никогда не отправят в добропорядочный адрес. Вот почему он время от времени
пользовался моим.
неплохой рассказ. Преданный слуга, морской волк. Только вот немного странно,
что миссис Эванс так нервничает. Впрочем, решил он, подозрительность
свойственна невежеству ее класса.
газеты многое могут.
бы руку на Кэптена. Эндерби поднялся.
поболтать. Раз уж капитан выиграл в конкурсе "Дейли уайер" три романа, то
теперь наша газета будет считать преследование убийцы своим кровным делом.
нос. - Не думаю, что наш друг Эванс. Скорее, действительно грабитель. Ничего
особенного, если так. Вроде и женщин тут никаких не замешано, а жаль. Нужно
какое-то сенсационное обстоятельство, а то история скоро заглохнет, и тогда
плакала моя удача... Нет, надо проявить себя, это же впервые я наткнулся на
такое дело! Чарлз, дорогуша, у тебя есть шанс! Выжми из него все! Наш вояка,
я вижу, скоро станет совсем ручным, если я, конечно, буду к нему достаточно
уважительным и не буду забывать говорить ему "сэр". Интересно, не имел ли он
отношения к Индийскому мятежу <Имеется в виду Индийское национальное
восстание 1857 - 1859 гг., с большой жестокостью подавленное англичанами.>?
Нет, конечно, нет: недостаточно стар для этого. Но вот Южно-Африканская
война <Англо-бурская война 1899 - 1902 гг., в результате которой
впоследствии образовалось государство Южно-Африканский Союз.> - это
подходит. Порасспрошу-ка его о Южно-Африканской войне, это сделает его
совсем ручным.
короны".
Глава 9
"Лавры"
двенадцать инспектор Нарракот звонил в парадную дверь "Лавров".
срочной покраске. Сад вокруг него был запущенный, калитка криво висела на
петлях.
Нарракот. - Очевидно, в трудном положении".
свидетельствовало: маловероятно, что капитан убит каким-то своим врагом. С
другой стороны, как он понял, четыре человека получали значительные суммы
благодаря смерти старика. И передвижение каждого из этих четырех должно быть
тщательно изучено. Запись в книге регистрации гостиницы наводила на
размышления, но, в конце концов, Пирсон - фамилия распространенная.
Инспектор Нарракот не собирался делать слишком поспешных выводов и наметил
себе как можно быстрее и шире провести предварительное следствие.
Гарднер. Это в связи со смертью ее брата, капитана Тревильяна. - Он
намеренно не вручил горничной своей официальной карточки, зная по опыту, что
человек становится скованным и косноязычным, когда ему известно, что он
имеет дело с офицером полиции. - Она получила сообщение о смерти брата? -
как бы между прочим спросил он, когда горничная отступила, пропуская его в
прихожую.
дома, остро нуждалась в том, чтобы на нее потратили немного денег, но тем не
менее обладала какой-то атмосферой очарования, конкретизировать которую
инспектор был не в состоянии.
внезапной атаки. - В телеграмме было сказано, что это убийство?
восхищение. - Убит он?
неизвестно. Мистер Кирквуд не стал усугублять неприятность для вашей
хозяйки. Вот так, милочка. Как вас зовут, между прочим?
проломили, или застрелили, или еще как?..
проронил:
днем за покупками, а потом пошла в кино.
Что, миссис Гарднер - вдова?
Беатрис. - Он не может, он инвалид.
доме. А уж не всякая станет работать в доме, где торчит больничная сиделка.
Таскай ей тут подносы да заваривай чаи.
хозяйке и доложите ей, что я прибыл от мистера Кирквуда из Экземптона.
женщина. Осанка у нее была весьма начальственная, лицо поражало широким
разлетом бровей, черные, тронутые у висков сединой волосы зачесаны назад.
Она посмотрела на инспектора.
брат, капитан Тревильян, вчера был убит, а я - окружной инспектор Нарракот и
занимаюсь этим делом.
Она прищурила глаза и, указав инспектору на стул и усаживаясь сама, сказала:
этого получится. Последние десять лет мы с братом очень редко виделись. Я не
знаю ни друзей его, ни связей.
словом для определения отношений между нами. Не хочу вдаваться в семейные
тонкости, но брат был очень недоволен моим замужеством. Братья, по-моему,
редко одобряют выбор сестер, но, мне кажется, большинство из них проявляет
это неодобрение не так заметно. У брата, как вы, вероятно, знаете. С: то
большое состояние, доставшееся ему по наследства от тетки. А мы с сестрой
вышли замуж за людей небогатых. Когда муж после контузии на войне стал
инвалидом, даже небольшая финансовая помощь была бы очень кстати, дала бы
мне возможность заплатить за дорогой курс лечения, которое иначе было нам
недоступно. Я обратилась к брату, но он отказался помочь нам. С тех пор мы
виделись очень редко и почти не переписывались.
никак ее до конца не поймешь. Держится она неестественно спокойно для такого
случая, столь же неестественна и ее готовность невозмутимо излагать факты.
Отметил он и то, что, несмотря на всю неожиданность для нее драматического
события, она не интересовалась никакими его подробностями. Это очень
поразило его.
он. Она нахмурилась:
надеюсь?
себя:
достаточно наслушалась ужасов. Муж мне наговорил всякого во время одного из
своих самых страшных припадков... - Она содрогнулась. - Я думаю, вы бы
поняли меня, если бы лучше знали мою жизнь.
узнать от вас некоторые подробности о семье.