read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Фидо, чувствуя себя как в кровати, еще не совсем проснувшимся и не
решившим вставать, вспоминал кошмарный переход предыдущей ночью, когда он
измерял каждую бесконечно тянувшуюся милю волдырями на ногах, потом,
голодом, жаждой и усталостью. Сейчас он преодолевал эти мили, не прилагая
никаких усилий, обгоняя по пути оборванных солдат, прошедших мимо него,
когда он сидел на дорожной насыпи. Ежеминутно к нему возвращалась икота.
Бригадир вдруг взорвался:
- Да заткнись же ты наконец!
- Сэр?
- Сам дьявол не справится с машиной, если не прекратятся эти идиотские
звуки!
- Прошу прощения, сэр.
Другой начальник штаба продолжал твердить в бреду:
- Где донесения от частей? Почему нет донесений?
Бригадир снова умолк. Казалось, его сознание то прояснялось, то
затемнялось, как проблесковый огонь маяка. По прошествии некоторого
времени он неожиданно изрек:
- Ну и арьергард, нечего сказать! Нас захватили врасплох, мы даже
штанов натянуть не успели. Даже не позавтракали еще, а эти мерзавцы тут
как тут, накрыли нас из этих чертовых минометов. Вот Чарли и схлопотал
себе осколок в бок. Где же был ваш треклятый арьергард? Что у вас там
происходит?
Фидо очнулся от блаженной дремоты. Он выпалил первое, что пришло в
голову:
- Неустойчивая обстановка! Обошли с флангов, просочились, - пролепетал
он и икнул. - Действия патрулей... Поиски разведчиков... Прорыв
превосходящими силами... Элемент внезапности... Координированный отход...
Бригадир не стал слушать.
- Э-э, - перебил он его, - короче говоря...
Две мили в царстве грез. Затем:
- А что именно вы собираетесь докладывать генералу?
- Оперсводку, - ответил Фидо односложно, - на каждый час. Распоряжения,
- продолжал он, - получить распоряжения. Информацию. Намерения. _Тактику_!
- неожиданно воскликнул он.
- Совершенно верно, - успокоился бригадир. - Совершенно верно.
Он низко склонился над рулем, вглядываясь в темноту. Теперь они
преодолевали крутой подъем; дорога петляла по кромке крутого обрыва;
повсюду, едва переставляя ноги, плелись группы мрачных солдат. Лишь
благодаря какому-то странному стечению обстоятельств, благодаря
необыкновенному везению бригадиру удавалось вести машину, не сшибая с ног
спящих на ходу, усталых путников.
Фидо показалось, что все неприятности остались позади, но бригадир
заговорил снова, и в его голосе зазвучала неприкрытая злоба.
- Убирайся вон, мерзавец! - хрипло приказал он.
- Сэр?
- Кто ты такой, черт возьми, что занял место Джайлза? Он один стоит
шестерых таких, как ты. Слезай, мерзавец, и топай на своих двоих.
- Я, сэр?
- Ты мерзавец! Скажешь, нет?
- Нет, сэр! - От неожиданности у Фидо даже икота прекратилась.
- Да? - Бригадир, казалось, был обескуражен этим опровержением. - Я
ошибся. Виноват. И все-таки катись к чертовой матери и топай пешком. Все
равно ты мерзавец!
Однако бригадир не остановил машину и вскоре начал насвистывать что-то
сквозь зубы. Фидо задремал. Так они доехали до вершины перевала, где
неожиданно сильный толчок привел Фидо в сознание. Их машина наткнулась на
что-то большое, черное и твердое.
- Что за дьявольщина? - удивился бригадир.
Они ехали недостаточно быстро, чтобы разбить свою машину о неожиданное
препятствие. Клаксон, по крайней мере, работал, и бригадир попытался
пробить дорогу с помощью его неприятных звуков.
- Эй ты, заткнись! - послышался не очень гневный протест из темноты.
- Какого черта они остановились? Пойдите и заставьте их пошевелиться.
Фидо послушно вылез из машины и на ощупь обошел вокруг остановившего их
препятствия. Им оказался пустой грузовик. Перед ним стоял еще один, а там
еще и еще... Продвигаясь ощупью вперед, Фидо обнаружил, что попал в поток
людей, с трудом взбирающихся с дороги вверх по неровному склону горы. Он
разглядел, что с горы на дорогу обрушилась огромная скала; исковеркав
покрытие дороги, основная масса скалы скатилась по крутому откосу, оставив
после себя опасное нагромождение осыпающихся камней и обломков. За этой
преградой дорога начинала спускаться вниз. Какой-то офицер сталкивал в
обрыв камни и призывал людей на помощь.
- Мне нужны люди для расчистки завала! Надо освободить дорогу.
Требуются добровольцы!
Никто не обращал на него внимания.
Остановившись, Фидо спросил:
- Что здесь случилось? Это бомбой?
- Саперы. Взорвали дорогу без приказания и смотались. Я бы всех их упек
под военный суд, будь это последнее, что мне осталось сделать на этом
свете, даже если бы мне пришлось в ожидании этого просидеть всю проклятую
войну в тюрьме. Я еще дознаюсь, какие подлецы сделали это. Ради бога,
помогите мне.
- Вам не справиться с этим, - сказал Фидо.
- Я обязан. По дороге должны пройти пять тысяч человек.
- Я доложу об этом, - предложил Фидо. - Я направляюсь в штаб и
позабочусь, чтобы генерал узнал об этом лично.
- Лучше бы вы остались и помогли.
- Обязан спешить, - уклонился Фидо.
Напрягая все силы, Фидо перебрался через оползень и спустился по дороге
на равнину, которая вела к морю. Продвигаясь вперед, он выкинул из памяти
и обезумевшего от гнева, всеми брошенного офицера, старавшегося
отремонтировать дорогу, и раздражительного бригадира-новозеландца, и
умирающего майора. Его сознание свернулось калачиком и уснуло; мерно
качающееся из стороны в сторону тело на онемевших ногах с каждым шагом
продвигалось вперед, все ближе и ближе к морю.
Штаб войск гарнизона острова Крит разместился в нескольких пещерах.
Фидо разыскал их вскоре после полуночи. Здесь царили строгий порядок и
военная дисциплина. Его окликнул часовой и, услышав, кто он такой, указал,
куда идти дальше. Проходя по узкой козьей тропе, Фидо задержался, как
пьяница, собирающийся с духом перед тем, как войти в общество трезвых.
Теперь, когда его утомительные поиски наконец увенчались успехом, ему
пришло в голову, что, собственно, докладывать-то не о чем, спрашивать
нечего и что у него вообще нет никаких оснований находиться здесь. Его вел
инстинкт, стремление отыскать хозяина. Он не принес в пасти искупительную
крысу, оправдывающую его отлучку, - стало быть, оказался дрянным псом; он
действовал на свой страх и риск и вывалялся в чем-то гадком. Ему хотелось
вилять хвостом и лизать секущую руку.
Но это ничего не дало бы. Постепенно в погруженном в дремоту сознании
Фидо ожили человеческие качества, как с исчезновением последнего самолета
оживали горные склоны Крита.
Широкие входы в пещеры были беспорядочно завалены камнями и занавешены
одеялами. Он заглянул в первую пещеру и обнаружил там отделение связистов,
сидевших вокруг фонаря "летучая мышь" и переносной радиостанции и
безуспешно вызывавших Каир. В следующей пещере было темно. Фидо посветил
карманным фонариком и увидел шестерых спящих вповалку солдат, а позади
них, на выступе скалы, - знакомого вида жестяную коробку. Осторожно и, как
ему казалось, очень мужественно Фидо прокрался к жестянке и стащил шесть
галет - все, что в ней было. С наслаждением он съел их при свете звезд и
смахнул крошки с губ. После этого Фидо вошел в пещеру, занятую командующим
войсками гарнизона острова.
Свод пещеры был слишком низок, чтобы позволить Фидо вытянуться по
стойке "смирно". Он больно ударился головой, согнулся и отдал честь пыли
под ногами.
Вожди побежденного племени сидели на корточках плотной кучкой, как
шимпанзе в клетке. Верховный вождь, по-видимому, узнал Фидо.
- Входите, - милостиво разрешил он. - Ну как, все идет хорошо?
- Так точно, сэр! - выпалил с отчаянием Фидо.
- Контрольные пункты функционируют удовлетворительно? Очередность
посадки соблюдается как установлено, а?
- Я прибыл из оперативной группы Хука, сэр.
- О, а я подумал, что вы из района посадки войск на суда. Меня
интересует донесение из района посадки.
В беседу вступил начальник оперативно-разведывательной части штаба
войск гарнизона:
- Три часа назад мы получили оперативную сводку от алебардистов. Как
вам известно, они удерживают фронт у Бабали-Инн и отойдут через ваши
боевые порядки до рассвета. Все ли ваши люди находятся на назначенным
позициях?
- Да, сэр, - соврал Фидо.
- Хорошо. Сегодня вечером флот доставил запасы снабжения. Они
складированы на подходах к Сфакии. Заместитель генерал-квартирмейстера
выдаст вам письменное распоряжение о выдаче продовольствия. Вы должны
запастись им поосновательнее, чтобы продержаться, пока немцы не примут на
себя заботы о вашем питании.
- Но разве _нас_ не эвакуируют, сэр?
- Нет, - ответил генерал. - Нет. Боюсь, что это будет невозможно.
Кто-то должен остаться, чтобы прикрыть отходящих последними. Оперативная
группа Хука прибыла сюда последней, поэтому боюсь, что остаться придется
вам. Сожалею, но ничего не поделаешь.
Кто-то из штабистов спросил:



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 [ 104 ] 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.