read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



можно ожидать?

***
- Дамы и господа, - начал президент в пресс-центре Белого дома. Он
говорил без подготовки, заметил Райан, всего лишь заглядывая в наспех
сделанные заметки, а это, как правило, не по вкусу главе исполнительной
власти. - Только что, сегодня вечером, вы слышали заявление японского
правительства, что в их стране созданы и размещены межконтинентальные
баллистические ракеты с ядерными боеголовками.
Ваше правительство узнало об этом несколько недель назад, и существование
такого оружия являлось причиной осторожного и продуманного поведения
администрации при решении кризиса в Тихоокеанском регионе. Как вы хорошо
понимаете, это обстоятельство серьезно влияло на ход урегулирования
конфликта и не могло не отразиться на нашем отношении к японской агрессии,
проявившейся в захвате американской территории и нарушении прав американских
граждан на Марианских островах.
Теперь я могу сообщить вам, что эти ракеты уничтожены. Их больше не
существует, - произнес Дарлинг уверенным голосом. - В настоящее время
ситуация такова. Японские войска продолжают удерживать Марианские острова.
Это неприемлемо для Соединенных Штатов Америки. Население этих островов
является американскими гражданами, и вооруженные силы США примут все
необходимые меры, чтобы восстановить их свободу и права человека. Повторяю:
мы примем все меры, чтобы вернуть острова Америке.
Сегодня вечером мы обращаемся к премьер-министру Гото с предложением
заявить о готовности Японии вывести свои войска с Марианских островов. В
случае отказа мы будем вынуждены прибегнуть к силе.
Вот и все, о чем я хотел сообщить вам. Если у вас есть вопросы, связанные
с событиями, происшедшими сегодня вечером, мой советник по национальной
безопасности, доктор Райан, ответит на них. - Президент направился к выходу,
не обращая внимания на выкрики и протянутые микрофоны. Тем временем рядом с
трибуной устанавливали подставки для фотографий. Райан встал за трибуной,
заставил себя говорить медленно и отчетливо, и в зале воцарилась тишина.
- Уважаемые дамы и господа, эта операция получила название "Тиббетс".
Прежде всего позвольте мне показать, какими были наши цели. - С первой
фотографии сняли лист бумаги, и впервые американцы увидели, на что способны
разведывательные спутники их страны. Райан поднял указку и начал объяснять,
что изображено на фотографии, позволив телевизионным камерам увидеть ее
крупным планом.

***
- Боже милосердный, - выдохнул Мануэль Ореза, - так вот в чем дело.
- Мне кажется, что у наших парней была вполне весомая причина для этого,
- заметил Пит Барроуз. И тут же экран погас.
- Приносим вам свои извинения, но трансляция по спутниковому каналу
Си-эн-эн временно прекращена из-за технических неполадок, - послышался голос
диктора.
- Вот дерьмо! - проворчал Португалец.
- Теперь они скоро высадятся здесь, как ты думаешь?
- Пора бы уж, - заметил Ореза.
- Мэнни, а как относительно этих ракетных штук на соседнем холме? -
поинтересовалась его жена.

***
- Сейчас мы готовим копии всех этих фотографий, и они будут розданы вам.
Понадобится около часа. Извините за задержку, - сказал Джек. - Последнее
время мы были очень заняты. Итак, в операции принимали участие
бомбардировщики Б-2, базирующиеся на авиабазе Уайтмен в штате Миссури...
- Откуда они вылетели? - прервал его репортер.
- Вы ведь знаете, что об этом мы не говорим, - ответил Джек.
- Бомбардировщики Б-2 предназначены для доставки к цели ядерного оружия,
- донесся голос. - Мы...
- Нет. Удар был нанесен обычными, бомбами с системами точного наведения.
Пожалуйста, следующая фотография, - обратился Райан к мужчине, стоявшему
рядом с подставкой. - Вы видите здесь, что ущелье почти не пострадало... -
Все шло лучше, чем он ожидал. Пожалуй, хорошо, что у него не было времени
для беспокойства, и Райан вспомнил свою первую встречу с журналистами в
пресс-центре Белого дома. Брифинг прошел тогда труднее, несмотря на то что
сейчас ему в лицо светили телевизионные юпитеры.
- Вы уничтожили плотину?
- Да. Это было необходимо, чтобы гарантировать уничтожение ракет с
ядерными боеголовками, и мы...
- Какие потери?
- Все наши самолеты благополучно возвращаются обратно - возможно, уже
вернулись, но об этом мне еще...
- Как относительно погибших японцев? - продолжала настаивать репортер.
- Не знаю, - ответил Джек бесстрастно.
- Вас это не беспокоит? - спросила она, пытаясь догадаться, каким будет
ответ.
- Цель операции, мадам, заключалась в том, чтобы уничтожить
баллистические ракеты с ядерными боеголовками, нацеленные на Соединенные
Штаты страной, которая уже совершила нападение на вооруженные силы Америки.
Вас интересует, погибли ли японские граждане во время операции? Да, погибли.
Сколько? Не знаю. В данном случае мы больше думали о том, чтобы сохранить
жизни американцев. Жаль, что вы не принимаете во внимание то обстоятельство,
что не мы начали эту войну. Агрессором была Япония. Когда страна начинает
войну, она неизбежно рискует. Япония пошла на такой риск - и проиграла. Я
являюсь советником президента по национальной безопасности, и моя главная
задача заключается в том, чтобы помогать президенту Дарлингу оберегать в
первую очередь интересы нашей страны. Это понятно? - спросил Райан. Он знал,
что в его ответе звучал гнев, и возмущение на лице репортера не помешало ее
коллегам кивать головами, соглашаясь с Райаном.
- А как относительно того, что вы принудили прессу лгать для того,
чтобы...
- Прекратите! - воскликнул Райан. Его лицо покраснело от ярости. -
Неужели вы хотите подвергнуть лишнему риску жизни наших военнослужащих?
Почему вам так хочется этого, черт побери?!
- Вы заставили телевизионные компании...
- Эта передача транслируется на весь мир. Вы не можете не знать об этом.
- Райан перевел дыхание. - Дамы и господа, позвольте напомнить вам, что
большинство присутствующих в этом зале - американские граждане. Говоря от
своего имени, - он не решился посмотреть в сторону выхода, где стоял
президент, - хочу задать вам вопрос. Вы отдаете себе отчет в том, что
президент несет ответственность перед отцами и матерями, женами и детьми тех
американцев, которые сейчас служат в вооруженных силах нашей страны и
оберегают ее безопасность? Сегодня опасности подвергаются жизни многих
американских граждан, и мне хотелось бы, чтобы вы, представители средств
массовой информации, время от времени вспоминали об этом.
- Господи, - прошептала Тиш Браун из-за спины Дарлинга. - Господин
президент, может быть, будет лучше...
- Нет, - покачал головой президент. - Пусть продолжает. В пресс-центре
воцарилась тишина. Раздался чей-то шепот, адресованный репортеру,
продолжавшей стоять. Покраснев, она села.
- Доктор Райан, меня зовут Боб Хольцман, "Вашингтон пост", - назвал себя
журналист безо всякой необходимости. - Какова вероятность окончания этого
конфликта без дальнейшего кровопролития?
- Сэр, это полностью в руках японского правительства. Как сказал
президент, жители Марианских островов являются американскими гражданами, и
наша страна не позволит никакому другому государству изменить это силой.
Если Япония согласится вывести свои войска, мы предоставим ей такую
возможность. В противном случае будут проведены другие операции.
- Спасибо, доктор Райан, - громко произнес Хольцман, заканчивая этими
словами пресс-конференцию. Джек повернулся и поспешил к выходу, не обращая
внимания на дополнительные вопросы.
- Молодец, Джек, - заметил Дарлинг. - Почему бы теперь тебе не поехать
домой, чтобы поспать?

***
- Что это? - спросил таможенник.
- Мое фотографическое снаряжение, - ответил Чеков. Он открыл чемодан, не
ожидая указания. В здании аэропорта было жарко, полуденное тропическое
солнце ярко светило через стеклянную стену, одерживая верх над системой
кондиционирования. Последний приказ, полученный Кларком и Чавезом, оказалось
нетрудно осуществить. Японцы с готовностью пускали журналистов на острова
как для наблюдения за ходом выборов, так и в качестве меры предосторожности
против американского нападения, считая, что присутствие иностранных
журналистов помешает этому.
Таможенник посмотрел на фотоаппараты, с удовольствием отметив, что все
они произведены в Японии.
- А это что? - спросил он.
- Мои осветительные приборы, сделанные в России, - объяснил Динг,
медленно произнося английские слова. - Мы изготавливаем отличные
осветительные приборы. Может быть, будем поставлять их в Японию, - добавил
он с улыбкой.
- Да, может быть, - согласился таможенник, закрывая чемодан и помечая его
мелом. - Где вы собираетесь остановиться?
- Нам не удалось зарезервировать номера по телефону, - ответил Клерк. -



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 [ 101 ] 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.