read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Он уставился на нее удивленным взглядом.
- За каким чертом ты сделала это?
- Потому, что это входило в мой план. Я задумала пригласить Клайва и
выдать его за тебя. Когда остроносый пришел в десять, его в дверях встретил
Клайв. Человек спросил, не он ли Джим Морган, и Клайв ответил "да", то есть
так, как я его просила. Тогда человек сказал, что ошибся:
Клайв - не Джим Морган, которого он разыскивает, и уехал. Теперь ты
можешь расслабиться, дорогой. Он нас больше не побеспокоит.
Морган молча стоял, глядя с высоты своего роста на Аниту.
- Тогда зачем была нужна вся эта мышиная возня - исчезать из дома через
черный ход, крадучись, влезать в машину, тайком объезжать квартал?..
Она вскочила с дивана, подбежала к нему и обвила его шею обеими руками.
- О, дорогой мой, я очень боялась, что ты провалишь мой замысел Мне
хотелось тебе помочь, и потому я пригласила Клайва. Ты не сердишься на
меня?
- Ты говоришь черт знает что! Тебя бы следовало как следует выпороть.
Зачем ты втянула Клайва в это дело?
- Но, милый, мы же старые друзья. И ты знаешь, что Клайв для меня сделает
все. - Она рассмеялась, как бы говоря при этом: вот видишь, мы опять, как в
старые времена, играем в игру под названием "ревность". Но его лицо
по-прежнему оставалось непроницаемым.
Она сняла руки с его шеи. Весь ее вид выражал разочарование, словно он
испортил все дело.
- Я ничего ему не объясняла. Я сказала, что для тебя это имеет большое
значение, а для него - никаких неприятностей.
- Ничего себе - никаких неприятностей! - взорвался Морган. - Как ты не
можешь вбить в свою глупую башку, что эти люди - гангстеры? Теперь и его
могут убить, как и нас!
- О, Джим, не делай из этого мелодрамы. Шутка сработала, ведь так?
Человек этот никогда сюда не вернется. Но даже если и вернется, как он
узнает, кем является Клайв Хэлперт?
- Я не давал тебе своего согласия на то, чтобы подвергать опасности жизнь
другого человека, - сквозь зубы прорычал Морган. - Ты была чертовски права в
том, что я никогда бы не согласился с твоим чудесным планом. Я и сейчас
налагаю на него "вето", Анита. Завтра я расскажу Клайву, как ты его подвела.
- Джим, ты не сделаешь этого! Как ты не можешь понять, что теперь мы
можем не отдавать деньги! Клайву же ничто не грозит!
- Это ты так считаешь, - мрачно возразил он. - Я же думаю, что ему грозит
страшная опасность. Единственное, что мы можем сделать, так это честно
рассказать, с чем он может столкнуться благодаря твоему гениальному плану, и
что может получить пулю в затылок.
- О, ты меня выведешь из себя! - она в ярости топнула ногой. - Поверь
мне, мы полностью одурачили того типа! Клайву ничего не грозит!
- Пусть Клайв сам решит это. Я воспользуюсь одним из компромиссов, на
которые ты очень щедра, и поговорю с Клайвом. Если он сочтет, что нужно
все-таки известить полицию - а он все же не такой безголовый как ты! - тогда
мы отправимся туда вместе. Если же он не...
- Я расскажу тебе, что произойдет, если он не... - фыркнула Анита. - Он
захочет получить часть денег, вот чем все кончится. Почему ты думаешь, что я
не рассказала ему, в чем дело. Джим, у тебя есть хоть капля здравого смысла?
Ведь мы говорим о ста тысячах долларов!
- Ты только о деньгах и думаешь! - воскликнул он. - Для тебя они как
наркотик! Ты и меня хочешь обратить в свою веру! Из-за денег ты готова хоть
в ад идти, хоть утопиться, да и меня с Клайвом подставить под пули!
- Это не мои деньги, а наши, - сказала она с отчаянием.
- Больше с тобой на эту тему я говорить не намерен, - ответил он с
отвращением. - Я иду спать.
Он повернулся и направился в спальню. Когда же пришла Анита, Морган уже
лежал в постели, делая вид, что спит. Он слышал, как она раздевалась. Потом
легла, прижавшись к его спине. Ночную сорочку она не надела. Полежав
немного, стала нежно нащупывать застежку его пижамы. Несмотря на то что он
был на нее сердит, в нем постепенно пробудилось желание.
- Не прикидывайся, - одернул он ее. Он почувствовал, как она напряглась
всем телом и тут же отодвинулась от него и повернулась на другой бок.

Глава 9
Утром во вторник Морган проснулся от звонка будильника. Он нажал на
кнопку стопора и выскользнул из-под одеяла. В то утро ему больше всего на
свете не хотелось, чтобы повторились события прошлого вечера.
Он побрился, быстро оделся и вышел из дома, даже не разбудив Аниту.
Позавтракал он в какой-то забегаловке по пути на работу.
Втиснув машину в отведенное для нее место на стоянке, он вдруг вспомнил о
купленной им новой папке и вынул ее из багажника. Никто на работе даже не
обратил на нее внимания с тех пор, как в понедельник Стефани вспомнила о
папке. Может быть, подумал он, не стоило и тратиться на нее.
Он пришел за десять минут до начала работы, Стефани еще не было. Телефон
на ее столе настойчиво звонил Морган снял трубку.
- "Кристиан энд Хауард".
- Джим? - послышался в трубке голос Аниты. - Почему ты меня не разбудил?
- Что тебе нужно?
- Вчера вечером мы с тобой так ни о чем и не договорились, - сказала она
обеспокоенно. - Надеюсь, ты не совершишь ничего необдуманного, а?
- Я уже сказал, что намерен предпринять. Я собираюсь рассказать Клайву,
во что ты его впутала.
- Нельзя ли с этим повременить? Не говори с ним хотя бы до завтра.
- Я и так уже целую неделю тяну время.
- Ну обещай мне хотя бы не звонить в полицию - Все будет зависеть от
Клайва. В этот момент дверь приемной открылась, и вошла Стефани с Клайвом
Хэлпертом.
- Прости, я больше не могу говорить с тобой, - сказал Морган.
- Джим, позвони мне. Дай мне знать... Он положил трубку.
- Привет! - сказал Морган. - Клайв, можно тебя на минутку?
Обычно приветливая улыбка Хэлперта мгновенно исчезла с его лица. Он
сказал:
- Конечно. Пошли ко мне в комнату - Погоди, я только заброшу к себе
папку. Когда Морган вошел в комнату Клайва, тот стоял с газетой в руках
возле стола, пробегая глазами заголовки. Морган прикрыл дверь.
Хэлперт бросил на него поверх газетного листа холодный взгляд.
- Ну, а теперь что? - спросил он. - Какой еще подлог я должен совершить?
- Прошу прощения, Клайв, за прошлый вечер. Мне и в голову не могло
прийти, что Анита втянет тебя в это дело. Если бы я узнал об этом, я бы
вздул ее хорошенько.
Помолчав, Хэлперт проговорил:
- Ты что, действительно ничего не знал? А Анита совсем другое мне
сказала.
- Случается, моя жена, мягко говоря, искажает правду? - сухо ответил
Морган. - Ты хоть разобрался в том, что вчера произошло и ради чего?
Хэлперт неожиданно ухмыльнулся.
- Честно говоря, Джим, когда Анита позвонила мне, я решил, что наконец-то
она вспомнила обо мне, как о мужчине. Я знал, что по вторникам ты уезжаешь
играть в боулинг, а после того, как она проинструктировала меня поставить
машину на соседней улице и проскочить незаметно в дом через заднюю дверь,
что еще мне оставалось подумать?
- Клайв, ты хоть знаешь, во что тебя втравила Анита и ради чего?
Улыбка сошла с губ Клайва.
- В основном, понял. Человек, звонивший в твою дверь, очень соответствует
описанию незнакомца, якобы ищущего своего друга юности, которое дал вчера во
время ланча твой приятель. Да и вся история похожа как две капли воды. Он
сказал, что разыскивает школьного товарища по имени Джеймс Морган,
работающего чертежником где-то в районе Лос-Анджелеса. Я всю ночь думал об
этом. И тогда вспомнил о телефонном звонке к нам в офис, кто-то
интересовался, работает ли здесь чертежник с инициалами "Дж. М.". Когда я
сообразил, что твое имя и имя Джона Мошера начинаются с одних и тех же букв,
я все понял.
- Значит, тебе известно все? - воскликнул Морган.
- Как тебе сказать, я не знаю, ПОЧЕМУ он разыскивает тебя. Но мне ясно,
что этот парень с длинным носом упорно охотится за кем-то, кого знает в
лицо, а также знает, что он работает чертежником, и его имя и фамилия
начинаются с "Дж. М.". А так как Анита выставила меня за тебя, я понял, что
"Дж. М.", которого он разыскивает, - и есть ты. Если бы это было не так,
тогда и подмена не нужна.
- Ну раз ты так много понял, может быть, ты знаешь, кто такой Пиноккио?
- Пиноккио?
- Это я так прозвал его. Еще я называю его мистер Нос.
- Конечно. Это Элфред Шарп.
От удивления у Моргана отвалилась челюсть.
- Тебе известно ЕГО ИМЯ? Даже я его не знаю!
- В этом нет ничего удивительного, - ответил Хэлперт. - Я сам только что
узнал об этом.
Он развернул газету, которую держал в руках, и разложил ее на столе. Один
из заголовков гласил: "Суд предъявил обвинение Дэгнону и шести его
сообщникам".
Сразу под заголовком были помещены фотографии семи человек. Первый -
темнолицый мужчина с головой, напоминающей по форме пулю, и с седыми
волосами. Под фото - подпись; Энтони (Тони) Дэгнон.
На третьей фотографии был изображен человек с очень острым носом. Подпись
под ней сообщала, что его имя Элфред ("Эл-мешочник") Шарп.
Морган бегло пробежал заметку, сопровождаемую фотографиями. Единственным
обвинением, которое Большое жюри предъявило Дэгнону, была тайная продажа



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 [ 11 ] 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.