моим братом, а с герцогом Анжуиским, который весь вечер разъезжал по
Парижу за хвостом коня господина де, Гиза! С братом, который пытается
скрыть от меня письмо от одного из своих сообщников - господ
лотарингских принцев.
Лотарингии, которые намереваются проглотить лилии Франции. Дайте письмо,
дайте мне его, или, клянусь смертью Христовой...
скосив глаза, увидел угрожающие позы четырех миньонов, уже готовых
обнажить шпаги, он упал на колени и, привалившись к своей кровати,
закричал:
исполненные глубокого ужаса, который делал их убедительными, произвели
впечатление на короля и умерили его гнев как раз потому, что они
преувеличивали глубину этого гнева. Король подумал, что Франсуа и впрямь
мог испугаться убийства и что такое убийство было бы братоубийством. У
него на мгновение закружилась голова при мысли о том, что в его семье,
семье, над которой, как над всеми семьями угасающих родов, тяготеет
проклятие, братья, по традиции, убивают братьев.
тем, чего вы страшитесь. Вы попытались бороться, а теперь признайте себя
побежденным. Вы знаете, что господин здесь - король, а если и не знали,
то теперь поняли. Что ж, скажите об этом, и не шепотом, а во весь голос.
приказывает вам дать ему письмо. Герцог Анжуйский уронил бумагу на пол.
Король подобрал ее, сложил, не читая, и сунул в свой кошель для раздачи
милостыни.
взгляд.
счастью, они не имели пагубных последствий - вам еще придется, если вы
соблаговолите, еще придется посидеть в этой комнате, до тех пор пока мои
подозрения на ваш счет не рассеются окончательно. Вы уже здесь,
помещение это вам знакомо, оно удобно и не слишком похоже на тюрьму -
оставайтесь тут. У вас будет приятное общество, во всяком случае, по ту
сторону двери, потому что сегодня ночью вас будут сторожить эти четверо
господ. Завтра утром их сменят швейцарцы.
д'Антрагэ, господина де Бюсси.
ввели в заблуждение, государь.
Бюсси уже два дня как не выходит из своего дворца! Он лежит дома
больной, его бьет лихорадка.
всяком случае, не у него дома, а на улице Кокийер.
Бюсси был на улице Кокийер?
счастливого человека в мире, и в сопровождении его всегдашнего
пособника, этого Реми, уж не знаю - оруженосца его или лекаря.
герцог. - Я видел Бюсси сегодня, он лежал под одеялами. Должно быть, он
меня обманул.
будет наказан, как и другие и вместе с другими.
что, предоставив королю возможность излить свой гнев на Бюсси, тем самым
отвратит этот гнев от себя.
после того как отказался выйти из дому со мной, вышел один, значит, у
него, несомненно, были какие-то намерения, в которых он не мог
признаться мне, зная мою преданность вашему величеству.
Он утверждает, что Бюсси делал все без его ведома.
усмотрению.
препоручаю моего брата вашим заботам: оказывайте ему в течение этой
ночи, во время которой вы будете удостоены чести охранять его, все
почести, подобающие принцу крови, первому в королевстве человеку после
меня.
дрожь, - будьте спокойны, мы знаем, скольким обязаны его высочеству.
показалось еще более пугающим, чем его присутствие, - неужели я и в
самом деле арестован?! Неужели мои друзья не смогут навещать меня?!
Неужели меня заточат в этой комнате?!
быть рядом с герцогом де Гизом.
смягчиться, - позвольте мне, по крайней мере, хоть завтра быть с вашим
величеством. Мое место возле вашего величества. На глазах у вас я буду
таким же пленником, и даже под лучшей охраной, чем в любом другом месте.
Государь, окажите мне эту милость, разрешите быть при вас.
Анжуйского, уже готов был согласиться с ней и сказать свое "да", когда
внимание его отвлекла от брата очень длинная и весьма гибкая фигура,
которая, стоя в дверях, руками, головой, шеей, одним словом - всем, чем
только она могла двигать, делала самые отрицательные жесты, какие только
можно изобрести и выполнить без того, чтобы не вывихнуть себе кости.
чтобы вы тут и оставались.
быть достаточно, сударь, - добавил Генрих с высокомерным видом,
окончательно изничтожившим герцога.
Шико.
Глава 6
О ТОМ, КАК ШИКО НАНЕС ВИЗИТ БЮССИ И ЧТО ИЗ ЭТОГО ВОСПОСЛЕДОВАЛО
утра, Бюсси спокойно завтракал в компании Реми, и тот в своем качестве
лекаря предписывал ему разные подкрепляющие средства. Они беседовали о
вчерашних событиях, и Реми пытался вспомнить легенды, изображенные на
фресках церквушки святой Марии Египетской.
знакомым тот дворянин, которого окунули в чан на углу улицы Кокийер,
когда мы там проходили?
минуты все стараюсь вспомнить его имя.
людей защищать друг друга от всякого сброда. Но, по правде, Реми, я был
слишком занят своими делами.
узнал, ведь мы-то были нашего естественного цвета. Мне показалось даже,
что он злобно на нас таращился и грозил нам кулаком.
совсем уверен, - сказал Одуэн, знавший вспыльчивость Бюсси.
оставить безнаказанным подобное оскорбление.