read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- И, наконец, прибавьте, что герцог, спеша уехать с острова Рэ, забыл
в своей квартире некое письмо госпожи де Шеврез, которое сильно порочит
королеву, ибо оно доказывает не только то, что ее величество может лю-
бить врагов короля, но и то, что она состоит в заговоре с врагами Фран-
ции. Вы хорошо запомнили все, что я вам сказал, не так ли?
- Судите сами, ваше высокопреосвященство: бал у супруги коннетабля,
ночь в Лувре, вечер в Аменьене, арест Монтегю, письмо госпожи де Шеврез.
- Верно, совершенно верно. У вас прекрасная память, миледи.
- Но если, несмотря на все эти доводы, - возразила та, к кому отно-
сился лестный комплимент кардинала, - герцог не уступит и будет по-преж-
нему угрожать Франции?
- Герцог влюблен, как безумец или, вернее, как глупец, - с глубокой
горечью ответил Ришелье. - Подобно паладинам старого времени, он затеял
эту войну только для того, чтобы заслужить благосклонный взгляд своей
дамы. Если он узнает, что война будет стоить чести, а быть может, и сво-
боды владычице его помыслов, как он выражается, ручаюсь вам - он приза-
думается, прежде чем вести дальше эту войну.
- Но что, если... - продолжала миледи с настойчивостью, доказывавшей,
что она хотела до конца выяснить возлагаемое на нее поручение, - если он
все-таки будет упорствовать?
- Если он будет упорствовать? - повторил кардинал. - Это маловероят-
но.
- Это возможно.
- Если он будет упорствовать... - Кардинал сделал паузу, потом снова
заговорил: - Если он будет упорствовать, тогда я буду надеяться на одно
из тех событий, которые изменяют лицо государства.
- Если бы вы, ваше высокопреосвященство, потрудились привести мне ис-
торические примеры таких событий, - сказала миледи, - я, возможно, раз-
делила бы вашу уверенность.
- Да вот вам пример, - ответил Ришелье. - В тысяча шестьсот десятом
году, когда славной памяти король Генрих Четвертый, руководствуясь при-
мерно такими же побуждениями, какие заставляют действовать герцога, со-
бирался одновременно вторгнуться во Фландрию и в Италию, чтобы сразу с
двух сторон ударить по Австрии, - разве не произошло тогда событие, ко-
торое спасло Австрию? Почему бы королю Франции не посчастливилось так
же, как императору?
- Ваше высокопреосвященство изволит говорить об ударе кинжалом на
улице Медников?
- Совершенно правильно.
- Ваше высокопреосвященство не опасается, что казнь Равальяка держит
в страхе тех, кому на миг пришла бы мысль последовать его примеру?
- Во все времена и во всех государствах, в особенности если эти госу-
дарства раздирает религиозная вражда, находятся фанатики, которые ничего
так не желают, как стать мучениками. И знаете, мне как раз приходит на
память, что пуритане крайне озлоблены против герцога Бекингэма и их про-
поведники называют его антихристом.
- Так что же? - спросила миледи.
- А то, - продолжал кардинал равнодушным голосом, - что теперь доста-
точно было бы, например, найти женщину, молодую, красивую и ловкую, ко-
торая желала бы отомстить за себя герцогу. Такая женщина легко может
сыскаться: герцог пользуется большим успехом у женщин, и если он своими
клятвами в вечном постоянстве возбудил во многих сердцах любовь к себе,
то он возбудил также и много ненависти своей вечной неверностью.
- Конечно, - холодно подтвердила миледи, - такая женщина может сыс-
каться.
- Если это так, подобная женщина, вложив в руки какого-нибудь фанати-
ка кинжал Жака Клемана или Равальяка, спасла бы Францию.
- Да, но она оказалась бы сообщницей убийцы.
- А разве стали достоянием гласности имена сообщников Равальяка или
Жака Клемана?
- Нет. И, возможно, потому, что эти люди занимали слишком высокое по-
ложение, чтобы их осмелились изобличить. Ведь не для всякого сожгут па-
лату суда, ваша светлость.
- Так вы думаете, что пожар палаты суда не был случайностью? - осве-
домился Ришелье таким тоном, точно он задал вопрос, не имеющий ни малей-
шего значения.
- Лично я, ваша светлость, ничего не думаю, - сказала миледи. - Я
привожу факт, вот и все. Я говорю только, что если бы я была мадемуазель
де Монпансье или королевой Марией Медичи, то принимала бы меньше предос-
торожностей, чем я принимаю теперь, будучи просто леди Кларик.
- Вы правы, - согласился Ришелье. - Так чего же вы хотели бы?
- Я хотела бы получить приказ, который заранее одобрял бы все, что я
сочту нужным сделать для блага Франции.
- Но сначала надо найти такую женщину, которая, как я сказал, желала
бы отомстить герцогу.
- Она найдена, - сказала миледи.
- Затем надо найти того презренного фанатика, который послужит оруди-
ем божественного правосудия.
- Он найдется.
- Вот тогда и настанет время получить тот приказ, о котором вы сейчас
просили.
- Вы правы, ваше высокопреосвященство, - произнесла миледи, - и я
ошиблась, полагая, что поручение, которым вы меня удостаиваете, не огра-
ничивается тем, к чему оно сводится в действительности. Итак, я должна
доложить его светлости, что вам известны все подробности относительно
того переодевания, с помощью которого ему удалось подойти к королеве на
маскараде, устроенном супругой коннетабля; что у вас есть доказательства
состоявшегося в Лувре свидания королевы с итальянским астрологом, кото-
рый был не кто иной, как герцог Бекингэм; что вы велели сочинить не-
большой занимательный роман на тему о похождении в Амьене, с планом са-
да, где оно разыгралось, и с портретами его участников; что Монтегю в
Бастилии и что пытка может принудить его сказать о том, что он помнит, и
даже о том, что он, возможно, позабыл? и наконец, что к вам в руки попа-
ло письмо госпожи де Шеврез, найденное в квартире его светлости и поро-
чащее не только ту особу, которая его написала, но и ту, от имени кото-
рой оно написано. Затем, если герцог, несмотря на все это, по-прежнему
будет упорствовать, то, поскольку мое поручение ограничивается тем, что
я перечислила, мне останется только молить бога, чтобы он совершил ка-
коенибудь чудо, которое спасет Францию. Все это так, ваше преосвя-
щенство, и больше мне ничего не надо делать?
- Да, так, - сухо подтвердил кардинал.
- А теперь... - продолжала миледи, словно не замечая, что кардинал
Ришелье заговорил с ней другим тоном, - теперь, когда я получила указа-
ния вашего высокопреосвященства, касающиеся ваших врагов, не разрешите
ли вы мне сказать вам два слова о моих?
- Так у вас есть враги?
- Да, ваша светлость, враги, против которых вы должны всеми способами
поддержать меня, потому что я приобрела их на службе вашему высокопреос-
вященству.
- Кто они?
- Во-первых, некая мелкая интриганка Бонасье.
- Она в Мантской тюрьме.
- Вернее, она была там, - возразила миледи, - но королева получила от
короля приказ, с помощью которого она перевела ее в монастырь.
- В монастырь?
- Да, в монастырь.
- В какой?
- Не знаю, это хранится в строгой тайне.
- Я узнаю эту тайну!
- И вы скажете мне, ваше высокопреосвященство, в каком монастыре эта
женщина?
- Я не вижу к этому никаких препятствий.
- Хорошо... Но у меня есть другой враг, гораздо более опасный, чем
эта ничтожная Бонасье.
- Кто?
- Ее любовник.
- Как его зовут?
- О, ваше высокопреосвященство его хорошо знает! - вскричала миледи в
порыве гнева. - Это наш с вами злой гений: тот самый человек, благодаря
которому мушкетеры короля одержали победу в стычке с гвардейцами вашего
высокопреосвященства, тот самый, который нанес три удара шпагой вашему
гонцу де Варду и расстроил все дело с алмазными подвесками; это тот, на-
конец, кто, узнав, что я похитила госпожу Бонасье, поклялся убить меня.
- А-а... - протянул кардинал. - Я знаю, о ком вы говорите.
- Я говорю об этом негодяе д'Артаньяне.
- Он смельчак.
- Поэтому-то и следует его опасаться.
- Надо бы иметь доказательство его тайных сношений с Бекингэмом...
- Доказательство! - вскричала миледи. - Я раздобуду десяток доказа-
тельств!
- Ну, в таком случае - нет ничего проще: представьте мне эти доказа-
тельства, и я посажу его в Бастилию.
- Хорошо, ваша светлость, а потом?
- Для тех, кто попадает в Бастилию, нет никакого "потом", - глухим
голосом ответил кардинал. - Ах, черт возьми, - продолжал он, - если б
мне так же легко было избавиться от моего врага, как избавить вас от ва-
ших, и если б вы испрашивали у меня безнаказанности за ваши действия
против подобных людей!
- Ваша светлость, - предложила миледи, - давайте меняться - жизнь за
жизнь, человек за человека: отдайте мне этого - я отдам вам того, друго-



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 [ 102 ] 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.