на колени. Он схватил лапу, когти которой впились в горло Ральфа.
Шершавую, как кора дерева. С силой вывернул и услышал, как треснула кость.
А над ним Стив вновь ударил прикладом, пригвоздив голову орла к стене. Что-
то хрустнуло.
автомобильной стоянке. _Назад_ _в_ _будущее_, подумал он, отпустил лапу,
схватился за крыло и дернул. Птица рванулась к нему, а вместе с ней и
Ральф, его тащили когти, намертво вцепившиеся в его щеку, висок, левый
глаз. Джонни подумал, что Ральф или потерял сознание, или уже умер. Он
_очень_ _надеялся_, что верным окажется его второе предположение.
залитой кровью Ральфа. Сейчас он схватит фонарь и умчится в глубь штольни.
Если они не перехватят его.
орла. Тот вырывался, как необъезженный мустанг. - Стив, кончай его!
Кончай!
Схватила орла за шею, крутанула. Глухой треск, и когти, вцепившиеся в лицо
Ральфа, разогнулись. Отец Дэвида повалился на пол. Голова его ударилась о
чью-то грудную клетку, превратив ее в пыль.
Глаза мальчика словно прояснились. Он даже кивнул, словно говоря: "Именно
этого я и ожидал", - наклонился, чтобы поднять фонарь. И только когда
Джонни схватил его, спокойствие Дэвида испарилось как дым и он начал
отчаянно вырываться.
он прижал Дэвида к груди, а правой, не обращая внимания на боль от его
ударов, с ловкостью бывалого карманника залез в карман джинсов мальчика.
Взял то, что ему наказали взять... оставив кое-что взамен.
конца! Он не может так поступить! Не может!
чашечку.
подергивающего крыльями. Когти птицы покрывала кровь.
забытья. Синтия уже стояла на коленях рядом с Ральфом и громко плакала,
пытаясь нащупать его пульс.
удвоенной силой.
_это_ _моя_ _работа_! _Моя_! _Он_ _не_ _может_ _забрать_ _их_ _всех_ _и_
_оставить_ _меня_! _Ты_ _слышишь_? _ОН_ _НЕ_ _МОЖЕТ_ _ЗАБРАТЬ_ _ИХ_
_ВСЕХ_. Я...
с отпущенными веревочками. Глаза его покраснели от слез. Никогда еще
Джонни не видел на человеческом лице такого отчаяния.
напал орел. Он наклонился, поднял его, посмотрел на мальчика в руках
Стива. Стив стоял как потерянный, не понимая, что происходит.
руку? Или огонь?
Теплая слюна потекла по щекам, как слезы. Джонни даже не пытался стереть
слюну.
не вычитаешь в Библии и не узнаешь у твоего друга-священника. Насколько я
понимаю, это личное послание Бога. Ты слушаешь?
покидавший Таити, говорит: "Снег холодный". Ты знаешь, но не понимаешь. -
Он подступил к Дэвиду, сжал ладонями холодные щеки мальчика. - Ты знаешь,
как жесток может быть твой Бог, Дэвид? Как фантастически жесток?
сумел бы ответить на этот вопрос.
посмотрел на мальчика.
станет твоим братом. А затем начни убеждать себя, что на автостраде
произошла авария, какой-то пьяница выехал на встречную полосу, врезался в
ваш кемпер и в живых остался только ты. Такое случается постоянно. Газеты
только об этом и пишут.
еще, где находится твой дом, молись Господу, чтобы Он помог тебе все это
пережить. И прийти в себя. На текущий же момент ты отпущен.
Отпущен раньше. - Он взглянул на Стива. - Выведи его отсюда, Стивен.
Выведи отсюда всех!
из карьера. Если тебе дорога жизнь, не теряй ни секунды.
прыгающим перед ним световым пятном. Скоро пропало и оно.
шаг. Китайские шахтеры много чего набросали, когда рванули к выходу из
штольни. Он наступал на кости, превращая их в пыль, то и дело направлял
луч фонаря направо и налево, опасаясь очередных сюрпризов _Тэка_. Стены
были покрыты иероглифами, словно попавших в западню шахтеров охватила
мания к писательству, чему они и предавались в ожидании смерти.
остриями и короткими рукоятками, баночки с ремешками, те самые керосиновые
лампы, о которых говорил Дэвид, истлевшая одежка, кожаные тапочки
(маленькие, словно детские), по меньшей мере три пары деревянных сабо. В
одном из них стоял огарок свечи, погасшей за год до того, как Эйба
Линкольна избрали президентом.
_тахи_: койоты с языками-пауками, пауки с торчащими из пасти крысами,
летучие мыши с языками-младенцами (сморщенными, отвратительными
физиономиями гномов), какие-то невообразимые чудища, при взгляде на
которые у Джонни болели глаза. Он чувствовал, что _кан_ _тахи_ зовут его,
манят к себе, как иной раз манила выпивка, или пирожное, или алый рот
женщины. _Кан_ _тахи_ говорили голосами безумия, знакомыми Джонни по
прошлой жизни. Сладкозвучные голоса предлагали невероятное, немыслимое. Но
_кан_ _тахи_ не имели над ним власти до тех пор, пока он не наклонится и
не коснется их. Если он сможет этого избежать (а искушение было ой как
велико), ему ничего не грозит.
Надеялся он и на то, что надежный, проверенный грузовик Стива увезет их на
безопасное расстояние, прежде чем наступит развязка. Взрыв-то будет что
надо. Он взял с собой только два мешка НАТМа, которые висели у него на
шее, связанные тесемками, но и этого хватало с лихвой. Правда, он не стал
говорить об этом остальным. Так оно спокойнее.
окружающая порода поскрипывала, словно с ним говорила сама земля.
Протестовала против его незваного появления. Впереди он уже видел красное
пятно. Впрочем, в темноте Джонни не мог определить, какое расстояние
отделяло его от _ан_ _така_. Запах усилился, запах остывшей золы. Слева
скелет, явно не китайца, размером побольше, застыл у стены на коленях,
словно человек этот умер в молитве. Внезапно он повернул голову и
поприветствовал Джонни Маринвилла мертвой, зубастой улыбкой.
_Тэк_ _ах_ _лах_.
мелкие кусочки, а Джонни поспешил навстречу красному свету, к пролому в
стене. Достаточно большому, чтобы протиснуться внутрь.
ему вспомнились слова Дэвида: "_Двадцать_ _первого_ _сентября_, _за_
_десять_ _минут_ _до_ _полудня_, _шахтеры_, _прорубавшие_ _штольню_,
_пробили_ _ход_ _в_, _как_ _им_ _показалось_, _пещеру_...
пролом. Едва он оказался в _ан_ _таке_, как голову его наполнили голоса.
Завлекающие, заманивающие, соблазняющие. Вокруг себя он видел в красном
сиянии каменные морды: волки и койоты, ястребы и орлы, крысы и скорпионы.
Из пасти каждой твари торчало не другое животное, а какая-то бесформенная
рептилия, рассмотреть которую у Джонни не хватало духу. Это был _Тэк_?
_Тэк_ из-под дна _ини_? Разве это имело хоть какое-то значение? Но _как_
он перебрался в Риптона?