тебя есть маленький секрет, Ловец подмигнула мне. Госпоже не приходилось
рассчитывать на успех. У меня сложилось впечатление, что ей хотелось
убраться отсюда поскорее и подальше - хотя бы и в ад.
для Кины, та была богиней и могла не особо беспокоиться по этому поводу.
не станет отвечать даже ради спасения собственной шкуры. Все Десять Взятых
были уязвимы лишь настолько, насколько удавалось использовать их навязчивые
идеи - Дерь-мо-о! - донеслось из темноты, эхом отдаваясь от стен. - Что это
за хрень такая? Капитан! Мурген! Вы только взгляните.
зовут и зачем. Ему нужен был предлог, чтобы ненадолго смыться от Госпожи.
слышалось шарканье ног Костоправа. И бормотание: он бурчал себе под нос и
покачивал головой, словно желая понять, какого черта он здесь делает. Не
может же быть, чтобы последние тридцать лет он рвался именно сюда. Это
просто бред. Чья-то злая шутка. Эти дурацкие развалины никак не могли быть
местом рождения Вольных Отрядов Хатовара. Здесь не было никаких признаков..,
вообще ничего не было.
расти, пока не овладеет им полностью. А потом он убедит себя в том, что
позволил себе отвлечься, сбиться с пути, а потому мы забрели не туда. Вскоре
после возвращения в Кьяулун ему придет в голову, что для отыскания
подлинного Хатовара необходимо раздобыть и прочесть старые Летописи. Любой
ценой. В том числе и ценой кровопролития, способного положить начало Году
Черепов. Что и требуется Кине.
прозвище. Но сейчас оно в первую очередь принадлежало старушке Кине.
остановился всего в нескольких шагах от бездонной пропасти, той самой,
откуда исходил красноватый свет и над которой, как можно было теперь видеть,
слегка клубился туман. Задумавшись, он едва не навернулся в бездну. Но
отнюдь не пропасть привлекла его внимание, равно как и внимание тех парней,
которые подняли шум.
добавить, что к этому старому долбанному деревянному трону присобачено
серебряными гвоздями человеческое тело. Или похожее на человеческое. Старое
долбанное тело. Мне нужен был свет, чтобы рассмотреть его получше. Мне
казалось, что у него открыты глаза, и очень не хотелось, чтобы это оказалось
правдой.
быструю фразу, из которой я понял только слова "Костяной Воин".
идиотские прозвища.
некоторым поверьям, прародителей рода человеческого боги сотворили именно
таким манером.
враждовала со всеми, и в ходе этих раздоров ослабила Повелителей Света
настолько, что у Повелителей Тьмы появилась надежда одержать окончательную
победу. Они послали целое войско демонов, и для Повелителей Света дела
обернулись так худо, что бог Фретиньял, которого иногда считают отцом Кины,
воззвал к дочери о помощи. Она согласилась, но руководствовалась при этом
собственными интересами. В решающей битве на каменной равнине Кина - или
Кади - становилась все больше и сильнее всякий раз, когда пожирала одного из
демонов.
версий мифа Некоторые утверждали, будто Кина была сотворена специально для
битвы с демонами, посланными Повелителями Тьмы. Согласно убеждениям других,
ее произвел на свет дьявол Ранашья, принявший облик Фретиньяла и разделивший
ложе с Матой, представлявшей собой одно из воплощений гуннитской
богини-прародительницы. Многие же настаивали на том, что Кина вовсе не
принадлежит к гуннитскому пантеону и затесалась в него со стороны. О ней
предпочитали не вспоминать, хотя с ее злобным могуществом приходилось
считаться.
использовав Кину против сил зла, боги позволили ей набраться невероятной
мощи, после чего она стала угрожать им. Тогда ее создатель - или отец -
обманом погрузил свое детище в беспробудный сон, в котором она обречена
пребывать до тех пор, пока ее последователи не пробудят ее, положив начало
Году Черепов. Год Черепов рассматривался как нечто неминуемое и
неотвратимое. Хотя Кина и пребывала во сне, некоторой, пусть и малой, частью
своего божественного сознания она могла касаться мира и руководить
действиями своих приверженцев. Однако усилия людей праведных и
добродетельных позволяли оттягивать наступление Года Черепов до
бесконечности.
сотворить из глины демона и одарить его частицей собственной души, дабы он
ожил и жил вечно. Этот демон, или голем, был наречен именем Шевитья, что
значит "Не ведающий Смерти". Предполагалось, что он будет вечно охранять
подступы к месту упокоения Кади. Однако я никогда не слышал о том, чтобы
Шевитью пригвоздили к его месту. Что поделаешь. Костяной Воин, -
жестокосердие свойственно даже богам.
байки. Я выслушал кучу подобных историй от Готы и Доя. Все они мне не
нравились, и твоя нравится ничуть не больше. - Я повернулся к Костоправу:
рассказывал, что, хотя точное значение слова Хатовар утрачено, изучая
некоторые современные диалекты, можно заключить, что оно означало нечто
вроде "Место, откуда Кади шествовала вперед". Или попросту "Врата Кади".
воплощалось въявь древнее и мрачное предание? Меня в это место вовсе не
тянуло. Я думал, что направляюсь в рай. Предполагалось, что все мы маршируем
прямиком в рай.
множество факелов. Почти все парни сгрудились позади меня и Старика. Яркий
свет вынуждал меня видеть то, чего видеть вовсе не хотелось. Глаза
пригвожденного к трону существа были открыты. Однако оно не двигалось.
будем пугаться всякой хреноты.
так, чтобы в случае чего им можно было воспользоваться как пикой. Не знаю уж
почему, но мне казалось, будто оно способно помочь.
с факелами держались прямо за нами. Все прочие не выказывали особого желания
рассмотреть чучело на троне поближе. Хотя, по правде сказать, теперь мне
тоже казалось, что это всего-навсего идол. Причем - как виделось с близкого
расстояния - сработанный довольно грубо.
поднимавшиеся из трещины в полу. Они были очень холодными и несли с собой
слабый, застарелый трупный запах.
что-то уловила.
каким он мог быть тысячу лет назад. Или даже раньше. В те дни, когда
безжалостные жрецы истязали военнопленных, создавая из них первые Тени.
Видение продолжалось всего лишь миг, но этого хватило, чтобы понять,
насколько отвратительным было это место еще до появления двенадцати Вольных
Отрядов.
скрюченные останки вороны.
уверенности в голосе.
нескольких футах от меня. Хотя это не имело смысла. Многие парни уже успели
заметить ворону и мигом сообразили, что к чему.
проникать в эту часть здания. Я с ужасом осознал, что Душелов хорошо знала
место, куда мы направлялись. А следовательно, она... Позади нас раздался
дикий, безумный смех. Смех Душелова. Госпожа резко развернулась, окружая
себя чарами.
Глава 108