слабость. Вы, наверное, думаете, что я глупая; но я видела столько
наркоманов, что теперь боюсь принимать таблетки.
Сейчас он выдает мне таблетки для того чудовища, что внутри меня.
Оставайтесь здесь, на ветерке, дорогая, а я разыщу Роберто.
входя в рубку-операторскую. - Доброе утро, Лыжа.
штурвал и посмотрел на компас. - Мы ничего вам не оставили, но можете
разжиться галетами из неприкосновенного запаса.
можно прибавить парусов, и правой рукой потянул за рычаг. Зафиксировав ручки
управления, он расслабился.
при мне был этот почетный титул, но мы все знаем, кто здесь дипломированный
капитан. Шкипер - вы, и на вас лежит вся ответственность. А я лишь владелец
и по совместительству первый помощник. Юнис не следовало этого делать, но мы
должны доставлять удовольствие нашим любимым. Кстати, о наших любимых, как
ваши обе чувствуют себя сегодня утром? Я не видел Еву за завтраком.
утра она будет носить трусики и сможет их снимать только в бассейне или
поблизости от него.
хочется. Я лишь не хочу, чтобы она забиралась ко мне на колени, голая, как
уж, и в два раза подвижнее. Я начинаю чувствовать себя молодым.
удовольствие от этого круиза... все мы - одна большая семья. Попросите
Эстер, чтобы она ей тихонько намекнула, что старый дядюшка Джейк любит ее,
но не любит, когда его лапают. Конечно, это ложь, но это высокоморальная
ложь. Кстати, о бассейне... Как дела с фильтром?
страшного.
о чем не беспокоились. Но теперь даже Тихий океан не может переварить весь
мусор, который в него сбрасывают. Можете дуть в рог и созывать всех на
купание. Да, и уберите из бассейна предупредительный знак с черепом и
костями.
рукой до клавиши с цифрой "8", и по судну прозвучал сигнал, оповещающий о
начале дневной вахты. Затем он нажал еще на одну клавишу, и прозвучал сигнал
к началу купания. - Том, если бы не надо было есть и спать, то всего один
человек мог бы провести это судно вокруг света. Три человека могут запросто
справиться с управлением. Даже два.
всегда было в порядке. Но такого никогда не бывает.
женщины... а будет три, если вы не будете хорошенько присматривать за
Евой...
рисковать не собираюсь, сэр.
может не опасаться дядюшку Джекоба... но я не могу поручиться за других
мужчин на судне. В соленом морском воздухе есть нечто, подстегивающее обмен
веществ. А дети растут, и ничего с этим не поделаешь.
иначе, чем мы в ее возрасте. Все знают, что, когда баба становится бабой,
она обязательно ляжет перед кем-нибудь на спину и раздвинет ноги.
дети такие же. Я знаю, я многие годы занимался семейной юридической
практикой. Том, вы такой осмотрительный человек, что я не могу понять, как
вас тогда посадили.
сказал, что если я буду молчать, то за один рейс заработаю в десять раз
больше. Так и порешили. Но только он посчитал себя умнее всех и деньги,
отложенные на взятку, присвоил. Думал, что мы сможем проскочить ночью в
темноте. Можно подумать, что он сроду не слыхал о радарах. Болван! Ну,
береговая охрана нас и повязала. - Финчли снова пожал плечами. - Я не
жалуюсь, сэр. Я был глуп. Но прошло два года и четыре месяца, и у меня
появилась гораздо лучшая работа. Вожу... мистера Смита. Пахну как роза.
Теперь уже никому не доверяю. Все! Если никому не доверять, то не обожжешь
задницу.
большая трудность в самовоспитании - это стать мудрым и в то же время не
стать циничным.
люди хорошие... или большинство людей, даже тот глупый шкипер - только не
надо их нагружать больше, чем они способны выдержать. Возьмите, к примеру,
это судно. Рассчитано на три тонны. Может быть, без труда выдержит и пять.
Но Боже вас упаси нагрузить на него шесть тонн.
Идите, Том, отдыхайте. Если нет работы, то почему бы не поспать или не
искупаться?
воду. Помпа справляется, но я хотел бы знать, в чем дело.
от солнца, начал напевать:
звезда. Жена моряка!.."
Нэнси Ли.
нас называете дорогими.
"моя дорогая". А ваше имя я, конечно, помню - Саломон.
флоте. С вашей еврейской лестью вы могли проникнуть куда угодно и без труда
вернуться обратно.
закону моря: "Когда якорь поднят, все счета уплачены".
облагораживая человеческую расу. Как насчет Гиги? Не хотите облагородить их
семейство? Не правда ли, она аппетитная?
поверит, Джекоб, моя любовь, я уверена, что вы знаете вторую миссис Бранку
не хуже первой. Но я не собираюсь этого доказывать, я просто вас поздравляю.
Гиги славненькая, я люблю ее до безумия. Я вовсе не ревную.
Голубой улице - эти места хорошо вам известны, близняшка.
придираюсь к нему.)
раз точнее вас определилась вчера вечером. Я уже почти научилась им
пользоваться.
подумать, что ни радио, ни спутников до сих пор не изобрели.
навигации. Я буду каждый день проделывать эту работу по пути на Гавайи.
Держу пари, что мы достигнем берега не дальше, чем в трех милях от Хило.
Представьте себе, что будет, если разразится война. Все спутники замолчат.
Тогда может пригодиться штурман, который умеет ориентироваться по солнцу и
звездам. Том говорит, что с тех пор, как он стал помощником капитана, ему
этого ни разу не приходилось делать.
Хило. Мы резко повернем влево, отправимся на юг, на Маркизские острова, и
затеряемся там. Или еще дальше на юг. Чем дальше, тем лучше. Только тогда
наш ребенок сможет выжить. На остров Пасхи, если, конечно, вы сможете нас на
него вывести.
забавлялась, когда заказывала все эти старинные вещи - карты, лаг, секстант