спиной...
крупную сумму и сбежать от матери! Если я добуду деньги до того, как она
вернется, то смогу спрятаться так, что ей никогда меня не найти.
Насколько я понимаю, тебе сотня тысяч марок тоже не повредит.
получишь не только деньги.
чего я хочу и что должен делать. А в настоящий момент я тороплюсь к
другу, который умирает на больничной койке. С ним надо повидаться, пока
он еще жив. - Конечно. - Судя по ее тону, Амбер отнюдь не считала, что
дружба налагает на человека определенные обязательства. - Я приду
завтра, если сумею удрать от Коуртера и его присных. Послезавтра уж
точно. Кстати, почему бы тебе не устроить твоему старичку выходной? -
Она игриво улыбнулась.
наверняка места себе не находит. - Проводил ее до двери и встал рядом с
Дотсом на крыльце, наблюдая, как она уходит.
подслушивал, мерзавец. Совсем от рук отбился - сколько ни ругай, с него
все как с того самого гуся вода.
себе в сети. Потом демонстрирую все свое обаяние, и они теряют сознание
и падают в мои объятия.
тобой на днях, - тоже. Штучки с Холма, верно?
никогда не заглядывают ко мне?
иначе можешь нарваться на неприятности. Ее мамаша - Владычица Бурь.
Жаль, очень жаль. Ну что, пошли в больницу? Что там могло стрястись с
Плоскомордым?
Глава 12
причине чего в нее принимали всех подряд. Однако с теми, у кого были
деньги, обращались, естественно, гораздо лучше. Очевидно, это свойство
человеческой натуры. Признаться, порой мои собратья вызывают у меня
отвращение.
состоянии и все такое прочее. Наконец кому-то бросилось в глаза, что меж
пальцев настойчивого посетителя зажата золотая монета; я не преминул
намекнуть, что в случае благоприятного исхода монета перейдет в другие
руки, и отношение персонала волшебным образом изменилось. В мгновение
ока мы с Морли очутились в палате Плоскомордого, а у койки столпилась
целая орава врачей и медсестер.
несколько галлонов крови... Когда врачи закончили, он не то чтобы стал
выглядеть лучше, однако задышал ровнее. Я оделил лекарей золотом и
показал, что у меня при себе еще пара-тройка монет, которым, вполне
возможно, захочется составить компанию остальным.
И то хорошо; значит, смерть понемногу отступает.
сделай одолжение, перережь мне глотку, чтобы я не мучился, ладно? -
Морли Доге панически боялся заболеть. Когда вернемся домой, он на
протяжении нескольких недель будет поглощать в удвоенных количествах
всякие листочки, корешки и травки...
она не напоминала ни в малейшей степени. Здесь содрогнулся бы от ужаса
даже вампир, а ведь мы побывали всего-навсего в палате для умирающих.
Что же касается, к примеру, палаты для умалишенных, ее наверняка строили
по тому же плану, что и темницы преисподней.
финансовый магнат, но и далеко не нищий.
только священник - пожалуй, единственный приличный человек изо всех, кто
работал в больнице. Я кое-что про него слышал. Глава одного из наиболее
диковинных и таинственных из нескольких сотен танферских культов. Войдя
в палату, священник приблизился к неподвижной горе мышц, именовавшейся
Плоскомордым Тарном. Даже в таком состоянии Тарпа, словно льва или
мамонта, окружала некая аура благородства. Отличный парень, которого
хорошо иметь в друзьях и с которым нежелательно ссориться; прост, силен
как бык и заслуживает полного доверия.
Кстати говоря, причастие нам ни к чему. Он не собирается умирать, иначе
бы мы тут не сидели.
кровати.
молитвы вреда не будет, тем более для живого. - И пошел дальше, к тем,
кто нуждался в утешении, оставив меня гадать, не свалял ли я дурака.
держался подальше от твоих баб. Я пробурчал что-то себе под нос.
наверняка.
добраться до города, почему ты не пришел ни к кому из знакомых?
что отдавать концы надо там, где все начиналось. Честно говоря, я плохо
соображал.
будешь жить, несмотря на все старания тех, кто тебя приласкал, и свои
собственные. Тебе хватит сил, чтобы рассказать, что произошло?
их было слишком много. Меня обошли и набросились на нее... -
Плоскомордый приподнялся, будто собираясь вскочить.
досталось Плоскомордому изрядно.
Аппетитная, как сдобная булочка, шустрая, как мальчишка на побегушках...
Как они могли ее убить?!
догадывался, что Амиранда попала в беду, однако сердце упорно
отказывалось верить.
побольше твоего. Давай выкладывай, а потом Морли заберет тебя отсюда и
переправит, куда скажешь. Я же отправлюсь на охоту за головами.
и не требовалось.
мне не стоит вмешиваться? Да ведь ты сам поступил бы точно так же, разве
что постарался бы действовать не в открытую. Выкладывай, Тарп. Начинай
сначала, с того момента, как ты впервые ее увидел.
все в порядке: он замечает, что происходит вокруг, и запоминает
подробности.
подумал, почему это всяким недомеркам вроде Морли Дотса или симпатичным
подонкам вроде Гаррета всегда достается самое лучшее.
первый признак выздоровления. Подумать только, он назвал меня
симпатичным! Забудь о том вечере, Тарп. Когда ты встретился с ней снова?
я, дескать, рекомендовал его ей в качестве телохранителя. Она явно
нервничала и выглядела испуганной, хотя утверждала, что опасаться нечего
и что телохранителя нанимает просто на всякий случай. Плоскомордый
согласился охранять девушку до тех пор, пока она не скажет, что больше
не нуждается в его услугах. Ушла она, когда начали сгущаться сумерки, и
вскоре вернулась в открытом экипаже.