волшебного огня, но не от ее прикосновения.
клинком в грудь.
ведьмы лицо ее сморщилось от боли. - Нет, Шота, клянусь, я не поступлю с
ним так.
ласково погладила ее по лицу.
Она стряхнула слезы со щеки Кэлен. - Однажды ты уже была готова к этому. -
Шота говорила с неожиданным сочувствием. - Ты была на волосок от этого.
Ведь это правда. Скажи ему сама, что это правда.
зеленые глаза и вспомнил, как три раза касалась она его, когда он держал
меч, и как он вздрагивал от этого прикосновения, что было предупреждением.
Тогда, у людей Тины, когда появились тени, это предупреждение было таким
сильным, что он чуть не ударил ее мечом, прежде чем она бы успела
сообразить. Кэлен нахмурилась и отвела взгляд, стараясь не смотреть на
него. Она закусила губу и тихо застонала.
дышать. - Была ли ты на волосок от того, чтобы применить свою волшебную
силу против меня, как говорит Шота?
застонала, на этот раз громко, как от сильной боли. Она закрыла глаза, и
словно приглушенное рыдание вырвалось из ее груди.
защищать Ричарда и остановить Даркена Рала. Прошу тебя, - повторяла она
сквозь слезы. - Иначе нельзя. Ты должна это сделать.
глупое желание.
горле, казалось, вот-вот задушит его.
ее. Ричард бросился к ней, но змеи исчезли. Кэлен уставилась на свои руки,
больше не видя на них змей.
нарушила свое обещание.
землю.
ноги. - Я прошу тебя, я дала обет защищать тебя. Так много людей уже
погибло. Возьми свой меч, убей меня, прошу тебя!
живых, то, прежде чем Рал откроет шкатулки, она направит свою волшебную
силу против тебя. В этом нет никакого сомнения, и этого не изменишь. Я
выполнила твое желание, и я не могу убить ее. Ты должен сделать это сам.
понимаешь. Я должна это сделать. Если я останусь жить, на мне будет лежать
вина за все дела Рала, за все, что случится потом.
могла пустить нож в ход. Он зло посмотрел на Шоту, которая стояла и
наблюдала за ними. Возможно ли то, что она говорит? Он уже жалел, что не
послушался Кэлен и вообще пришел сюда. Он слегка отпустил ее руку, когда
почувствовал, что ей больно. Его мысли путались. Следует ли ей позволить
убить себя? Рука его дрожала.
ненавидеть меня за то, что я такая, как есть, но только не за то, что я
сказала тебе правду.
она будет на самом деле.
слышно. - Но помни: владеть ею королеве недолго. Если хочешь поверить в
правду, как я ее вижу. - Она повернулась к "спутнику".
буду очень недовольна, если ты сделаешь это. Это касается и Меча Истины.
заметить слезу на ее щеке. Она остановилась на полпути и помедлила. Ричард
видел, что она подняла голову, но не обернулась.
волнения, - и если случится, что ты победишь... больше никогда не приходи
сюда. Если придешь... я убью тебя. - Она пошла в свой дворец.
серебристом балахоне, так тихо он ступал. Она подняла голову и увидела его
лицо.
в коридоре, потом наклонился к ней. - А ты что здесь делаешь?
Виолетта велела мне сходить на кухню и отругать поваров за обед, а потом я
должна пойти к прачкам и сказать им, что она нашла на своих платьях пятна
от соуса, хотя никогда не пачкала соусом своих платьев. Значит, они сами
это сделали, и если сделают еще раз, то она велит отрубить им головы. А я
не хочу им это говорить, они славные. - Она коснулась рукой красивой
серебристой тесьмы на его рукавах. - Но она сказала, что мне будет очень
плохо, если я этого не сделаю.
поймут, что ты говоришь не свои слова.
будешь дразнить гусей. - Она не поняла этих слов и нахмурилась. - Это
значит, что будет плохо, если ты скажешь ей об этом, так что лучше
промолчать.
осматриваться, но в коридоре никого не было. Он наклонился к ней поближе и
сказал:
дела. Нашла куколку?
раза с тех пор, как ты мне ее подарил. Она мне сказала, что я не должна
говорить с тобой, пока ты не скажешь, что за нами никто не следит. Поэтому
я ждала. Мы с ней все разговаривали, и мне стало куда лучше от этого.
имя.
она назвала куклу. Она обняла его за шею и сказала на ухо:
помогать тебе. Я и не знала, что ты сам хотел бы убежать отсюда. Когда мы
сможем бежать, Джиллер? Я так боюсь принцессы!
хотим, чтобы нас выследили, нашли и вернули обратно, правда?
глядя в ту сторону, откуда они доносились.
разговариваем. Они могут узнать о кукле... о Саре.
и как тихо при этом умеешь вести себя.
видно за балахоном. Она услышала лязг оружия. Наверное, охранники. Потом
послышалось тявканье. Собачка королевы! Значит, это королева с охраной. Им
не позавидуешь, если королева найдет Рэчел, спрятавшуюся за волшебником. И
тогда королева прознает о куколке! Рэчел съежилась и замерла в своем
укрытии. Джиллер поклонился, одеяние его заколыхалось.
здесь притаились?
вашего величества, вовсе _н_е _т_а_я_с_ь_, просто должен был проверить
волшебную печать на сокровищнице, чтобы быть уверенным, что она никем не
подделана. - Рэчел услышала, что собачонка что-то вынюхивает у ног
Джиллера. - Если вы так хотите, ваше величество, я могу оставить это на
произвол судьбы и не проверять, даже если я о чем-то беспокоюсь. -