read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



потерянных лет". К театру, который помещался в полуподвальчике, рядом с
кино - напротив "Пастеллерии Помпадур", ресторана "Шанхай" и магазина
панталонов, - я пришел заранее. Шумная толпа обтекала меня; парочки,
обнявшись намертво, замирали возле витрины с панталонами; к "Пастеллерии"
подъезжали машины с томными, чуть отяжелевшими помпадуршами; два хиппи,
затягиваясь марихуаной, рвали струны гитар и орали песни, оскорблявшие
слух тех, кто воспитан на традиции андалузской "Кантэ хондо". Мимо большой
афиши театра прошли сотни людей - на спектакль "завернуло" всего несколько
десятков. Это происходит из-за того, что раньше чилийская публика редко
посещала театры - билеты были дороги, да и дома есть телевизор. Только
сейчас в стране замечается интерес к театральному зрелищу. И, как всюду на
Западе, важно имя драматурга - идут на знаменитых.
...В полупустом, темном и прохладном фойе я оказался в ином мире: на
стенах были развешаны листовки, которые выпускает бразильское подполье;
подобрана фотохроника о положении в Бразилии - великолепие
градостроительства и пытки в застенках...
Пьеса Педро Виана поставлена Марией Малуэнда в строгой реалистической
манере.
Это история врача, который помогает демократу, бежавшему из тюрьмы.
(Доктор прячет беглеца не из соображения солидарности, а лишь как человек,
обязанный помочь больному.) Врывается полиция. Доктора и его жену
отправляют в тюрьму.
Главному сюжетному ходу пьесы предшествует личная линия - у доктора нет
детей.
Данные медицинского обследования показали, что в этом повинна жена.
Доктор не говорил ей об этом, он принимал вину на себя - не хотел ранить
любимую.
Страшны тюремные сцены. Я такого в театре еще не видел - сцены
утонченных пыток поставлены так, что мороз подирает по коже. Жену доктора
насилуют у него на глазах. Через полгода их, сломанных и поседевших,
выпускают из тюрьмы. Жена доктора ждет ребенка.
Заканчивается пьеса трагично - женщина кончает жизнь самоубийством.
Бесстрастный дикторский голос зачитывает список патриотов, которые убиты в
полиции, - долгий список.
Первую рецензию на спектакль написала парагвайская поэтесса Кармен
Солер, маленькая, улыбчивая женщина, - я познакомился с ней в Сантьяго.
Она прошла тюрьму у палачей Стресснера: на плечах содрана кожа, спина
прижжена раскаленными прутьями...
Вечером, когда я пришел к Марии Малуэнде, говорить о спектакле было
трудно: вещь обнаженно публицистическая, она равнодушным не оставляет
никого. Педро Виана, автор пьесы, - паренек с гривой длинных кудрявых
волос, ниспадающих до плеч, в драных джинсах и грубой холщовой куртке,
надетой на голое тело, с амулетом на груди, говорил из кухни по телефону с
Рио-де-Жанейро, со своей мамой. Он кричал ей что-то на своем быстром
португальском языке, смеялся и плакал. А мы сидели за столом и смотрели на
этого мальчугана, красивого детской еще красотой, но уже прошедшего на
своей родине ужасы тюрьмы.
Двадцатидвухлетний драматург (о нем бы у нас сказали - "молодой
писатель"). А он уже борец; он солдат справедливости, он заглянул в глаза
фашизму, и он смог выстоять, и теперь он продолжает борьбу... (Через
полтора года театр Марии будет разогнан, все спектакли запрещены, многие
актеры - арестованы.)
Встретился с Карлосом Мальдонадо, критиком, профессором философии.
Карлос рассказал:
- За последние десять лет дело организации культуры для народа
изменилось у нас в лучшую сторону. Большее количество людей начинает
интересоваться книгой, спектаклем, фильмом. Но сейчас выявилась новая,
неожиданная для нас проблема, - говорил он мне. - Чем славилась чилийская
литература пять - десять лет тому назад? Гневным протестом против
чужеземцев и своих монополистов. Сейчас, после победы Народного единства,
стране нужна литература утверждения. А писателям и поэтам трудно
приспособиться к новому моменту. Литератор - явление саморегулирующееся.
Он не поддается директиве и не всегда внемлет просьбе - не может, сердце
не позволяет. Он хочет протестовать против того, что происходит в
Парагвае, и пишет цикл стихов, и правильно делает; он хочет протестовать
против того, что происходит во Вьетнаме, в Бразилии, и верно делает. Но
кто же будет поддерживать - поэмой, новеллой, романом - тот революционный
процесс, который происходит в нашей стране? Кто создаст литературу
утверждения? Причем голая агитка нам не нужна - она лишь скомпрометирует
революцию и ее сложнейшие проблемы. Мы не вправе ориентироваться на
арьергард читателей, революцию делает авангард. Мы не вправе мелочить
проблемы: сейчас век бурного роста техники, век знания, он отомстит нам
промышленной отсталостью, если мы замкнемся в проблемах, интересовавших
лишь безземельного крестьянина и неграмотного сезонного рабочего.
Безземельных крестьян у нас больше нет, а сын рабочего поступает на
математический факультет университета. Будущее страны будут определять
дети, а они станут умнее нас, и меня это не обижает, а радует.
Карлос быстро закурил сигарету и продолжил: - Возьми ситуацию в
кинематографе. Я один из директоров "Чили-фильма". Нам трудно, у нас до
сих пор нет ни одного фильма, утверждающего революцию. Нет настоящих
кадров режиссеров, нет денег. К тому же у нас очень сложные отношения с
кинобизнесом Соединенных Штатов. Сейчас владельцы кинотеатров - ив
Сантьяго, и в других наших городах - имеют прямые контакты с американцами.
Американцы, купившие в свое время на корню владельцев кинотеатров,
прокатывают лишь те фильмы, какие им выгодны и с коммерческой и с
политической точек зрения. Мы сейчас думаем о реформе. Мы хотим покупать у
американцев то, что нам нужно; мы намерены платить им истинную, а не
спекулятивную цену за ленту, а прибыль мы будем отчислять в фонд развития
отечественной кинематографии. Подобная ситуация, кстати, сейчас почти во
всех странах нашего континента. Ты - талантливый режиссер; ты стоишь на
позициях революции; ты хочешь делать антиимпериалистический фильм?
Пожалуйста! Тебе никто не вправе помешать делать то, что ты хочешь. Делай
свой фильм на здоровье! Но где его прокатать, где показать свой труд
людям? Негде! Все кинотеатры в руках тех, кто очень не любит революцию,
давно служит северному соседу и в искусстве ценит лишь одно - выгоду.
Что еще интересно? Новая волна в нашей живописи. Чилийская чеканка
сейчас считается одной из лучших в мире, причем эта новая волна пошла от
устоявшихся художников-реалистов, от людей нашего с тобой поколения, от
сорокалетних, которые знали, что такое революционная борьба, не на словах,
а на деле. Эти люди прошли эмиграцию, тюрьмы, горечь замалчивания их
творчества на родине. Очень советую тебе познакомиться с бригадами Районы
Парра, сокращенно БРП.
Района Парра - комсомолка, убитая правыми, - символ борьбы чилийской
молодежи против фашизма. БРП сейчас есть почти во всех городах Чили. Это
некое латиноамериканское подобие "Окон РОСТА" Маяковского, только
увеличенное до масштабов гигантских. Бригадиры БРП расписали не только
стены большинства домов, но и километровую набережную Мопочи. Вся история
рабочего движения в рисунках - великолепное зрелище! Иной чересчур
ревностный хранитель традиций реалистической живописи вправе предъявить
художникам из БРП множество претензий, - действительно, их манера условна,
урбанистична (это, видимо, легче всего объяснить - в век техники ребята,
вытащенные революцией из глухого захолустья, не в силах сдержать восторг
перед мощью индустриального города; тяга "к возвращению на природу"
появляется, как правило, после пятидесяти лет), в чем-то гротескова. Но
манера эта, чуждая реализму по форме, великолепно выражает чилийскую
реальность - революцию.
Руководил работой по украшению городов Чили в дни праздника компартии
семнадцатилетний "Зайчонок", а помогали ему студенты и школьники -
"Жирафа", "Прохиндей", "Ишак" и "Параллелепипед", - молодые художники
любят клички. Они и одеты, как истинные художники, подчеркнуто неряшливо,
и волосы у ребят лежат на плечах, а девушки, наоборот, коротко
подстрижены. И общаются друг с другом, словно разыгрывая спектакль
высокомерной снисходительности и. усталого цинизма; они меняются лишь во
время партийных и комсомольских собраний, когда слышат:
- Компаньерос, вчера был ранен наш товарищ Алехандро выстрелом из-за
угла, а сегодня фашисты избили товарища Хулиану - ей пятнадцать лет, она
кончает школу в Консепсьоне, она сейчас в больнице, положение ее
критическое.
- Теперь правые все чаще стреляют в "бригадиров", - продолжал Карл ос,
- ибо они, эти молодые художники, прямая угроза фашизму. Суть их работы
пронизана революцией, манера взята от Дени и Маяковского, только
трансформировано это в наши, латиноамериканские размеры. Руководитель всех
бригад Рамоны Парра - Алехандро Гонсалес. Я тебя познакомлю с ним. Он
разбрасывает группы по разным районам Сантьяго, - хорошо бы тебе с
ребятами поездить, у них есть свой грузовик. (Я потом катал с ними на этом
грузовичке, там у них бачки с краской, кисти. Ребята чумазые,
перепачканные, приезжают на каникулы в Сантьяго, - работают впроголодь,
естественно - бесплатно.) Вдохновителем бригад и теоретиком их творчества
стал сорокапятилетний профессор Хосе Вальнес, директор Института
пластического искусства. (Через полтора года члены БРП, которые не успели
уйти в подполье, будут брошены в концлагеря, замучены и расстреляны.)
- Как видишь, - Карлос улыбнулся, - наше поколение далеко не всегда
состоит из ретроградов. Потом ты должен встретиться с руководством Союза
писателей. Мне уже звонил президент союза, он хочет организовать на этих
днях беседу.
Ездил в Вальпараисо - главный порт Чили. Красивый город, очень
живописная дорога, чем-то похожая на крымскую. Все время, пока крутили по
здешним "тещиным языкам", шофер то и дело поглядывал на приборный щиток. Я
спросил:
- В чем дело, Педро?



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 [ 11 ] 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.