АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
эллинские местные леса не походили. Мог бы и без указателей догадаться.
Беспокоиться я начал, когда солнце высушило росу, а на дороге так никто и
не появился.
Потянулись поля. Но на них никого не было.
Дикое зрелище: вызревшие колосья, уже начавшие клониться к земле, и ни
одного человека. А ведь, по идее-то, здесь пейзане должны вкалывать не за
страх, а за совесть и на себя, и на владельца своего, и на церковь местную.
Церковь, кстати, стояла на горушке, мирная такая, маленькая церквушка, из
тех деревенских приходов, что даже меня иногда тянут к себе
умиротворенностью и обещанием доброты и покоя. Я в обещания не верю. Но
сейчас просто погнал коня к храму. Слетел с седла, распахнул двери...
Тишина!
Гулкая, пустая, холодная тишина.
Я пронесся по церкви, заглядывая во все уголки. Алтарь был разграблен, но
разве ж это сразу разберешь? В таких церквушках обычно брать особо нечего, и
даже разграбленный алтарь не слишком отличается от нетронутого.
Никого.
Мы умчались из деревни с труднопроизносимым аквитонским названием.
Мы ехали очень быстро и довольно долго, пока солнце не поднялось к
полудню.
Тогда я одумался, придержал коня, и дальше мы пошли ровной иноходью.
Тут-то из-за поворота и выехал хисстар.
Если бы я продолжал мчаться, мы пронеслись бы мимо, даже не заметив Воина
Тьмы. Но мы, к несчастью, уже не спешили.
- Береги коня, - посоветовал хисстар, проезжая мимо. - Хороший конь. А с
Мечом - это ты зря. Нельзя верить Девятке.
Я промолчал. И мы разъехались. Но теперь безлюдность вокруг не удивляла.
Уж коли здесь хисстары разъезжают, как в незапамятные времена, когда об
Аквитоне еще слыхом не слыхивали, то понятно, что все живые предпочли
сгинуть куда-нибудь и затаиться.
А ночью мне встретился целый отряд, состоящий из людей.
***
Эльрик услышал людей издалека. Сначала двоих. Они стояли в темноте, тихие
и напряженные, вглядываясь в лес вокруг.
Шефанго обошел их. Скользнул мимо бесшумной тенью. И не удивился, когда
разглядел чуть дальше еще двух вооруженных мужчин.
Часовые.
Он насчитал десять постов.
Люди стояли по окружности небольшого тихого лагеря.
Эльрик прошелся вокруг, принюхиваясь и прислушиваясь, как кот,
подбирающийся к горшку со сметаной.
Двадцать человек на посту. Да около полусотни в лагере. Лошадей нет.
Ведут себя тихо, песен не горланят.
Прячутся?
А может, просто спят уже.
Как бы там ни было, это были первые люди, которых встретил Эльрик после
возвращения из Гнилого мира. А поговорить с кем-нибудь, узнать, что
случилось с богатым и сильным герцогством, почему на Опаленных землях, как
дома, чувствуют себя хисстары, хотелось ужасно. А еще больше, если честно,
хотелось разжиться табаком. Приземленное такое желание. Недостойное Светлого
мага, вернувшегося из Гнилого мира, и тем не менее.
А бояться было нечего.
Некого было бояться императору, пока был с ним Меч.
Клинок, кстати, перестал светиться, едва Эльрик почуял присутствие людей.
Шефанго ушел в лес, позвал Тарсаша, и уже вместе с ним, ругаясь и ломая
подлесок, вывалился на ближайших постовых.
- Стой, кто идет! - рявкнули громко и радостно, заодно поднимая тревогу
чуть ли не во всем лагере. - Стой! Стрелять будем.
- Я иду, - честно сообщил де Фокс.
- Кто такой? Брось оружие. Эльрик повесил Меч на седло.
- Бросил. А вы кто будете?
Из лагеря уже набежали. Окружили. Нацелили взведенные арбалеты. Кто-то
самый смелый или самый неразумный сунулся было к Тарсашу, но под взглядом де
Фокса как-то сник и передумал.
- Погуляй, малыш. - Эльрик хлопнул коня по гладкой шее. - Я тебя позову.
Скакун тряхнул густой гривой и отступил в лес, растворившись в темноте.
Меч остался висеть у седла.
- Пойдем-ка, странничек, - сухо предложил де Фоксу пожилой широкий вояка.
И кивнул в сторону лагеря. - С командиром поговоришь. Он разберется, что за
нелюди тут ночами шастают.
Командир выбрался из единственной на весь лагерь палатки, недовольный и
заспанный:
- Дик, добрые люди по ночам спят. А недобрых можно пристрелить и не
допрашивая.
- Так ведь нелюдь же, - оправдывался коренастый, широченный Дик, стоя
навытяжку перед тоненьким, изящным парнишкой.
- А нелюдей вообще стрелять без разбору! Командир соизволил наконец
обратить внимание на шефанго. И не удержался - шагнул назад. Очень уж велик
был плененный нелюдь.
- Лорд Альберт Грейлон барон Лонге? - Эльрик улыбнулся. - Не самые лучшие
обстоятельства для встречи, вам не кажется?
- Кто ты... - Парень нахмурился, вспоминая. - Да, я видел тебя... вас...
Такие встречи не забываются. В столице. С вами была та прекрасная эльфийская
леди. Кина, так ее имя. А ваше...
- Эльрик де Фокс. - Шефанго простил барону вполне понятную забывчивость.
Кто видел Кину, у того не появится желания запоминать имя мужчины,
сопровождавшего ее. - Мне не хотелось бы беспокоить вас сейчас, лорд
Альберт, но, может быть, утром вы выберете время для того, чтобы рассказать
мне, что произошло на землях благословенного герцогства.
- Эй, нелюдь, как бишь тебя, - вмешался Дик раньше, чем лорд Альберт
успел ответить. - Здесь не ты спрашиваешь, понятно?
- В самом деле. - Барон смутился. - Как-то даже неловко получается. С
одной стороны, мы знаем друг друга как учтивых рыцарей и дворян. С другой -
сами понимаете, сэр Эльрик, война есть война. Пройдемте. - Он приглашающе
указал на свой шатер. - Там и побеседуем. Дик, возможно, ты тоже
понадобишься.
В тесном шатре лорд Альберт сам затеплил светильник. Опустил сетчатый
полог. Пожаловался, усмехаясь:
- Так - душно. Откроешь - комары налетают. Вы садитесь, сэр Эльрик. Дик,
присаживайся, не стой столбом. Итак, могу я узнать, что вы ищете здесь и как
случилось, что вы ничего не знаете о гибели моего герцогства?
- Вашего герцогства?
- Отец погиб.
- Понятно. - Эльрик потер подбородок. Собрался с мыслями. - Меня не было
здесь довольно долго, - сказал он наконец. - Месяца три, а может, и больше.
Не помню. А когда вернулся - все уже, видимо, закончилось.
- Но мы виделись в столице не так давно. - Лорд Альберт нахмурился.
- Ты как-то странно врешь, нелюдь, - буркнул Дик. И виновато глянул на
начальство.
- Я не вру. - Де Фокс пожал плечами. - Я говорю, что я не был здесь. Ну
или был не здесь. В любом случае, вы - первые люди, которых я встретил.
- А кого ты встречал до этого?
- Хисстара. И животных, но они, полагаю, вас не интересуют.
- Хисср... Как, простите? - Молодой герцог наклонился вперед.
- Хисстара. Я не знаю, как называют их люди. Воин Тьмы, принадлежащий
Тьме, спутник Темного. Это приблизительные переводы с зароллаша.
- Черные Мертвяки! - Дик положил ладонь на рукоять меча. - Это ж он про
Черных Мертвяков, ваша светлость. Да ведь кто их видел, тот живым не уходил.
Что ж ты брешешь, нелюдь?!
- Хисстары не убивают своих! - рявкнул Эльрик, позабыв, где он находится.
И позабыв на мгновение о том, кем он стал.
Лорд Альберт побелел. А Дик, наоборот, наливаясь темным румянцем, раскрыл
уже рот, чтобы звать охрану, когда молодой герцог остановил его взмахом
руки.
- Я не понимаю. - Он смотрел на де Фокса изумленно, но без страха. - Кто
вы?
- Шефанго. - Эльрик поморщился. - Ну и что?
- Это означает, что я обязан убить вас.
- Зачем?!
- Шефанго нужно убивать, или они убьют сами. Это же прописная истина, уж
простите меня, сэр. - Голос лорда Альберта стал язвительным.
- А вы хоть одного шефанго, кроме меня, видели когда? - спокойно
поинтересовался Эльрик. - Или, может, я вас прикончить пытался при первой
встрече? Или я тогда не был шефанго? Что скажете, сэр?
- Вы - враг, который страшнее готов. Готы все же люди, а люди так или
иначе уладят свои распри.
- Да улаживайте, кто ж вам мешает? - Император чувствовал, как накатывает
на него легкое, какое-то веселое равнодушие. Подобное тому, какое бывает
после нескольких бессонных ночей. Когда разум и язык перестают работать
слаженно. А благоразумие весело хихикает, словно от щекотки, наплевав на
окружающую действительность. - Послушайте, лорд Альберт, у вас почти сотня
вооруженных, умелых бойцов. А я сижу здесь один, без оружия, без доспехов
даже. Вы всегда успеете меня прикончить, верно?
- Шефанго...
- Да забудьте вы эти сказки, во имя всех Богов.
- Каких Богов?!
- М-мать. - Эльрик дернул себя за косу. - Мы ж еще и язычники, я забыл
предупредить. - Он тяжело вздохнул и прикрыл глаза, - Исследования показали,
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 [ 105 ] 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124
|
|