read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



за то, что не может назвать меня по имени.
- Виктор Хмара.
- Ах... Хмара?.. В самом деле?
Он удивленно сдвинул брови.
- Господин Хмара?
- Да.
Он как-то странно взглянул на меня.
- Одну минуту, и я буду к вашим услугам, господин Хмара!
Он поспешно спустился в бар.
Ивонна сидела рядом с Хендриксом, а мы с Мейнтом напротив них. Среди
сидящих за столом я узнал брюнетку, Тунетту и Жаки Ролан-Мишель, седого
коротко остриженного мужчину с решительным лицом. Он - то ли летчик, то ли
военный в отставке, а ныне скорей всего глава игроков в гольф. Рауль
Фоссорье на другом конце стола ковырял в зубах спичкой. Всех остальных, в
том числе и двух очень загорелых блондинок, я видел впервые.
Посетителей в "Святой Розе" было мало. Они соберутся попозже, после
полуночи. Оркестр наигрывал мотив очень популярной в то время песни, и
один из музыкантов тихонько напевал слова:
Любовь к нам на день лишь приходит
Любовь проходит
Любовь проходит...
Хендрикс правой рукой обнял Ивонну за плечи, и я не мог понять, к чему
он клонит. Я обернулся к Мейнту. Его глаз не было видно за темными
стеклами новых очков в массивной роговой оправе. Он нервно барабанил
пальцами по столу. И я не решился ни о чем его спросить.
- Так ты довольна, что получила кубок? - ласково говорил Хендрикс.
Ивонна смущенно взглянула на меня.
- Я ведь тут тоже руку приложил...
Да нет, он не так уж плох. Вечно я отношусь ко всем с предубеждением.
- Фоссорье был против. Эй, Рауль? Ты же правда был против?
И Хендрикс захохотал. Фоссорье с подчеркнутым достоинством покуривал
сигарету.
- Да нет же, Даниэль, нет. Ты не так понял...
В его манере говорить мне послышалось что-то отвратительное.
- Врешь! - гаркнул Хендрикс, причем без малейшей злобы.
Чем рассмешил брюнетку, обеих блондинок (я сейчас вдруг вспомнил, что
одну из них звали Мэг Девилье) и даже отставного офицера-кавалериста,
Ролан-Мишели тоже засмеялись вместе со всеми, но как-то принужденно.
Ивонна подмигнула мне. Мейнт по-прежнему барабанил по столу.
- Твои любимчики, - продолжал Хендрикс, - Жаки и Тунетта. Верно, Рауль?
- и прибавил, обращаясь к Ивонне: - Ты должна как победительница подать
руку проигравшим соперникам, нашим уважаемым Ролан-Мишель...
Ивонна так и сделала... Жаки изобразил на лице веселую улыбку, но
Тунетта Ролан-Мишель взглянула на Ивонну мрачно, с видимой неприязнью.
- Это что, один из твоих поклонников? - спросил Хендрикс, указывая на
меня.
- Мой жених, - отрезала Ивонна.
Мейнт вскинул голову. Левая скула и угол рта снова дернулись.
- Мы позабыли представить тебе нашего друга, - жеманно протянул он. -
Знакомься, граф Виктор Хмара.
Он произнес это с ударением на слове "граф", предварительно выдержав
эффектную паузу.
- Перед вами, - обернулся он ко мне, - один из мастеров французского
лыжного спорта: Даниэль Хендрикс.
Хендрикс улыбался, но я почувствовал, что он опасается какой-нибудь
неожиданной выходки со стороны Мейнта. Он ведь знал его не первый год.
- Разумеется, дорогой Виктор, вы так молоды, что это имя вам ничего не
говорит, - продолжал Мейнт.
Все насторожились.
Хендрикс с притворным равнодушием готовился к схватке.
- Я полагаю, вас еще и на свете не было, когда Даниэль Хендрикс одержал
первую победу.
- Ну зачем вы так, Рене? - спросил Фоссорье вкрадчивым сладеньким
голоском, причмокивая, словно ел на ярмарке восточные сладости.
- Я сама присутствовала на этих соревнованиях, - заявила одна из
загорелых блондинок, а именно Мэг Девилье, - это было не так уж давно.
Хендрикс пожал плечами и, воспользовавшись тем, что оркестр заиграл
фокстрот, отправился с Ивонной танцевать. Фоссорье с Мэг Девилье
последовали за ними. Директор гольф-клуба пригласил вторую загорелую
блондинку. Ролан-Мишели, взявшись за руки, тоже вышли на танцплощадку.
Мейнт подал руку брюнетке:
- Что ж, давайте и мы потанцуем?..
За столом остался я один. Я все смотрел на Ивонну с Хендриксом.
Издалека он выглядел довольно представительным: в нем было метр
восемьдесят - метр восемьдесят пять росту, и при мягком освещении на
сиреневой танцплощадке его лицо казалось не таким одутловатым и пошлым. Он
из кожи вон лез, увиваясь за Ивонной. Как поступить? Врезать ему? У меня
задрожали руки. Я, конечно, мог бы напасть на него внезапно и,
воспользовавшись замешательством, надавать по морде. Или подойти сзади и
разбить об его голову бутылку. Но зачем? Во-первых, ей я буду смешон. А
во-вторых, такие поступки мне несвойственны: я человек смирный, угрюмый и
довольно-таки малодушный.
Оркестр заиграл другую мелодию, помедленнее, пары продолжали танцевать.
Хендрикс так и льнул к Ивонне: как может она ему все это позволять? Я
ждал, что она потихоньку подмигнет мне, улыбнется, даст понять, что мы с
ней заодно. Но ждал напрасно. Пулли, деликатный толстяк-хозяин, неслышно
подошел к моему столику и остановился рядом, опершись на спинку соседнего
стула. Он хотел заговорить со мной, но не решался. Меня тяготило его
присутствие.
- Господин Хмара... Господин Хмара...
Из вежливости я обернулся.
- Скажите, вы не из семьи александрийских Хмара?
Он склонился и буквально пожирал меня глазами, и тут я понял, откуда
взялась эта фамилия, хотя мне казалось, что я выдумал ее сам: она
принадлежала одному семейству в Александрии, о котором отец мне часто
рассказывал.
- Да. Это мои родственники, - ответил я.
- Так вы египтянин?
- Да, отчасти.
Он растроганно улыбнулся. Ему так хотелось еще расспросить меня, и я
мог бы, конечно, рассказать ему о вилле Сиди-Бирш, в детстве я прожил там
несколько лет, о дворце Абадина и таверне "Пирамиды", обо всем этом я
сохранил довольно смутное воспоминание. Мог бы и сам спросить его, не
родственник ли он одному из сомнительных знакомых моего отца, некоему
Антонио Пулли, доверенному лицу и "секретарю" короля Фарука. Но я был
слишком увлечен наблюдением за Ивонной и Хендриксом.
Она все танцевала с крашеным перестарком - волосы он красит, это точно!
Может быть, она делает это с какой-то конкретной целью, и, когда мы
останемся одни, она мне все объяснит? А может быть, просто так, без всякой
цели. А если она обо мне забыла? Моя личность казалась мне такой
недостоверной, что даже мелькнула мысль, а вдруг она сделает вид, что мы с
ней незнакомы. Пулли сел на стул Мейнта.
- Я в Каире знавал Анри Хмару... Мы виделись каждый вечер "У Гроппи"
или в "Мена-Хаусе".
Можно подумать, он доверяет мне тайну государственной важности.
- Постойте... Как раз в том году король появлялся повсюду с одной
французской певицей... Знаете эту историю?
- Да, конечно...
Он перешел на шепот, боясь каких-то невидимых соглядатаев.
- А вы тоже бывали там?
Слабый розовый свет освещал теперь танцплощадку. На мгновение я потерял
из виду Ивонну с Хендриксом, но вот они снова показались. Их закрывали от
меня танцующие: Мейнт, Мэг Девилье, Фоссорье и Тунетта Ролан-Мишель.
Последняя, выглядывая из-за плеча мужа, сделала им какое-то замечание.
Ивонна рассмеялась в ответ.
- Вы же знаете, о Египте невозможно забыть. Невозможно... Иногда по
вечерам я вообще не могу понять, зачем остался здесь...
Я тоже вдруг перестал понимать, зачем я здесь, а не в "Липах" с моими
старыми газетами и телефонными справочниками? Он положил мне руку на
плечо:
- Я готов отдать что угодно за то, чтобы вновь очутиться на террасе
"Паструдиса"... Разве можно забыть о Египте?
- Но "Паструдиса", наверно, больше нет, - пробормотал я.
- Вы уверены?
На площадке Хендрикс, воспользовавшись темнотой, гладил Ивонну пониже
спины.
Мейнт направился к нашему столику. Без дамы. Брюнетка уже танцевала с
другим кавалером. Рухнул на стул.
- Ну, о чем мы тут болтаем? - сняв в темноте очки, он посмотрел на меня
с ласковой улыбкой. - Держу пари, Пулли рассказывал вам свои арабские
сказки.
- Этот господин родом из Александрии, так же как и я, - сухо парировал
Пулли.
- Правда, Виктор?
Хендрикс пытался поцеловать ее в шею, но она не давалась. Отклонялась
назад.
- Пулли уже десять лет хозяин этого заведения, - сказал Мейнт. - Зимой
он работает в Женеве. И, представляете, до сих пор не привык к горам.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 [ 11 ] 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.