будущие поколения неподготовленными к предательству от мироздания. Все
культы одинаковы в деле возведения преград - религиозный, героя-вождя,
мессии, науки и технологии, самой природы. Мы живем в Империи, в которой
оформился такой культ, и теперь Империя разваливается, потому что
большинство людей не отличают культ от мироздания. Видишь ли, культ - он
как демоническая одержимость, он завладевает сознанием, заставляя все
видеть лишь его глазами.
ответил, что нет. Это стало моим первым предательством. Видишь ли, Ганима
это избегла, но я - нет. Я был вынужден уравновешивать внутренние жизни
под давлением чрезмерных доз меланжа. Уравновешивая, я избег зловольнейших
и выбрал того доминирующего помощника, которого подсунул мне мой
отец-память. На самом деле я ни отец, ни этот помощник. Но, опять же, я не
Лито Второй.
сообщество, в котором доминирует один, древний и исключительно могучий. Он
основал династию, продержавшуюся три тысячи лет. Звали его Харум, и, пока
его род не закатился на слабом и суеверном от природы потомке, жизнь его
подданных текла в возвышенном ритме. Они бессознательно двигались вместе
со сменами времен года. Личности, которых они воспитывали, склонны были к
кратколетию и суевериям, ими легко было править богу-царю. Если брать в
целом, это был могучий народ. Выживаемость как рода стала для них
развившейся особенностью их жизни.
мир, который я создам.
как к доминирующему среди живущих здесь призраку. Благодаря этому призраку
мертвые изменили живых. Люди такого общества погрязают в собственном
желудке. Но, когда придет время противоположному, они воспрянут, они
станут величавы и прекрасны.
потому что должна. Все Бене Джессерит в конечном итоге прагматики. Я, ведь
знаешь, разделяю их взгляд на наш мир. Ты - мечен этим миром. Ты
сохраняешь склад характера правителя, и, отсюда, все человеческие свойства
каталогизированы тобой с той точки зрения, какие из них тебе, как
правителю, представляют угрозу, а какие - ценность.
историка. У тебя определенный дар читать настоящее через прошлое. В
нескольких случаях ты меня предвосхитил.
состоянии. Разве моя бабушка не остерегала тебя от бесконечности? Она
привлекает нас подобно прожектору в ночи, и, ослепленными, ввергает в
крайности, которыми она может поранить конечное.
могут предсказывать направление эволюции. Но они проглядели изменения
самих себя в процессе этой эволюции. Они воображали, будто могут
оставаться на месте, в то время, как их программа развития
эволюционировала бы. У меня нет подобной рефлекторной слепоты. Погляди на
меня внимательно, Фарадин, я больше не человек.
Богомерзость?
автократичен. Я - соучастник его жестокости. Хорошенько запомни: во мне -
жестокость крестьянина, и мир человеческий - мое угодье. Некогда Свободные
держали ручных орлов, а у меня будет прирученный Фарадин.
мои сардукары падут перед твоими Свободными. Но мы вас крепко пораним, а
шакалы всегда стерегут, чтобы накинуться на слабого.
- Разве я не сказал, что я больше не человек? Поверь мне, кузен. Не выйдет
детей от моих чресел, поскольку у меня нет больше чресел. А это понуждает
меня ко второму предательству.
примут это, потому что больше им делать будет нечего. Я держал тебя здесь
под приманкой обручения, но не будет обручения между тобой и Ганимой. Моя
сестра выйдет замуж за меня!
Атридесов. Да еще и в этом дело программы развития Бене Джессерит, которая
отныне - моя программа развития.
напряженная, самая всеобъемлющая программа развития во всей истории.
Видишь ли, какую систему, обеспечивающую их выживание, ни выбери животные,
она должна основываться на структуре взаимосцепленных сообществ,
взаимозависимости, совместно работающих в том общем устройстве, которое и
есть система. И эта система будет производить самых умных и сведущих
правителей, каких когда-либо видели.
придет.
всех людей. Говорю тебе, под пустыней Дюны есть место, где таится
величайшее сокровище всех времен. Я не лгу. Когда умрет последний червь и
будет собран последний урожай меланжа, эти глубинные сокровища забьют
ключом на все наше мироздание. По мере того, как иссякнет сила монополии
на спайс и истощатся скрытые хранилища, новые силы будут являться над всем
нашим царством. В это время человечество еще раз научится жить по
инстинктам.
руку.
- Но, может быть, будет любовь, и этого будет достаточно.
Учишься, постигая мгновения.
постиг все приливы и отливы доводов Лито, но тот не единожды использовал
Голос. Взывая к нутру, а не к уму.
предлагаю тебе мир.
насмешливо.
Писцом, тайным отцом твоих детей?
тебя. Я оформлю это официально. С этого момента, ты будешь называться Харк
ал-Ада, что на одном из древних языков означает "Ломающий Уклад". Ну-ну,
кузен, не упрямься. Бабушка хорошо тебя обучила. Отдай мне своих
сардукаров.
рассудку, а к интуитивному прыжку.
словно держа свою ужасную силу под самым тонким контролем. Спустясь на
уровень Ганимы, он мягко повернул сестру, так что она оказалась затылком к
нему, повернулся сам и встал с ней спиной к спине. - Запомни это, кузен
Харк ал-Ада. Так всегда будет с нами. Мы будем стоять так, когда
поженимся. Спиной к спине, каждый глядя вперед, в другую сторону от
другого, чтобы защитить то единое, чем мы были и есть, - он обернулся,
насмешливо поглядел на Фарадина, понизил голос. - Помни об этом, кузен,
когда будешь с моей Ганимой лицом к лицу. Помни об этом, нашептывая ей
любовные ласки, наиболее искушаем укладом моего мифа и довольства. Твоя
спина останется неприкрытой.
шлейфом, словно спутники, потянулись за ним, и он покинул залу.
дальнему концу залы еще очень долго после ухода Лито.