read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Взявшись за дело ловко, я, может быть, сумею заставить его потерять
осторожность и проболтаться.
Я залезаю в машину и возвращаюсь на улицу Жербийон. Вхожу в подъезд и
поднимаюсь на второй этаж. Первая дверь справа. Звоню. Никто не отвечает.
Жду еще немного и снова начинаю трезвонить.
Опять niente, как сказала бы благоверная Анджелино. Спускаюсь и решаю
проинтервьюировать консьержку . Я нахожу ее в комнате с одеялом на ногах.
Это маленькая сморщенная старушонка с руками, похожими на сухую виноградную
лозу, и грязными седыми волосами, свисающими вдоль лица. Ее комната пропахла
жареной картошкой.
- В чем дело?- спрашивает она.
- Нужна маленькая справочка. Месье, что живет на втором, в квартире
справа, дома?
Она отвечает мне дрожащим, как лист на ветру, голосом:
- На втором нет месье, ни справа, ни слева.
-Да?
- Слева живет мадемуазель Ландольфи, старая дева, а справа - мадам Бомар,
вдова...
Я говорю себе, что Анджелино, очевидно, снял хату на имя своей бабы, а та
выбрала очень французскую фамилию Бомар.
- Этой вдове Бомар,- говорю,- лет пятьдесят, кожа желтоватая, волосы
седеющие и усы, да? Консьержка смотрит на меня.
- Вовсе нет,- отвечает она после паузы.- Она очень старая дама, волосы
красит и...
- Ладно, спасибо...
Решение принято. Снова поднимаюсь на второй и достаю из кармана маленький
инструмент, которым вразумляю замки.
Открыв в два счета дверь, захожу в квартиру.
Все в порядке. Печка погасла. Нет ни души.
Я открываю двери одну за другой и на кухне нахожу лежащую на полу
настоящую вдову Бомар. Язык у нее вылез изо рта, а глаза из орбит - она
задушена полотенцем.
Анджелино изобретательный тип. Его оригинальный способ решения
квартирного вопроса заставит призадуматься министра строительства. Его
система проста: он засекает в тихом доме с больной консьержкой квартиру,
занимаемую одинокой женщиной, убирает ее-и квартирой можно пользоваться в
свое удовольствие.
Я должен был догадаться, что Анджелино не отдаст себя в руки полиции. Как
потешался этот толстяк, ведя со мной деловой разговор... Он просто
ухохатывался надо мной!
Я наталкиваюсь на вечный и тревожный вопрос: зачем эта мизансцена? Почему
он хотел со мной встретиться?
Тут в тумане, заполняющем мои мозги, начинает мигать огонек. Мне кажется,
Анджелино было нужно провести тест... Он хотел знать, проглотит ли Секретная
служба крючок с наживкой, и в качестве подопытного кролика выбрал меня.
Смерть Вольфа заставила его понять, что мы им заинтересовались. Он
захотел оценить масштаб несчастья и для этого устроил встречу со мной. Вот
почему он так хотел отпустить живыми меня и моего коллегу Равье.
Да, я чувствую, что ухватился за веревочку, которая может привести меня к
правде. К настоящей!
Почему гангстер дал мне понять, что действительно готовит акцию на Ке
д`Орсей? Возможно, потому, что это не так и на сегодня у него совсем другие
планы, а то, что наши силы будут сосредоточены в этом секторе, его весьма
устраивает...
Очень неглупая мысль.
А как же малышка Ринкс? Так, ее похитили где-то два часа назад, то есть
еще до того, как подручный Анджелино привел меня сюда, а значит, похищение
девушки не зависело от результата моей встречи с итальяшкой. Это точно...
Я начинаю обыскивать квартиру в надежде найти какую-нибудь зацепку, но
обнаруживаю только бутылки из-под кьянти. Очевидно, гангстеры в сие
почтенное жилище принесли только выпивку.
Тощая зацепка. Да что я говорю! Скелетическая!,
Однако я внимательно осматриваю одну бутылку. Это кьянти "Руфино" из
Фиренцы. Кроме оригинальной разноцветной этикетки есть и вторая, овальная,
поменьше размером, с белыми буквами на красном фоне: К. И. В. и адресом
мелкими буквами: Париж, ул. Лафайет, д. 104. Продолжаю осмотр и с удивлением
констатирую, что наверху есть узенькая синяя этикеточка, окружающая
горлышко. На ней номер: М. 144.868. Я и не знал, что бутылки кьянти
пронумерованы.
Я сую бутылку под мышку и сваливаю, бросив последний сочувственный взгляд
на бедную вдову Бомар. Анджелино отправил ее к мужу... Этот парень уважает
семейные узы.
Глава 13
"К. И. В." означает "Компания по импорту вин". По крайней мере, так мне
сообщает медная табличка, прибитая к двери дома сто четыре по улице Лафайет.
Рядом находится большой склад, земля вокруг которого потемнела от
разлитого вина. Парни в кожаных фартуках перекатывают бочки.
Я вдыхаю мощные винные пары, прежде чем постучать в застекленную дверь
кабинета. Сердитый голос приглашает меня войти. Захожу в комнату, похожую на
аквариум, но никого в ней не вижу. Осматриваюсь и наконец обнаружи-ваю нечто
черное, согнувшееся у ящика картотеки. Черная штука вдруг распрямляется и
оказывается особой лет шестидесяти, похожей на аиста в трауре, явно
оставшейся девственницей.
У нее на носу пенсне, как на старинных фотографиях, а на затылке пучок
размером с ананас.
- Что вам угодно?- спесиво спрашивает она.
- Справочку.
Ставлю на стол бутылку из-под кьянти:
- Это ваше?
Она сует свой острый нос в бутылку и заявляет:
- Несомненно. А что7 Вы хотите предъявить рекламацию?
Я вытаскиваю свое удостоверение и показываю ей. У нее захватывает дух.
- Что случилось?- осведомляется она.
- Представьте себе, я вбил себе в голову найти того, кто выпил эту
бутылку...
Оказывается, старуха не страдает размягчением мозга. Не говоря ни слова,
она смотрит на номер и, бормоча его, идет свериться с регистром.
Она перелистывает толстенную книжищу, высунув язык, что делает ее похожей
на хамелеона.
- Эта бутылка была отправлена во франко-итальянский магазин на бульваре
Барсес,- говорит она.
- Спасибо..
Я забираю бутылку.
- Всего хорошего, мадемуазель...
В тот момент, когда я выхожу за дверь, она не выдерживает.
- Господин комиссар...- бормочет она.
- Да?
- Произошло убийство?- спрашивает старая дева, предвкушая захватывающий
рассказ.
- Нет,-отвечаю,-изнасилование... Она содрогается.
- Какой ужас! Как это произошло?
Сказываются шестьдесят лет воздержания.
- Садист лишил старую деву невинности при помощи ножа для колки льда,-
небрежна говорю я.- Это было жутко..
И отваливаю, сдерживая сильное желание заржать, в то время как старуха
захлебывается слюной.
Хозяин магазина - толстый брюнет, разговаривающий с великолепным
пьемонтским акцентом.
Я ему показываю бутылку, удостоверение и свои глаза. Все это убеждает его
энергично сотрудничать с полицией. - Ету бютильку,- говорит он,- я знаю. Я
продаль ее с мнёго дрюгих в дом стё двенадцать, булевар Рошешуар. Етот
клиента пиль много кьянти Каждый неделью я посылаль ему штюк сорок...
Этот итальянчик просто льет бальзам мне надушу. Будь он чисто выбрит, я
бы его расцеловал.
- Фамилия клиента?
- Дупон...
Мне требуется несколько секунд, чтобы понять, что он хотел сказать
"Дюпон".
Дюпон! Анджелино не очень напрягает воображение, когда выдает себя за
француза.
- Вы знаете этого малого?
- Ньет. Я знаю толькё его слюжанка. Ето старая итальянка.
Он описывает ее, и я без труда узнаю милейшую Альду. Сейчас она
интересует меня больше всех прочих женщин.
- Все совпадает,- говорю я.- Значит, так, старина, вы меня никогда не
видели. Мне кажется, это избавит вас от многих неприятностей
Он становится серо-оранжевым.
- Мадонна!- шепчет он.
Он готов шлепнуться на задницу.
Теперь я могу улыбаться. Анджелино очень умен, но, как и все люди,
совершает ошибки. Эта бутылка кьянти доставит ему немало неприятностей. Это
мне говорит мой палец, а он в данном вопросе спец, поверьте мне.
Я отправляюсь на бульвар Рошешуар. Дом сто двенадцать рядом с большим
кафе. Консьержка сообщает, что месье Дюпон живет на втором.
Анджелино питает к нижним этажам слабость. Может, он астматик, может,
хочет жить поближе к выходу.
Я поднимаюсь и решительно нажимаю на звонок.
Проходит несколько секунд, прежде чем дверь открывается. Я ожидал
оказаться нос к носу с Альдой или с амбалом вроде Мэллокса, но сильно



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 [ 11 ] 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.