read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Вы слышали рассказ разведчика, - сказал Пратачулторн. - Губру в
трудном положении. Они истратили все ресурсы, их предводители вцепились в
горло друг другу, и это может стать последней каплей! Да, мы можем
ударить, когда там соберется весь их триумвират!
Роберт покачал головой.
- Не стоит ли все хорошенько обдумать, сэр? Я имею в виду предложение
этого сюзерена Правдивости...
- Праведности, - поправил Фибен.
- Да. Его предложение Фибену и доктору Джонс.
Пратачулторн в свою очередь покачал головой.
- Явная ловушка, Онигл. Будьте осторожней.
- Я осторожен, сэр. Я эксперт в этих вопросах не лучший, чем Фибен, и
гораздо хуже разбираюсь, чем доктор Джонс. И, конечно, я согласен, что это
может быть ловушка. Но по крайней мере внешне это выглядит чрезвычайно
выгодно для Земли! Не думаю, что мы должны отбросить такое предложение,
даже не сообщив Совету.
- На это нет времени, - ответил Пратачулторн, качая головой. - Я
получил приказ действовать по собственному усмотрению и по возможности до
прибытия почетных гостей из галактики.
Роберт ощутил растущее отчаяние.
- Но давайте хотя бы посоветуемся с Атакленой. Она дочь дипломата и
быстрее нас разберется в том, какими могут оказаться последствия.
Хмурое лицо Пратачулторна было весьма красноречиво.
- Если найдется время, я с удовольствием выслушаю мнение молодой
тимбрими. - Но стало ясно, что Роберт упал в глазах майора, упомянув имя
"генерала".
Пратачулторн хлопнул по столу.
- Требуется срочно собрать совещание офицеров и выработать тактику
действий против гипершунта. - Он повернулся и кивнул шимпам. - Вы
свободны, Фибен. Благодарю вас за храбрость и своевременные действия. То
же самое относится и к вам, мисс. - Он кивнул Сильвии. - С нетерпением жду
письменный отчет.
Элси и Бенджамин встали и вышли. Как временно получивших офицерское
звание, их не включили в штаб Пратачулторна. Фибен встал медленнее, с
помощью Сильвин.
Роберт торопливо заговорил вполголоса с Пратачулторном.
- Сэр, я уверен, вы просто забыли, что Фибен офицер колониальных сил.
Если мы его не пригласим, это будет политической ошибкой.
Пратачулторн мигнул. Выражение его лица не изменилось, но Роберт
понял, что опять промахнулся.
- Да, конечно, - спокойно сказал майор. - Пожалуйста, передайте
лейтенанту Болджеру, что он может остаться, если не очень устал.
После этого он повернулся к приемнику и стал вызывать файлы. Роберт
чувствовал на себе взгляд Лидии. "Наверно, считает, что я никогда не
научусь такту", - подумал он, подходя к двери и придерживая Фибена, когда
тот уже выходил.
Друг улыбнулся ему.
- Наверно, детское время кончилось, - тихо заметил Фибен, взглянув в
сторону Пратачулторна.
- Даже хуже, старина. Но я только что добился для тебя статуса
почетного взрослого.
"Если бы взгляды могли ранить, - думал Роберт, глядя на кислую мину
Фибена. - Ты считал, что это время Миллера". - Они говорили о возможном
происхождении этого выражения - "детское время".
Фибен, держась за плечо Сильвии, вернулся в помещение. Она какое-то
время смотрела на него, потом повернулась и вышла вслед за Элси.
Бенджамин, однако, задержался. Он увидел, как Роберт кивком попросил
его остаться. Роберт незаметно передал ему небольшой диск. Вслух он не
решился говорить, но сделал знак рукой.
"Передай", - попросил он.
Бенджамин быстро кивнул и вышел.
Когда Роберт вернулся к столу, Пратачулторн и Лидия уже углубились в
сложности предстоящего боя. Майор повернулся к Роберту.
- Боюсь, некогда будет использовать бактерии, хотя вы проявили
большую изобретательность...
Роберт почти не слышал. Он сел, думая о том, что только что совершил
преступление. Тайно записав весь ход встречи, включая доклад Фибена, он
нарушил правила. Отдав запись Бенджамину, он нарушил приказ.
А попросив шимпа доставить запись чужаку, он тем самым совершил
измену.


71. МАКС
Рослого неошимпанзе ввели в обширное подземное помещение на цепи со
скованными руками. Шимп не обращал внимания на стражников, тоже шимпов, но
в мундирах захватчиков, которые несли другой конец цепи, но время от
времени вызывающе посматривал на чужаков техников, которые располагались
на переходах вверху.
Лицо его было испещрено старыми шрамами, а теперь к ним прибавились
ссадины и открытые раны; местами не хватало шерсти. Раны заживали, но
выглядели весьма непривлекательно.
- Пошли, - сказал один из стражников, подталкивая шимпа вперед. -
Птицы хотят задать тебе несколько вопросов.
Макс продолжал игнорировать проби. Его отвели к помосту в центре
помещения. Здесь ждали несколько кваку, стоя на платформе с приборами.
Макс смотрел на предводителя чужаков, затем небрежно поклонился.
Птицеподобный едва поклонился в ответ.
Рядом с кваку стояли еще трое квислингов. Двое хорошо одетых шимпов,
из тех, что наживаются на поставке губру стройматериалов и рабочих. Ходили
слухи, что делают они это за счет своих отсутствующих партнеров-людей. Но
рассказывали также о согласии и прямом попустительстве людей,
интернированных на острове Гилмор. Макс не знал, какую версию предпочесть.
Третий шимп на платформе - командир вспомогательных сил, высокий шен,
который высокомерно именует себя Железной Хваткой.
Макс знал, как полагается обращаться с предателями. Он улыбнулся,
обнажив большие клыки, и плюнул к их ногам. Проби с криком дернули за
цепь, и он пошатнулся. Стражники подняли дубинки. Но быстрое чириканье
кваку остановило их. Они с поклоном отступили.
- Ты уверен... не сомневаешься, что этот... этот индивидуум тот
самый, кого мы ищем? - спросил пернатый офицер у Железной Хватки.
Шимп кивнул.
- Он найден раненым около того места, где были захвачены Гайлет Джонс
и Фибен Болджер. Его видели в их обществе до восстания; он много лет
служил в ее семье. Я провел анализ, показывающий, что контакт с этими
индивидуумами делает его пригодным.
Кваку кивнул.
- Ты очень изобретателен, - сказал он Железной Хватке, - и будешь
вознагражден, тебе повысят статус. Хотя один из кандидатов, избранных
сюзереном Праведности, каким-то образом сумел уйти из наших сетей, мы
можем заменить его новым. Тебе сообщат.
Макс достаточно долго жил под властью губру, чтобы понять, что эти
чиновники - приближенные сюзерена Стоимости и Бережливости. Хотя не
представлял себе, чем он может оказаться им полезен.
Почему его привели сюда? В глубинах рукотворной горы через залив от
Порт-Хелении находится устрашающий муравейник механизмов и энергетических
установок. Во время подъема на лифте волосы Макса вставали дыбом от
статического электричества: губру и их клиенты испытывали титанические
машины.
Функционер-кваку разглядывал его одним глазом.
- Ты исполнишь две функции, - сказал он Максу. - Послужишь двум
целям. Ты дашь нам информацию, сообщишь сведения о твоем прежнем
нанимателе, нужные нам материалы. И ты поможешь, окажешь помощь нам в
эксперименте.
Макс снова улыбнулся.
- Ни того, ни другого я не сделаю, и мне безразлично, если это
проявление неуважения. Можете надеть клоунский наряд и кататься на
велосипеде.
Кваку мигнул раз, другой, слушая компьютерный перевод. Обменялся
чириканьем со своими помощниками, потом снова повернулся к Максу.
- Ты не понял, ошибся в наших словах. Вопросов не будет. Тебе не
нужно говорить. Твое согласие не требуется.
Полная убежденность этого заявления звучала устрашающе. Макс
вздрогнул в неприятном предчувствии.
Когда его схватили, враг добивался признаний. Он приготовился
сопротивляться, но его потрясло, когда выяснилось, что их интересуют
только гартлинги. Снова и снова его спрашивали: "Где предразумные?"
Г_а_р_т_л_и_н_г_и_?
Легко обманывать их, несмотря на все наркотики и пси-машины, потому
что главное предположение врагов оказалось таким нелепым. Представить себе
только: галакты, поверившие в глупые детские сказки! Макс узнал множество
способов дурачить кваку.
Например, он изо всех сил старался не "признаваться", что гартлинги
существуют. И ему удалось на время убедить их, что они идут по правильному
пути.
Наконец они сдались и оставили его в покое. Вероятно, поняли, что он
их дурачит. После этого его направили на строительство, и Макс решил, что
о нем забыли.
"Отнюдь", - понял он теперь. Слова кваку обеспокоили его.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 [ 101 ] 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.