АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
себе - и все. Эти холмы - сплошная глина, только сверху тонкий пласт
земли.
- Но ведь когда вы начнете добывать глину, что станет с этим красивым
ущельем, - с ужасом воскликнула Саксон.
- Ничего, пострадает только холм. Дорога пройдет с той стороны. Отсю-
да до забоя Шэвона не больше полумили. Я проложу дорогу и надбавлю цену
за перевозку; или пусть завод сам строит дорогу, а я буду возить им гли-
ну за те же деньги, что и теперь. И с первой же минуты буду получать
двадцать центов чистого дохода за ярд. Но придется подкупить еще лоша-
дей, - этих не хватит.
Взявшись за руки, они уселись у водоема и принялись обсуждать все
подробности своего открытия.
- Знаешь что, Саксон, - сказал Билл после недолгого молчания, -
спой-ка мне "Когда кончится жатва", ладно?
Прослушав песню до конца, он сказал:
- Первый раз ты ее спела мне в поезде, когда мы возвращались домой
после гулянья.
- Да, это было в день нашего знакомства, - вставила она. - А какое я
на тебя тогда произвела впечатление?
- Да такое же, как и теперь, - что ты создана для меня. Я это решил
сразу, с первого же вальса. А ты?
- А я все старалась отгадать - еще до первого вальса, с той минуты,
как нас познакомили и ты пожал мне руку, - я все спрашивала себя: неуже-
ли это он? Этими самыми словами: неужели это он?
- Выходит, я тебе понравился? - спросил он.
- Да, понравился, а мои глаза меня никогда не обманывают.
- Слушай, - Билл перевел разговор на другую тему, - зимой, когда у
нас все будет налажено и пущено в ход, отчего бы нам не махнуть в Кар-
мел? С овощами зимой тихо, а вместо себя я могу оставить помощника.
Но Саксон не пришла в восторг; и это удивило его.
- Ты не хочешь? - поспешно спросил он.
Опустив глаза и запинаясь, Саксон ответила:
- Вчера я сделала одну вещь, не спросив твоего согласия, Билл.
Он молча ждал.
- Я написала Тому, - добавила она виновато.
Он ждал, сам не зная чего.
- Я просила его прислать мой старый комод - помнишь, комод моей мате-
ри, мы его поставили к ним перед уходом из Окленда.
- Уф! - вздохнул с облегчением Билл. - Что же тут особенного? Комод
нам всегда пригодится, верно? А расходы по доставке нас не разорят, вер-
но ведь?
- Ты мой дорогой дуралей, Билл, - вот что! Разве ты не помнишь, что
было в комоде?
Он покачал головой; и она прибавила чуть слышно, будто вздохнув:
- Все, что нужно... ребенку...
- Правда? - воскликнул он.
- Да.
- Ты уверена? Она кивнула, и щеки ее вспыхнули.
- Я так желал этого, Саксон! Больше всего на свете! Я много думал об
этом с тех пор, как мы попали сюда, - продолжал он срывающимся голосом;
и она впервые увидела слезы на его глазах. - Но после всех безобразий,
которые я натворил, и всех неприятностей, я... я не смел просить тебя
или хоть словом обмолвиться на этот счет... Но я хотел... я так хотел
этого!.. Как я люблю тебя сейчас!..
Он крепко обнял ее, и у водоема, в глубине ущелья, наступила тишина.
Вдруг Саксон почувствовала, что Билл предостерегающе коснулся пальцем
ее губ. Послушная движению его руки, она повернула голову, - и оба уви-
дели далеко вверху, на склоне холма, лань и пятнистого оленя, которые
смотрели на них сквозь густую листву.
ПРИМЕЧАНИЯ
1. Так называют в Америке итальянцев, испанцев, португальцев.
2. В этом состязании участники бегут парами, причем две ноги партне-
ров связаны между собой.
3. Все стихи в романе "Лунная долина" даны а переводе С. Г. Марр.
4. Американские президенты Мак-Кинли был убит анархистами в 1901 го-
ду, Гарфилд был тяжело ранен и вскоре умер.
5. Кливленд Стивен Гровер (1837 - 1908), будучи президентом, восста-
новил золотую валюту в интересах крупных капиталистов и этим способство-
вал разорению мелких фермеров.
6. Рип Ван Винкль - герой одноименного популярного рассказа Вашингто-
на Ирвинга (1783 - 1859). Рип Ван Винкль проспал двадцать лет в лесу, а
когда вернулся в свою деревню, то ничего там уже не узнал.
7. День возложения венков - 30 мая; был впервые установлен для укра-
шения могил убитых в Гражданской войне 1861 - 1865 годов.
8. Абелон (или Морское ухо) - одна из разновидностей жемчужницы,
встречающаяся у берегов Мексики и Калифорнии.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 [ 103 ]
|
|