теперь они придут сюда только через сутки. Их небольшую группку из трех
человек Эбби увидела у комнат для отдыха. Миновав их, она расслабленной
походкой направилась к концу пирса, облокотилась там на поручень, глядя
перед собой в непроглядно темные воды залива. Далеко-далеко от берега
глаза ее различили красные огоньки буев. Ровными линиями шли в восточном
направлении голубые и белые огоньки, желтыми мигало почти на горизонте
какое-то судно. Эбби стояла в полном одиночестве.
входа на пирс. Эбби он видеть не мог, зато хорошо различал перед собой
почти всю водную гладь залива. Ярдах в пятидесяти в стороне на куче
кирпича сидел Рэй, водя ногой по песку. Все трое находились в ожидании,
незаметно поглядывая на свои часы.
извлекла наружу тяжелый фонарик. Оглянувшись и посмотрев прямо под ноги,
в воду, она уперла фонарик себе в живот, прикрыв его с обеих сторон
полами куртки, направила в сторону моря и три раза нажала на кнопку.
Нажмет - отпустит. Нажмет - отпустит. Нажмет - отпустит. Лампочка трижды
мигнула зеленым. Крепко сжав фонарик в руке, она напряженно вглядывалась
в темноту.
минуты фонарик в ее руке замигал опять. Три зеленые вспышки. Никакого
результата. Она глубоко вздохнула и тихо сказала самой себе: ?Спокойно,
Эбби, спокойно. Он где-то неподалеку?. Еще серия вспышек, опять нервное
ожидание. Пустота.
ним водное пространство. Краем глаза он уловил справа от себя какое-то
движение: к пирсу кто-то приближался, почти бежал, вот фигура мужчины
вспрыгнула на ступени пирса. Это был Скандинав. Митч бросился за ним.
зданьице и остановился, разглядывая с расстояния женщину в белой
соломенной панаме. Женщина стояла чуть согнувшись в самом конце пирса,
руки ее были чем-то заняты. Внезапно он увидел три зеленоватых отсвета.
Беззвучными шагами Риммер начал приближаться к ней.
бросился на нее и оттолкнул к перилам. Из темноты ему в ноги упал Митч,
и все трое покатились по гладкой бетонной поверхности. Соприкоснувшись с
Риммером, Митч плечом ощутил, что за поясом у того пистолет. Наугад он
ткнул в темноту локтем, но промахнулся. Риммер извернулся и кулаком
нанес ему сильнейший удар в левый глаз. Эбби успела отползти в сторону.
Митч ничего не видел, его мутило. Риммер резко вскочил на ноги,
потянулся за пистолетом, но опоздал. В прыжке на него обрушился Рэй, с
чудовищной силой отбросив Риммера на перила. Не дав ему опомниться, Рэй
нанес ему четыре прямых стремительных удара по глазам и по носу, в
стороны брызнула кровь. Чему только не научишься, сидя в тюрьме.
застонав, Риммер рухнул, со всего маху уткнувшись лицом в бетон.
и пытался на чем-нибудь сфокусировать взгляд. Эбби оглядывалась. Вокруг
ни души.
тросик.
на кнопку.
Рэя с тросиком.
встал так, чтобы по возможности заслонить от Эбби происходящее. Она сама
тоже старалась не смотреть в их сторону.
скорее всего, самому себе.
три минуты Рэй шумно выдохнул и проговорил:
в воду.
вниз. Под пирсом, в восьми футах от его поверхности, между двумя
бетонными опорами, уходившими в воду, была небольшая площадка из
металлических прутьев. Отличное укрытие. Следующей спустилась Эбби. Рэй
ухватил ее за ноги и помог очутиться на площадке. Митч же, один глаз
которого почти не видел, потерял равновесие и едва не свалился в воду.
футах от темной, холодной воды. В десяти футах от рыб, крабов и тела
мертвого Скандинава. Рэй обрезал тросик, чтобы тело смогло опуститься на
дно и отлежаться там пару-тройку дней, перед тем как подняться к
поверхности.
же по хладным водам придет к ним их мессия. Единственными звуками,
доносившимися до их ушей, были тихие всплески волн да клацание
застежки-молнии о металлический корпус фонарика.
голоса. Кого-то искали. Но голоса эти довольно быстро смолкли.
Металлическая площадка, хотя и дала им приют и укрытие, была не самым
удобным для сидения местом.
протяжении всего этого часа медленно и с какой-то подозрительностью
кружили на одном и том же месте.
объяснения не было.
оказалось мертвым телом, приближающимся к ней по темной воде.
черный предмет, двигающийся к ним со стороны открытого моря.
странный тихий звук, более всего напоминающий стрекот швейной машинки.
несколько мгновений, и они увидели, что это была маленькая лодочка с
сидящим в ней человеком, так им, во всяком случае, показалось в темноте.
тут же позвал он вновь.
плотике причалил Эбанкс. Осторожно вес трое перебрались к нему, и
четверо человек соединились в радостных объятиях, хлопая друг друга по
плечам. Эбанкс включил пятисильный электродвигатель, направляя плотик в
открытое море.
набитых идиотами в пижонских костюмах, делающими вид, что они ловят
рыбу.
отозвался Митч.
моторчика. - Сели батареи.
Ямайке всего за двести тысяч. На палубе возле веревочной лестницы их
поджидал его друг, помогший подняться на борт. Звали его Джордж, просто
Джордж, по-английски он говорил с каким-то неуловимым акцентом. Эбанкс
сказал, что ему можно доверять.
маленькое одеяло, которым она и укрылась, забившись на узенькую койку.
Митч стоял на палубе и восхищался своей яхтой. Когда Эбанкс вместе с
Джорджем подняли плотик на борт, Митч сказал:
***