read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Еще не знаю. Впрочем, это не имеет отношения к делу. Должен
признаться, я сильно ошибался и смотрел на это дело со своей колокольни...
В общем, забудьте то, что я вам говорил. Это дело совсем иного рода... Я
вам это объясню с глазу на глаз, но... Мы все можем оказаться замешаны в
другую историю, совсем иную, чем вы думаете...
- Может быть, - сухо ответил Мейсон. - И что же я должен делать?
- Делайте, что сочтете нужным, - ответил Бэнкрофт.
- Как вы обо всем узнали?
- У меня был откровенный разговор с падчерицей.
- И вы рассказали ей все, что изложили мне? - спросил Мейсон.
- Нет, - ответил Бэнкрофт. - Говорила она. Еще рано сообщать моей
семье о моем прошлом, мистер Мейсон. Единственное, что я могу сделать, -
это оказать посильную помощь своей приемной дочери... Мне бы хотелось
завтра утром встретиться с вами.
- А почему бы не сегодня вечером? Если это очень важно, я могу
подождать вас.
- Нет, сегодня я не могу. Есть другие дела. Наберитесь терпения,
мистер Мейсон, я увижу вас утром. В десять часов устроит?
- Хорошо. Пусть будет в десять. А что вы узнали о пропавшем
револьвере, мистер Бэнкрофт? Он у падчерицы?
- Розена заявляет, что у нее его нет. Она была очень удивлена, когда
я спросил об этом. Моя падчерица в странном положении. Газетчики пытаются
раскопать все это дело, и кто-то, возможно журналист, пытался по телефону
вывести ее на чистую воду, но она дала ему отпор и бросила трубку. Тем не
менее это может быть и один из шантажистов. Думаю, Мейсон, лучший выход -
это просто платить. Я высоко ценю все, сделанное вами, и, конечно, хочу,
чтобы наш разговор остался между нами. Наберитесь терпения и предоставьте
дело нам. Я думаю, мы покончим с ними тем или иным способом.
- Я говорил вам, - напомнил Мейсон, - что есть только четыре способа
разделаться с шантажистами.
- Знаю, знаю, но один из них заключается в том, чтобы платить, и я
определенно чувствую, что мы имеем дело с мелюзгой, и нет необходимости
выставлять большую артиллерию. По-моему, выигрыш во времени все решит.
- Что ж, ваше дело. Увидимся завтра.
Мейсон повесил трубку, а затем позвонил Полу Дрейку:
- Пол, необходимо приставить охрану к Розене Эндрюс, а также к Еве
Эймори. Сегодня ночью мы покажем когти.
- Хорошо, - ответил Дрейк. - Люди у меня есть, даже больше чем нужно.
- Прекрасно, но все необходимо делать чрезвычайно осторожно. Никто не
должен подозревать, что за ним следят. Держи меня постоянно в курсе
событий, Пол.
- Хорошо, - весело ответил Дрейк. - Все сделаю.


9
В девять тридцать вечера зазвонил телефон в кабинете Мейсона, номер
которого было известен только Делле Стрит и Полу Дрейку. Адвокат быстро
схватил трубку:
- Да?
Раздался голос Дрейка:
- Около семи сорока перед домом Евы Эймори остановился некий тип. Его
поведение привлекло внимание моего человека. Этот мужчина вошел в
телефонную будку и кому-то позвонил, возможно даже Еве Эймори. Это нам
неизвестно. Через десять минут Ева вышла из дома. Мужчина подъехал к ней
на машине, и она подсела к нему. Мой человек последовал за ними, полагая,
что это может быть подготовленная для нее ловушка. Разговор их длился
недолго. Мужчина проехал четыре или пять кварталов, остановился на углу,
поговорил с ней полчаса, затем развернулся и подвез ее к дому.
- Что же он от нее хотел? - спросил Мейсон.
- Он пытался заставить ее подписать какую-то бумагу, так, по крайней
мере, показалось моему парню. Она некоторое время колебалась, как будто
намереваясь подписать, а затем отшвырнула ее. Потом они недолго
поговорили, и он вновь сунул ей эту бумагу.
- Где находился твой оперативник? Как ему удалось все это увидеть?
- Он как раз не все видел. Он не мог остановиться за ними и, чтобы не
вызывать подозрений, два-три раза проехал мимо, а один раз сделал вид, что
пытается найти место для парковки. В сущности, там не было места, но он
старался быть как можно ближе к их машине. Они были так заняты своими
делами, что не обращали на него никакого внимания. Затем, когда этот тип
отвез Еву Эймори домой, мой человек последовал за ним.
- И оставил ее без охраны?
- Нет, у него в машине есть рация, поэтому он держит со мной
постоянную связь. Он рассказал мне о случившемся, попросил приставить к
Еве другого человека и разрешения последовать за этим типом, который
показался ему знакомым.
- Продолжай, - попросил Мейсон.
- Они доехали до "Аякс-Делси". Это дешевые меблированные комнаты,
которые находятся недалеко от пляжа. Но самое главное то, что когда
мужчина выходил из машины, мой человек узнал его.
- Кто это?
- Это Стилсон Келси, известный под прозвищем "король Келси". Когда он
вошел в дом, мой человек разузнал, что Келси снимает там комнату. Он
сообщил мне об этом, попросил инструкций, и я приказал ему постоянно
находиться в этом доме и действовать в зависимости от обстановки.
- Он уверен, что Келси снимает там комнату?
- Да. Мой человек сейчас в этом доме и следит за машиной Келси, но
может получиться так, что, когда тот выйдет, он его не заметит.
- Почему?
- Густой туман опустился над пляжем. Еще видно в направлении города,
но если Келси поедет в противоположную сторону, все пропало.
- Слышно что-нибудь от Евы Эймори? - спросил Мейсон.
- Нет. Видимо, Келси оказал на нее сильное давление, поэтому она
молчит. Мой парень заявляет, что со стороны казалось, что она вот-вот
подпишет бумагу. Она, видимо, сильно колебалась.
- Но она ничего не подписала?
- Мой оперативник полагает, что нет.
- Хорошо. Следите за Келси.
- Как долго?
- Если понадобится, всю ночь.
- У моего парня в полночь заканчивается смена.
- Хорошо. Ближе к полуночи пошли ему замену. Выясни, что делает
Келси. Неплохо бы узнать, кто его компаньон. Приставь также оперативника к
Еве Эймори и следи за каждым ее шагом. О ней нужно знать все. Если
вернется Келси и попытается еще раз оказать на нее давление, звони мне в
любое время. Я хочу заняться им лично.
- Ну что ж, Перри, - произнес Дрейк. - Пусть будет так. В конце
концов, платишь ты.


10
На следующее утро в кабинете адвоката появился сильно встревоженный и
возбужденный Харлоу Бэнкрофт. Казалось, что он вот-вот упадет в обморок.
- В чем дело, мистер Бэнкрофт? - спросил Мейсон.
- Моя жена...
- Что с ней?
- То, что я вам расскажу, мистер Мейсон, должно держаться в
строжайшей тайне.
- Безусловно, - заверил адвокат. - _В_с_е_ сказанное _в_а_м_и_ не
подлежит разглашению.
- Однажды вы заметили, что есть четыре способа расправиться с
шантажистами, - продолжал Бэнкрофт. - Помните?
- Да.
- И один из них - убийство вымогателя.
Глаза Мейсона сузились.
- Вы что, хотите сказать, что ваша жена это сделала?
- Да.
- Когда?
- Сегодня ночью.
- Где?
- На нашей яхте "Жинеса".
- Кто-нибудь знает об этом? - спросил Мейсон. - Вы звонили в полицию?
- Нет. Боюсь, я допустил огромную ошибку.
- Расскажите мне обо всем и как можно скорее.
- Моя жена, как вам известно, - начал свой рассказ Бэнкрофт, - вчера
была организатором благотворительного вечера. Она просила меня приехать в
город, так как опасалась, что вернется очень поздно. А на самом деле,
произошло следующее... Только прошу вас, Мейсон, все это должно быть между
нами.
- Продолжайте, - остановил его Мейсон. - У нас мало времени.
- Видите ли, дело в том, что у Джетсона Блэра есть брат, Карлетон
Расмус Блэр, которого считали погибшим, но...
- Мне все это известно, - прервал его Мейсон.
- Хорошо. Карлетон Блэр жил в меблированных комнатах "Аякс-Делси" под
именем Ирвина Виктора Фордайса. У него есть близкий друг Уилмер Джилли,
который также проживает там. Джилли вышел на свободу примерно одновременно
с Фордайсом. Они подружились и стали неразлучны. Фордайс считал его своим



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 [ 11 ] 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.