голову: иск, поданный тобой, покажется неосновательным, когда выяснится,
что ты - мой пленник.
Я же сказал, он покажется попыткой слабенького, молодого мага, попавшего в
дурной переплет, защититься, обвиняя при этом могущественного мастера
искусства, чтобы отвлечь внимание от своего собственного положения.
произнес Джим, которому уже немного надоела эта болтовня. - И потом, я же
сказал, что я никоим образом не твой пленник.
официально. - Перед лицом всех собравшихся здесь людей я обвиняю тебя в
том, что ты оклеветал меня; это касается как иска, так и многого другого.
нем прежнюю холодную ярость. По законам этого мира слова Мальвина
означали, что один рыцарь бросает другому личный вызов. Конечно, Джим был
рыцарем, да и колдун, несомненно, обладал по своему положению рыцарским
званием или, по крайней мере, был пожалован дворянством, то есть в любом
случае в настоящее время принадлежал к благородному сословию.
и тот в пылу даст ему побольше информации.
староват для поединков. Так что воспользуюсь тем, что я маг и как таковой
имею право на выбор избранника, который будет биться вместо меня. Мой
избранник стоит рядом со мной.
забралом.
его. Оно принадлежало человеку, который, как Джим думал, бежал и все еще
скрывался на континенте. Перед ним стоял сэр Хьюго де Буа де Маленконтри.
В первый и последний раз Джим столкнулся с ним год назад, по пути к
Презренной Башне, когда сэр Хьюго заставил Секоха заманить Джима в
западню, где его ждали арбалетчики.
а Джим все никак не мог отвести глаз от его квадратного тяжелого лица. Сэр
Хьюго улыбнулся, но не слишком приятно. - Не думайте, сэр Джеймс, что я из
снега. Это я лично; я стою перед замком, который был моим и скоро снова
вернется ко мне благодаря подписи короля на той бумаге в Лондоне, а это
случится, как только будет доказано, что вы - пленник Мальвина. Мы
разрешим спор поединком, и да поможет вам Бог, - тут его губы искривились
в горестной усмешке, - увидеть самому, что вы - лживый и трусливый рыцарь,
недостойный ни шпор, ни этой земли и замка.
словом он швырнул ее в лицо Джиму.
в лицо бросают перчатку, вызывая их на поединок, так гневаются, что
мгновенно принимают вызов. Укрепленная металлом перчатка ударилась в лицо
Джима с эффектом, свойственным не предмету гардероба, но оружию. Она в
кровь разбила ему нос, рассекла губу, а кроме того, Джиму показалось, что
он лишился одного зуба. Так что внезапно всем его существом завладела
одна-единственная мысль: как можно скорее приступить к избиению сэра
Хьюго.
наклонился за ней, его схватил за руку Брайен, отвел на несколько шагов и
заговорил так тихо, что ни Мальвин, ни сэр Хьюго точно никак не могли
подслушать их.
смятения чувств, в коем тот пребывал. - Джеймс! Послушай меня! Ты не
можешь победить сэра Хьюго! Слушай, ты не можешь биться с ним! Ты же тоже
маг, хоть и пониже рангом, чем Мальвин. Значит, и ты имеешь право на выбор
избранника. Твоим избранником буду я. Я подниму за тебя перчатку. Только
сам не трогай!
верхняя губа у него распухла от удара. - Я изрублю этого ублюдка на
столько частей...
тихим, настойчивым голосом продолжал увещевать его Брайен. - Послушай
меня, Джеймс! Это же я, Брайен, учил тебя сражаться всю эту зиму. Я говорю
тебе, что у тебя против сэра Хьюго шансов не более, чем у ребенка против
легендарного Ланселота. Это очень опытный рыцарь. Я согласен - он ублюдок.
Но этот ублюдок - один из лучших бойцов, которых я знаю. Я полагаюсь на
Бога во всем, но не хочу искушать Его, отпуская тебя на бой с сэром Хьюго.
Это не судебный поединок, а фарс! Ты слышишь, Джим?
послушай и ты меня, Брайен, я, и никто иной, буду биться с ним.
его, рванулся вперед и наклонился за перчаткой сэра Хьюго. Он не колеблясь
поднял ее и зловеще улыбнулся своему противнику.
используя формулу, которой многие месяцы назад научился у сэра Брайена.
чем-то вроде бесплатного цирка, а если и не цирка, то чего-то весьма
близкого к этому, поскольку одной из сторон в споре выступал занимавший
весьма высокое положение в их глазах их владетельный лорд, сэр Джеймс.
присутствовать при судебном поединке двух рыцарей. Будет теперь о чем
порассказать внукам, хотя при данных обстоятельствах присутствовать им
доведется лишь при небольшой части единоборства, - да всего им и не
понять.
два рыцаря на глазах у зрителей рубятся насмерть, а если кто-то из них
победит, то признается, что на то была Господня воля, оправдавшая
победителя в споре.
подготовки рыцарей к сражению, срочному хирургическому вмешательству или
какой-то другой столь же грубой медицинской помощи на случай, если
кто-нибудь из них будет ранен, сколько для того, чтобы соблюсти все
формальности судебных поединков.
палатке краткие наставления по поводу того, как следует вести битву.
говорил он. - Но будь что будет. Видать, сам Господь желает, чтобы ты и
только ты, а никак не я, сражался сегодня с сэром Хьюго.
- заметил он, - но, чтобы победить сэра Хьюго, Джеймс, тебе и вправду
потребуется почти что чудо. Так что слушай меня внимательно.
поединок и сделать все, чтобы изрубить сэра Хьюго на фарш, но к настоящему
моменту достаточно успокоился, чтобы признать, что в словах Брайена
хватает здравого смысла, а потому навострил уши.
оружием четырнадцатого века имеются значительные пробелы, кроме того, он
вполне полагался на мнение сэра Брайена о том, что сэр Хьюго - весьма
искусный противник.
вопреки его ожиданиям не вылетел. К счастью, он как следует держался в
своей лунке. - Я готов выслушать все, что ты мне скажешь. Давай
рассказывай. Так как же мне следует с ним биться?
как очертя голову сгоряча ринуться в битву. Думаю, что сэр Хьюго десять
раз подумал, прежде чем бросить тебе вызов, вот и тебе горячиться не
следует. А теперь давай-ка посмотрим, что мы имеем. Хотя кое-какой опыт в
стычках у тебя есть, вроде той истории с освобождением моего замка, но ты
все равно новичок. По существу, сэр Хьюго справится с тобой играючи.
Однако кое-какие огрехи есть и у него, так что ты можешь сыграть на них.
тобой. Ты не великий мастер обращаться с оружием, но молод и силен. Сэр
Хьюго прекрасно владеет оружием, он столь же силен, но при этом немного
староват. Кроме того, он на двадцать пять фунтов тяжелее тебя. Большая
часть этого в мышцах - так что по возможности старайся уходить от ударов,
- но есть и жирок. Словом, Джеймс, главное твое преимущество в том, что ты
можешь избежать ударов сэра Хьюго и даже подловить его в тот момент, когда
он опустит меч после удара, а ты уже изготовишься.
Брайен. - Если учесть вес его доспехов, то с ней он будет особенно опасен,
тем более, если сможет нанести точный удар; тут тебя, даже бронированные
доспехи не спасут. Со щитом против палицы тоже долго не выстоишь. А
поскольку подкладка в твоем шлеме никогда не была особенно толстой, то
хороший удар палицей просто убьет тебя, если придется по голове. Маршалы
[маршал - в средние века человек, следивший за исполнением формальностей