read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Никто не рассказывал. Как вы думаете, мосье, быть может, мне это
приснилось?
- Откуда же мне догадаться? Разве могу я проникнуть в сны женщины, а
тем паче в грезы наяву?
- Пусть это мне приснилось, но тогда мне приснились и люди, не только
дом. Я видела священника, старого, согбенного, седого, и служанку - тоже
старую и нарядную, и даму, великолепную, но странную, ростом она мне едва ли
по плечо, а роскоши ее достало бы выкупить князя. Платье на ней сверкало
лазурью, шаль стоила тысячу франков, я сроду не видывала эдаких узоров; зато
самое ее будто сломали надвое и снова сложили. Она будто давно пережила
отпущенный ей срок, и ей остались одни лишь труды и скорби. Она стала
неприветливой, почти злобной. И кто-то, кажется, взялся покоить ее старость,
кто-то отпустил ей долги ее, яко же и ему отпустятся долги его{395}. Эти
трое поселились вместе, госпожа, священник и служанка, - все старые, все
слабые, все они пригрелись под одним теплым крылышком.
Он прикрыл рукой глаза и лоб, но губы были видны, и на них играло то
выражение, которое я любила.
- Я вижу, вы выведали мои секреты, - сказал он. - Но каким же образом?
И я ему про все рассказала - про поручение мадам Бек, про задержавшую
меня грозу, неприветливость хозяйки и любезность священника.
- Покуда я пережидала дождь, отец Силас помог мне коротать время своей
повестью, - сказала я.
- Повестью? О чем вы? Отец Силас вовсе не сочинитель.
- Вам ее пересказать?
- Да. Начинайте с самого начала. Дайте-ка я послушаю французскую речь
мисс Люси - можете стараться, можете и не очень, мне не важно, - все равно
вы не скупясь уснастите ее варварскими оборотами и щедро приправите
островными интонациями.
- Вам не придется насладиться всей пространной повестью и зрелищем
рассказчика, увязнувшего на полуслове. Но извольте название - "Ученик
священника".
- Ба! - воскликнул он, и смуглый румянец снова залил его щеки. - Худшей
темы добрый старик подыскать не мог. Это его слабое место. Так что же
"ученик священника"?
- О! Чего я только про него не услышала!
- Хотелось бы знать, что именно.
- Ну, про юность ученика и зрелые годы, про скупость его,
неблагодарность, черствость, непостоянство. Ох, мосье, какой он скверный,
плохой, этот ученик! Жестокий, злопамятный, мстительный, себялюбивый!
- Et puis?* - спросил он, берясь за сигару.
______________
* А еще? (фр.)
- Et puis, - подхватила я, - претерпел бедствия, которым никто не
сочувствовал, сносил их так, что ни в ком не вызывал уважения, страдал от
обид так, что никто его не жалел, и, наконец, осыпал своего врага горящими
угольями.
- Вы не все мне передали, - сказал он.
- Почти все, кажется. Я назвала вам главы повести.
- Одну вы забыли - ту, где шла речь об отсутствии в нем нежных
привязанностей, о его черством, холодном, иноческом сердце.
- Верно. Теперь припоминаю. Отец Силас, и точно, сказал, что призвание
его почти духовное, что жизнь его посвящена служению.
- Каким богам?
- Узам прошедшего и добрым делам в настоящем.
- Значит, вы знаете все?
- Вот я и рассказала вам все, что было мне рассказано.
Несколько минут мы оба молчали.
- А теперь, мадемуазель Люси, посмотрите на меня и отвечайте по правде,
от которой вы никогда, я знаю, нарочно не отступите, на один вопрос.
Поднимите-ка глаза, смотрите мне в зрачки. Не смущайтесь. Не бойтесь
довериться мне, мне можно верить.
Я подняла взгляд.
- Теперь вы знаете меня всего, все мое прошлое, все мои обязанности - а
слабости мои вы знали и раньше. Так можем ли мы остаться друзьями?
- Если мосье угодно иметь во мне друга, и я буду рада приобрести друга
в нем.
- Нет, но друга близкого, истинного, преданного, человека родного,
разве не по крови. Угодно ли мисс Люси быть сестрою бедняка, скованного,
спутанного по рукам и ногам?
Я не нашла слов для ответа, но он понял меня и без слов и укрыл мою
руку в своих. Его дружба не была тем сомнительным, неверным благом, смутной,
шаткой надеждой, призрачным чувством, которое рассыпается от легкого
дуновения. Я тотчас ощутила (или это мне только показалось) опору ее,
твердую, как скала.
- Когда я говорю о дружбе, я имею в виду дружбу настоящую, - повторил
он убежденно; и я едва поверила, что столь серьезные речи коснулись моего
слуха; я едва поверила, что мне не снится этот нежный, встревоженный взор.
Если и впрямь он ищет во мне доверенности и внимания и в ответ предлагает
мне то же, мне не надо от жизни больших и лучших даров. Стало быть, я
сделалась богатой и сильной; меня осчастливили. Чтобы в том удостовериться,
утвердиться, я спросила:
- Серьезно ли вы говорите, мосье? Серьезно ли вы полагаете, что
нуждаетесь во мне и хотите видеть во мне сестру?
- Разумеется, - сказал он. - Почему бы одиночке, вроде меня, не
радоваться, если он найдет, наконец, в сердце женщины чистую сестринскую
привязанность?
- И я могу рассчитывать на ваше внимание? Могу говорить с вами, когда
мне вздумается?
- Попробуйте сами в этом убедиться, сестричка. Я не даю никаких
обещаний. Наставляйте, муштруйте своего несносного братца, пока не добьетесь
от него всего, чего хотите. Кое-кому удавалось с ним сладить.
Покуда он говорил, звук его голоса и его ласковый взгляд доставляли мне
такую радость, какой я прежде не испытывала. Я не завидовала ни одной
девушке, счастливой в своем возлюбленном, ни одной невесте, счастливой в
женихе, ни жене, счастливой в муже. Мне довольно было его добровольной,
щедро предлагаемой дружбы. Если только на него можно положиться (а мне так
казалось), чего мне еще желать? Но если все развеется, как сон и как уже
было однажды?..
- Qu'est-ce donc? Что с вами? - спросил он, прочтя на лице моем
отражение этой тайной заботы. Я ему в ней призналась. И после минутного
молчания он задумчиво улыбнулся и открыл мне, что подобный же страх - как бы
я не наскучила им из-за вспыльчивого, несносного его нрава - преследовал его
не один день и даже не один месяц.
От этих слов я совсем приободрилась. Я осмелилась его успокоить. Он не
только допустил эти уверения, но попросил их повторить. Я испытывала
радость, странную радость, видя его утешенным, довольным, спокойным. Вчера
еще я не поверила бы, что жизнь может подарить мне такие мгновения. Сколько
раз судьба судила мне видеть исполнение самых печальных моих ожиданий. Но
наблюдать, как нежданная, нечаянная радость близится, воплощается, сбывается
в мгновение ока, мне не приходилось еще никогда.
- Люси, - спросил мосье Поль тихим голосом, не выпуская моей руки, -
видели вы портрет в будуаре старого дома?
- Да. Писанный прямо на стене.
- Портрет монахини?
- Да.
- Слышали вы ее историю?
- Да.
- А помните, что мы с вами видели тогда вместе в саду?
- Никогда этого не забуду.
- А вы не находите между ними связи? Или это, по-вашему, безумие?
- Я вспомнила привидение, взглянув на портрет, - сказала я. И не
солгала.
- И вы не вообразили, надеюсь, - продолжал он, - будто святая на
небесах тревожит себя земным соперничеством? Протестанты редко бывают
суеверны; вы-то не станете предаваться столь мрачным фантазиям?
- Я уж и не знаю, что думать; но, полагаю, в один прекрасный день этим
чудесам сыщется вполне естественное объяснение.
- Истинно так. К тому же зачем доброй женщине, а тем более чистому,
блаженному духу мешать дружбе, подобной нашей?
Не успела я еще найтись с ответом, к нам влетела розовая и
стремительная Фифина Бек, возгласив, что меня зовут. Мать ее собралась
навестить некое английское семейство и нуждалась в моих услугах переводчицы.
Вторжение оказалось ко времени. "Довлеет дневи злоба его"{398}. Этому дню
довлело добро. Жаль только, я не успела спросить мосье Поля, родились ли те
"мрачные фантазии", против которых он меня предостерегал, в собственной его
голове.

Глава XXXVI
"ЯБЛОКО РАЗДОРА"
Не одно только вторжение Фифины Бек мешало нам тотчас скрепить
дружеский договор. За нами надзирало недреманное око: католическая церковь
ревниво следила за своим сыном сквозь оконце, подле которого я однажды
преклоняла колени и к которому все более тянуло мосье Эманюеля - сквозь
оконце исповедальни.
"Отчего тебе так захотелось подружиться с мосье Полем? - спросит
читатель. - Разве не стал он уже давно твоим другом? И разве не доказывал он



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 [ 101 ] 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.