read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



насвистывал наверху мистер Рен. Мелодию, которая у всех у нас сидит в
голове.
- Противная мелодия, - сказала Молли.
- А что с телефонным проводом? - спросил Меткалф. - Оборван намеренно?
- Да, майор Меткалф. Вырезан кусок как раз под окном гостиной. Я
обнаружил это место в ту минуту, когда миссис Дэвис закричала.
- Какая глупость. Он что же, рассчитывает выйти сухим из воды? - спросил
Кристофер своим визгливым голосом.
Сержант смерил его оценивающим взглядом.
- Вероятно, его это не слишком тревожит, - сказал он. -Опять же, он,
видимо, уверен, что умнее всех нас. С убийцами так бывает. Понимаете, нам
читали курс психологии. Психология шизофреников весьма любопытна.
- Не слишком ли много слов? - сказал Джайлс.
- Вы правы, мистер Дэвис. В данный момент нас должны занимать всего два
коротких слова. Одно из них - убийство, другое - опасность. Вот на чем нам
надо сосредоточиться. А теперь, майор Меткалф, позвольте подробнее узнать,
где были вы в момент убийства. Вы говорите, что в подвале. Что вы там
делали?
- Осматривался, - сказал майор. - Заглянул в чулан под лестницей, смотрю
- там дверь, открыл ее - вижу лестница, ну я и спустился по ней. Отличный у
вас подвал, - обратился он к Джайлсу. - Я бы даже сказал склеп, как в
старинном монастыре.
- Сейчас нас не интересуют старинные монастыри, майор Меткалф. Мы
расследуем убийство. Миссис Дэвис, прислушайтесь, пожалуйста. Дверь кухни я
оставлю открытой.
Он вышел. Где-то с легким скрипом захлопнулась дверь.
- Вы слышали этот звук, миссис Дэвис? - спросил сержант, появляясь на
пороге кухни.
- Я.., да, звук похожий.
- Я затворил дверь чулана под лестницей. Возможно, задушив миссис Бойл,
убийца выскочил в холл, услышал, как вы выходите из кухни, нырнул в чулан и
закрыл за собой дверь.
- В таком случае в чулане должны быть отпечатки его пальцев, - воскликнул
Кристофер.
- И моих тоже, - добавил майор Меткалф.
- Совершенно верно, - сказал сержант Тропер. - Но у вас ведь есть
убедительное объяснение, правда? вкрадчиво добавил он.
- Послушайте, сержант, - сказал Джайлс, - вы, положим, отвечаете за это
дело. Однако это мой дом, и я тоже чувствую определенную ответственность за
людей, живущих в нем. Может быть, нам следует принять предупредительные
меры?
- И какие именно, мистер Дэвис?
- Честно говоря, по-моему, надо взять под стражу того, кто больше всех
вызывает подозрение. И он в упор посмотрел на Кристофера Рена. Мистер Рен
выскочил вперед и истерически закричал своим высоким срывающимся голосом:
- Не правда! Не правда! Вы против меня. Как всегда, все против меня. Вы
хотите обвинить меня! Ложно обвинить! Вы преследуете.., преследуете...
- Держите себя в руках, молодой человек, - поморщился майор Меткалф.
- Успокойтесь, Крис. - Молли подошла к нему, коснулась его руки. - Мы
вовсе не против вас. Да скажите же ему, - обратилась она к сержанту
Троттеру.
- Мы никому не собираемся предъявлять ложных обвинений, - сказал сержант.
- Скажите же ему, что не хотите его арестовывать.
- Я никого не хочу арестовывать. Для этого нужны улики. А пока их нет.
- Ты, видно, сошла с ума, Молли, - крикнул Джайлс. - И вы тоже, сержант.
Он единственный подходит на роль...
- Постой, Джайлс, погоди, - перебила его Молли. - Успокойся. Сержант
Троттер, могу я.., могу я с вами поговорить?
- Я тоже останусь, - сказал Джайлс.
- Нет, Джайлс, выйди, пожалуйста, Лицо у Джайлса стало мрачнее тучи.
- Что на тебя нашло, Молли? Не понимаю, - сказал он. Вслед за остальными
он вышел из комнаты и хлопнул дверью.
- В чем дело, миссис Дэвис?
- Сержант Троттер, вы рассказали нам о деле Греггов, и, судя по всему, вы
подозреваете старшего мальчика. Но вы ведь в этом не уверены?
- Нет, миссис Дэвис. Однако в пользу этой версии говорит то, что он
психологически неуравновешен, что он дезертир, и, наконец, свидетельство
армейского психиатра.
- О, понимаю, все указывает на Кристофера. Но я не верю, что он убийца.
Надо искать другие версии. Нет ли у детей родственников, родителей,
например?
- Нет. Мать умерла. Отец служил за границей.
- Что о нем известно? Где он сейчас?
- У нас о нем нет сведений. В прошлом году он был демобилизован.
- Если сын психически неуравновешен, то отец, возможно, тоже.
- Возможно.
- Стало быть, убийцей может быть человек средних лет или старше.
Вспомните, что майор Меткалф страшно взволновался, когда узнал, что звонили
из полиции. В самом деле, он был сам не свой.
- Поверьте, миссис Дэвис, - негромко заговорил сержант Троттер, - я с
самого начала об этом думал. Мальчик - Джим.., отец.., даже сестра. Убийцей
может быть и женщина, понимаете. Я ничего не упускаю из виду. Лично я,
возможно, в чем-то уверен, но доказательств у меня пока нет. Очень трудно
узнать наверняка о чем-то или о ком-то, особенно в наше время. С чем мы
сталкиваемся в полиции! Вы и представить не можете. Возьмем, например,
нынешние браки. Такие скоропалительные, браки военного времени. Ничего друг
о друге не знают. Не знакомы ни с семьей, ни с родственниками. Верят друг
другу на слово. Парень, к примеру, говорит, что он летчик, офицер, девушка
ему верит всей душой. А потом через год - через два она узнает, что он
дезертир, например, или банковский клерк, который скрывается от суда, что он
женат и что у него семья.
Сержант помолчал.
- Знаю, о чем вы сейчас думаете, миссис Дэвис. Хочу вам сказать только
одно. Убийца сейчас радуется. В чем-в чем, а в этом я уверен.
Он направился к двери. .Молли стояла не шелохнувшись, очень прямо, теки у
нее пылали. Немного погодя она медленно подошла к плите, опустилась на
колени, открыла духовку. Запах еды, такой знакомый запах. Молли
почувствовала облегчение. Она будто сразу перенеслась в близкий, привычный
мир. Стряпня, работа по дому, хозяйство, проза повседневности.
С незапамятных времен женщина готовит пищу для мужчины, для мужа. Мир
жестокости, мир безумия отступил от нее. Здесь, в своей кухне, она в
безопасности, таков извечный закон жизни.
Дверь отворилась. Молли оглянулась и увидела Кристофера Рена.
- Голубушка, - слегка задыхаясь, проговорил он, там такой шум! Кто-то
украл у сержанта лыжи!
- Лыжи? Зачем? Кому они понадобились?
- Не могу себе представить. По-моему, если бы сержант решил нас покинуть,
убийца был бы только доволен. По-моему, это нелепость, а?
- Джайлс поставил их в чулане под лестницей.
- Ну вот, а теперь их там нет. Любопытно, правда? -Он радостно засмеялся.
- Сержант вне себя от гнева. Рычит, как зверь. Набросился на бедного майора
Меткалфа. Старина Меткалф твердит, что не помнит, стояли лыжи в чулане или
нет. А Троттер говорит, что он не мог не заметить. Если хотите знать мое
мнение, -Кристофер понизил голос и подался вперед, - это дело уже повергает
Троттера в отчаяние.
- Оно всех нас повергает в отчаяние, - сказала Молли.
- А меня - нет. Меня оно возбуждает. Совершенно фантастическое дело!
Просто восхитительно!
- Вы бы не стали так говорить, - резко сказала Молли, - если бы это вам
выпало ее обнаружить. Миссис Бойл, я хочу сказать. Я все время об этом
думаю.., не могу забыть. Ее лицо.., все раздутое, багровое...
Она передернулась. Кристофер подошел к ней. Положил руку ей на плечо.
- Понимаю. Я просто болван. Простите. Я не подумал. В горле у нее стоял
ком, сухие без слез рыдания сотрясали ее.
- Вот только что.., было.., так спокойно.., запахи еды.., кухня, - с
трудом бессвязно проговорила она, - и вдруг опять этот.., этот кошмар.
Кристофер Рен стоял, глядя на ее склоненную голову. На лице его появилось
какое-то странное выражение.
- Понимаю, - сказал он, направляясь к двери, - понимаю. Мне лучше
исчезнуть.., не мешать вам.
- Не уходите! - выкрикнула Молли, когда он взялся за дверную ручку.
Он обернулся и вопросительно посмотрел на нее. Потом медленно подошел к
ней.
- Вы правда не хотите?
- Не хочу чего?
- Правда не хотите, чтобы я.., ушел?
- Да, я же сказала. Не хочу оставаться одна. Боюсь. Кристофер сел у
стола. Молли наклонилась к духовке, переставила пирог повыше, закрыла дверцу
и села рядом с Кристофером.
- Любопытно, - сказал он, понизив голос.
- Что именно?
- Что вы не боитесь оставаться наедине со мной. Ведь не боитесь, правда?
Она покачала головой.
- Не боюсь.
- Почему, Молли?
- Не знаю. Не боюсь, и все.
- А ведь я единственный из всех.., подхожу на роль убийцы. Как нарочно...
- Ничего подобного. Есть и другие версии. Я говорила об этом сержанту
Троттеру.
- И он с вами согласился?



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 [ 11 ] 12 13 14 15
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.