрытых простынями
деревянных креслах, обернув головы влажными полотенцами и опустив ноги в
тазы с горячей водой.
Огромные батареи поддерживали в парилке такую температуру, что с
каждого, кто входил туда, градом катил пот. Деревянные кресла так
нагрелись, что до них трудно было дотронуться, поэтому их и покрыли
простынями.
- Вот теперь, - объявил Мейсон, - мне хорошо. Господи, до чего же я
промерз, стоя там возле дома. Ноги просто закоченели.
- А меня озноб все еще пробирает, - мрачно сказал Дрейк. - Хотел бы я
знать, в какое дело ты меня втравил.
- Брось, Пол, - сказал Мейсон, - я ничего от тебя не скрываю. Я же
сказал тебе...
- А шифр сейфа, - перебил Дрейк. - Ты ничего мне об этом не говорил.
- Видишь ли, - Мейсон замялся, - дело в том, что... О-о!
Пол проследил за взглядом Мейсона и сквозь толстое стекло вращающейся
двери увидел высокого, хорошо сложенного мужчину с широкими плечами
боксера. Стоя спиной к парильне, он беседовал с банщиком.
Банщик ткнул пальцем в сторону парильни, высокий человек повернулся,
глянул на две голые фигуры, усмехнулся и рывком открыл дверь.
- Привет, - сказал он. - Кажется, вы, ребята, не рады меня видеть?
- Что случилось? - спросил Мейсон.
Лейтенант Трэгг сбросил пальто.
- Вы допустили тактическую ошибку, мои дорогие. Когда вы сгинули в
последний раз, я решил специально выяснить, где вы скрывались, и
оказалось, что вы прятались здесь. Вот я и подумал, а не сюда ли вы и на
этот раз...
- Я совершенно промерз, - перебил его Мейсон. - Сегодня ночью я адски
замерз возле дома, где произошел пожар. Я не взял пальто...
- Я слышал об этом, - сказал Трэгг. - На вас был тренировочный
костюм. Должно быть, вы очень уж поспешно выскочили из постели, торопясь
на пожар. - Он вынул носовой платок и вытер пот со лба. - Как вы думаете,
господа, не пора ли вам уйти отсюда?
- И речи быть не может, - ответил Мейсон, бросив взгляд на Пола
Дрейка. - Мы ведь оба простудились. И мы только-только начали потеть. Не
хотите ли раздеться и попариться здесь вместе с нами, лейтенант?
- Я на работе. И вы отлично знаете, что, если я побуду здесь, а потом
сразу же выйду на улицу, я наверняка схвачу простуду.
- Как жаль, - сказал Мейсон, - впрочем, продолжайте, лейтенант, мы с
удовольствием ответим на все ваши вопросы.
- Черт бы вас взял, - раздраженно сказал Трэгг, - я не могу здесь
оставаться.
- А мы не можем выйти, - откликнулся Мейсон.
Трэгг провел носовым платком по шее, за воротником и по лбу.
- Что вы оба делали возле горящего дома?
- Смотрели на пожар.
- Не валяйте дурака. Как вы узнали, что дом горит?
- Пол Дрейк мне позвонил, - сказал Мейсон.
- А откуда узнал о пожаре Пол Дрейк?
- Ему сообщил один из его людей.
- Кто именно?
- Тот, кто наблюдал за домом, - сказал Мейсон.
- А почему, хотел бы я знать, вам так повезло, что вы наблюдали
именно за тем домом, где потом начался пожар?
- О, мы совершенно не ожидали, что там начнется пожар, - сказал
Мейсон. - Это было для нас полной неожиданностью.
- Ну, хватит, - раздраженно сказал Трэгг, - вы оба что-то скрываете.
Дрейк направил к дому агента, и я хочу знать - почему? Хочу знать, как
долго находился там ваш человек. И прежде всего хочу знать, кто входил в
дом, кто из него вышел...
- Мой человек еще не сдал мне отчет, лейтенант, - сказал Дрейк.
- А, черт! Я не могу больше здесь оставаться, - воскликнул Трэгг. -
Меня работа ждет. Скажите мне имя вашего человека. Где я могу его найти?
- Не знаю, - сказал Дрейк. - Это один из моих ночных агентов. Сейчас
он где-то пишет свой отчет. Я сказал ему, что он может идти домой. Но он
пошел куда-то перепечатать отчет из машинке.
- Когда же вы его получите, этот отчет? Ну, выкладывайте все, что
знаете, да побыстрее. Самое важное он вам, должно быть, уже сообщил.
Дрейк умоляюще взглянул на Мейсона.
- Дрейк, - учтиво сказал Мейсон, - действовал по моему распоряжению,
и я в ответе за все.
- Для полиции вы не ответственное лицо, - угрюмо отрезал Трэгг. - Это
Пол Дрейк руководит детективным агентством. У него есть лицензия. И я
предполагаю, что он хочет сохранить и впредь эту лицензию. Мы и не
возражаем, но, когда он, располагая информацией об убийстве...
- Об убийстве? - прервал его Мейсон.
- Вот именно, - ответил лейтенант Трэгг. - И зарубите себе на носу: я
хочу знать всю подноготную и хочу знать ее сейчас же.
- Это долгая история, - сказал Мейсон.
Трэгг скривился как от сильной боли.
- Тьфу, чтоб вам пропасть! Я же не могу здесь оставаться. Давайте
выйдем.
- Я уже сказал вам, что мы не можем выйти сейчас. Мы только начали
потеть.
Трэгг еще раз вытер насквозь промокшим носовым платком потный лоб и
шею.
- Ну хорошо, - сказал он. - Ваша взяла. Не могу же я, весь потный,
выйти на холодный ветер. Когда вы получите этот отчет, Дрейк?
- Утром.
- В котором часу?
Дрейк посмотрел на Мейсона.
- В восемь, - сказал Мейсон.
- У вас есть сведения, которые помогут мне найти того, кто убил
Медфорда Д.Карлина? - спросил лейтенант Трэгг. - Я хочу знать это
немедленно.
- Я вам точно говорю, что я не знаю, кто его убил, - сказал Мейсон. -
Как я уже сообщил вам, лейтенант, мое знакомство с Карлином - это история,
о которой нельзя рассказать в двух словах.
- Ладно, - прервал его Трэгг. - Я буду у вас в конторе в восемь утра,
Мейсон. Вы тоже будьте там, мистер Дрейк, и прихватите с собой людей,
наблюдавших за домом Карлина. Если ваши люди не явятся, вы будете вызваны
к прокурору, а если это не поможет, то вы предстанете перед судом
присяжных. И запомните, я не шучу.
Трэгг резко повернулся и выскочил из раскаленной парильни.
- Ну вот, - уныло сказал Дрейк, - у нас осталось меньше трех часов, а
потом он за нас примется.
- Три часа - немалый срок, мы многое успеем сделать, - сказал Мейсон.
- Жалости у тебя нет, Перри, ты же прекрасно знаешь, что мы не можем,
пропотевши здесь, сразу выйти на холодный ветер.
- Ты можешь пропотеть, потом принять холодный душ, а затем сесть у
телефона и звонить сколько душе угодно, - сказал Мейсон.
Дрейк покачал головой.
- Он застал нас с поличным, Перри. Мы с тобой оба знаем, что он прав.
Он может заставить меня привести моих людей, куда он скажет, он будет их
расспрашивать, а им придется отвечать. Ты можешь защищать интересы своего
клиента, это профессиональная привилегия адвокатов, а я не могу защищаться
ничем. Я обязан выложить на стол все карты.
- Верно, - согласился Мейсон, - но только те карты, которые были у
тебя на руках до сих пор.
- До сих пор? - повторил Дрейк. - Что ты имеешь в виду?
- Мы ведь можем набрать полные руки козырей уже после того, как
повидаемся с Трэггом.
- Что же это за козыри?
- Да разные. Моя таинственная клиентка позвонила мне в ресторан



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 [ 11 ] 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.